← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité relative aux groupes à risque et aux emplois-tremplin 2022-2023 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari | collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la |
2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité relative aux groupes à |
risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023 (1) | risque et aux emplois-tremplin 2022-2023 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, | travail du 27 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à |
risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023. | risque et aux emplois-tremplin 2022-2023. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022 | Convention collective de travail du 27 janvier 2022 |
Risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023 | Groupes à risque et emplois-tremplin 2022-2023 |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172500/CO/219) | (Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172500/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Bijdrage |
Art. 2.Cotisation |
De inhoud van artikel 8 van het nationaal akkoord 1993-1994 van 5 juli | Le contenu de l'article 8 de l'accord national 1993-1994 du 5 juillet |
1993 betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen | 1993 concernant les mesures en faveur des groupes à risque (numéro |
(registratienummer 33701/CO/219) wordt verlengd tot 31 december 2023. | d'enregistrement 33701/CO/219) est prolongé jusqu'au 31 décembre 2023. |
De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. van de loonmassa bedragen. | La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. de la masse salariale. |
De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor | La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en |
initiatieven ten gunste van jongeren onder de 26 jaar, teneinde op | faveur des jeunes en dessous de 26 ans, afin d'offrir des chances |
sectoraal vlak elke jongere via ingroeibanen een kans op werk te bieden. | d'emploi dans le secteur aux jeunes par le biais d'un emploi-tremplin. |
Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan, ongeacht de aard | Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, peu |
van de overeenkomst (IBO, deeltijds leren/werken, arbeidsovereenkomst | importe la nature de la convention (FPI, formation en alternance, |
van bepaalde of onbepaalde duur,...). | contrat de travail d'une durée déterminée ou indéterminée,...). |
De VZW "mtech + Brabant" (O.B.M.B.), KBO nr. 0434.364.911, krijgt de | L'ASBL « mtech + Brabant » (F.E.M.B.), n° BCE 0434.364.911, est |
opdracht om in dit kader ondersteunende en bijkomende acties te | chargée de développer des actions complémentaires et de soutien dans |
ontwikkelen. | ce cadre. |
Art. 3.Inning |
Art. 3.Perception |
Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 | L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin 1991 et |
en 3 juli 1991 betreffende maatregelen ten voordele van risicogroepen | du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à risque |
(registratienummer 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad van 31 december | (numéro d'enregistrement 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 décembre |
1991), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | 1991), comme modifié par la convention collective de travail du 12 |
december 2019 (registratienummer 156742/CO/219), wordt verlengd tot 31 | décembre 2019 (numéro d'enregistrement 156742/CO/219), est prolongé |
december 2023. | jusqu'au 31 décembre 2023. |
Bijgevolg wordt het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de | Par conséquent, le fonds de sécurité d'existence pour les employés des |
bedienden van de ondernemingen die door hun activiteit in België | entreprises qui par leur activité en Belgique ressortissent à la |
ressorteren onder het Paritair Comité 219 voor de diensten en | Commission paritaire 219 pour les services et les organismes de |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, | contrôle technique et d'évaluation de la conformité, dénommé « Fonds |
genaamd "Sociaal Fonds PC 219 - Fonds voor Bestaanszekerheid", | social CP 219 - Fonds de Sécurité d'Existence », en abrégé « FS 219 », |
afgekort "SF 219", Ravensteingalerij 27 b7 te 1000 Brussel, gemachtigd | Galerie Ravenstein 27 b7 à 1000 Bruxelles, est mandaté pour prendre en |
om de inning op zich te nemen van de bijdragen bestemd voor de | |
financiering van de maatregelen ten voordele van de risicogroepen en | charge la perception des cotisations destinées au financement des |
ingroeibanen tot 31 december 2023. | mesures en faveur des groupes à risque et emplois-tremplin jusqu'au 31 |
décembre 2023. | |
Art. 4.Verlenging |
Art. 4.Prolongation |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 tot | La convention collective de travail du 20 octobre 1998 portant |
interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 | interprétation de la convention collective de travail du 21 juin 1991 |
en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van | et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à |
risicogroepen (registratienummer 50468/CO/219) wordt verlengd tot 31 december 2023. | risque (numéro d'enregistrement 50468/CO/219) est prolongée jusqu'au 31 décembre 2023. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
gaande van 1 januari 2022 tot 31 december 2023. | durée déterminée du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |