← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de onteigening van gebouwen op het grondgebied van de stad Waver, 2e afdeling, in opdracht van de Belgische Staat waarvoor de Regie der Gebouwen optreedt "
| Koninklijk besluit betreffende de onteigening van gebouwen op het grondgebied van de stad Waver, 2e afdeling, in opdracht van de Belgische Staat waarvoor de Regie der Gebouwen optreedt | Arrêté royal relatif à l'expropriation de bâtiments sur le territoire de la commune de Wavre, 2e division, pour le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des Bâtiments |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 16 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de onteigening van | 16 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif à l'expropriation de |
| gebouwen op het grondgebied van de stad Waver, 2e afdeling, in | bâtiments sur le territoire de la commune de Wavre, 2e division, pour |
| opdracht van de Belgische Staat waarvoor de Regie der Gebouwen | le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des |
| optreedt | Bâtiments |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
| hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
| in het bijzonder de artikels 1 en 5; | les articles 1er et 5; |
| Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des |
| Gebouwen; | Bâtiments; |
| Rekening houdend met de behoeften van de Federale Overheidsdienst | Considérant les besoins du Service public fédéral Intérieur en termes |
| Binnenlandse Zaken betreffende lokalen in het kader van de oprichting | de locaux dans le cadre de la création, pour le Brabant wallon, d'un |
| voor Waals-Brabant van een Informatie- en Communicatiecentrum - | Centre d'Information et de Communication - centralisation des Services |
| centralisering van de diensten 100 (Brandweer en Ambulance) en 101 | 100 (Pompiers et Ambulance) et 101 (Police) - appelé « Centre 112 »; |
| (Politie) - « Centrum 112 » genoemd; | Considérant que la réalisation de ce « Centre 112 » doit intervenir |
| Overwegende dat dit « Centrum 112 » dringend moet opgericht worden in | d'urgence dans le Brabant wallon de sorte que cette province puisse |
| Waals-Brabant zodat deze provincie autonoom kan functioneren en dat de | fonctionner de manière autonome et que l'organisation d'un centre |
| organisatie van een Informatie- en Communicatiecentrum in | d'information et de communication y soit en conformité par rapport à |
| overeenstemming is met de beslissing van de Ministerraad van 17 juli | la décision du Conseil des Ministres du 17 juillet 2009 approuvant le |
| 2009 die het versnelde migratietraject goedkeurt en de voorziene | trajet de migration accélérée et confirmant de nouveau les migrations |
| provinciale migraties opnieuw bevestigt, met inbegrip van | provinciales prévues, en ce compris le Brabant wallon; |
| Waals-Brabant; | |
| Overwegende dat deze onteigening ten algemenen nutte voortvloeit uit | Considérant que le caractère d'utilité publique de la présente |
| het feit dat dit « Centrum 112 » dat door de Federale Overheidsdienst | expropriation découle du fait que ce « Centre 112 », sollicité par le |
| Binnenlandse Zaken aangevraagd werd, om veiligheidsredenen | Service public fédéral Intérieur, doit, pour des raisons de sécurité, |
| ondergebracht moet worden in een goed dat eigendom is van de Federale | être hébergé dans un bien, propriété de l'Etat fédéral belge ou d'une |
| Belgische Staat of van een overheidsinstelling; | autorité publique; |
| Overwegende dat ervoor gekozen werd om het « Centrum 112 » onder te | Considérant que le lieu d'implantation choisi pour le « Centre 112 » |
| brengen naast de site van de Federale Politie waar de cartografie CAD | est contigu au site occupé par la Police fédérale où est gérée la |
| Astrid van de Federale Politie beheerd wordt, een operationele | cartographie CAD Astrid de la Police fédérale, structure |
| structuur waaraan het « Centrum 112 » verbonden moet worden; | opérationnelle à laquelle doit obligatoirement se rattacher le « Centre 112 »; |
| Op de voordracht van onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice Premier Ministre et Ministre de |
| Financiën, | Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het is noodzakelijk om het bebouwde eigendom dat nodig is |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
| prendre immédiatement possession de propriété bâtie nécessaire à la | |
| voor de oprichting van een « Centrum 112 » onmiddellijk in bezit te | création d'un centre « 112 », telle que figurée par une teinte jaune |
| nemen ten algemenen nutte. Dit eigendom is aangeduid in een gele kleur | |
| op het bijgevoegde plan en kadastraal bekend als 2e afdeling van de | au plan ci-joint, cadastrées 2e division de la ville de Wavre, section |
| stad Waver, sectie G, perceel nr. 133 L; plan dat werd goedgekeurd | G, parcelle numéro 133L; plan qui a été visé par Notre Vice Premier |
| door onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën. | Ministre et Ministre des Finances. |
| Bijgevolg zal de onteigening van het bovenvermelde goed uitgevoerd | En conséquence, l'expropriation du bien susmentionné sera poursuivie |
| worden overeenkomstig de bepalingen die worden vermeld in artikel 5 | conformément aux dispositions reprises à l'article 5 de la Loi |
| van de voornoemde wet van 26 juli 1962. | précitée du 26 juillet 1962. |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 2.Notre Vice Premier Ministre et Ministre des Finances est |
| met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 september 2011. | Donné à Bruxelles, 16 septembre 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |