Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de overuren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux heures supplémentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie, betreffende de overuren (1) | distribution, relative aux heures supplémentaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de overuren. | distribution, relative aux heures supplémentaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
Overuren | Heures supplémentaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 april 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 26 avril 2022 sous le numéro |
172216/CO/149.01) | 172216/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 18 van het nationaal akkoord 2021-2022 van 2 | En exécution de l'article 18 de l'accord national 2021-2022 du 2 |
december 2021. | décembre 2021. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITER Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée et sphère d'application de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van artikel 25bis, § 1 en 26bis, § 1bis, laatste lid van de | application de l'article 25bis, § 1er et 26bis, § 1erbis, dernier |
arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), | alinéa de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 |
gewijzigd door artikel 4 en 5 van de wet van 5 maart 2017 betreffende | mars 1971), modifiée par l'article 4 et 5 de la loi du 5 mars 2017 |
werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) en | concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars |
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129 van 23 april | 2017) et conformément à la convention collective de travail n° 129 du |
2019 betreffende vrijwillige overuren (Belgisch Staatsblad van 8 mei | 23 avril 2019 sur les heures supplémentaires volontaires (Moniteur |
2019). | belge du 8 mai 2019). |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 3.In toepassing van artikel 26bis, § 1bis van de arbeidswet van |
Art. 3.En application de l'article 26bis, § 1erbis de la loi sur le |
16 maart 1971, worden de eerste 60 vrijwillige overuren niet meegeteld | travail du 16 mars 1971, les 60 premières heures supplémentaires |
volontaires ne seront pas comptabilisées dans la durée totale du | |
in de totale duur van de verrichte arbeid bedoeld in artikel 26bis, § | travail presté visée à l'article 26bis, § 1erbis. |
1bis. | Art. 4.§ 1er. Une entreprise peut, dans les conditions prévues aux |
Art. 4.§ 1. Onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 6 en 7 van |
articles 6 et 7 de la présente convention collective de travail, pour |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, kan in een onderneming | |
voor de periode 1 december 2021 tot en met 31 december 2022 het aantal | la période du 1er décembre 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus |
vrijwillige overuren worden verhoogd van 120 uur tot maximum 180 uur | augmenter le nombre d'heures supplémentaires volontaires de 120 heures |
per kalenderjaar. | à un maximum de 180 heures par année civile. |
§ 2. Van 1 januari 2022 tot en met 31 december 2022 kunnen bovenop de | § 2. Du 1er janvier 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, 40 heures |
180 gewone vrijwillige overuren, zoals vermeld in § 1, nog 40 | supplémentaires volontaires peuvent être effectuées en plus des 180 |
bijkomende vrijwillige overuren gepresteerd worden. | heures supplémentaires volontaires indiquées dans le § 1er. |
Deze bijkomende vrijwillige overuren worden relance-uren genoemd. | Ces heures supplémentaires volontaires additionnelles sont appelées |
Art. 5.Indien de onderneming het aantal gewone vrijwillige overuren |
heures de relance. Art. 5.Si l'entreprise ne porte pas le nombre d'heures |
niet verhoogt naar 180 uur, dan kan men (onder voorbehoud van de | supplémentaires volontaires régulières à 180, il est alors possible |
inwerkingtreding van een wet, waarover een principieel akkoord bestaat | (sous réserve de l'entrée en vigueur d'une loi sur laquelle il existe |
tussen de regering en de sociale partners, tot uitvoering van het | un accord de principe entre le gouvernement et les partenaires |
sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele | sociaux, en exécution de l'accord social dans le cadre des |
onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en waarbij het aantal | négociations interprofessionnelles pour les années 2021-2022 et par |
vrijwillige overuren, als bedoeld in artikel 25bis van de arbeidswet | laquelle le nombre d'heures supplémentaires volontaires, visé à |
van 16 maart 1971 zou verhoogd worden) in deze onderneming bijkomend 120 vrijwillige overuren tijdens het kalenderjaar 2021 en bijkomend 120 vrijwillige overuren tijdens het kalenderjaar 2022 presteren. Deze bijkomende vrijwillige overuren worden relance-uren genoemd. Art. 6.§ 1. De onderneming met vakbondsafvaardiging die gebruik wil maken van de mogelijkheid om het aantal vrijwillige overuren te verhogen, dient hiertoe een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle vakbondssecretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging. |
l'article 25bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971 pourrait être relevé) d'effectuer 120 heures supplémentaires volontaires additionnelles dans cette entreprise pendant l'année calendrier 2021 et 120 heures supplémentaires volontaires additionnelles pendant l'année calendrier 2022. Ces heures supplémentaires volontaires additionnelles sont appelées heures de relance. Art. 6.§ 1er. L'entreprise avec une délégation syndicale qui veut faire usage de la possibilité d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires volontaires est tenue de conclure une convention collective de travail à cet effet. La convention collective de travail est signée par tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale. |
§ 2. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, kan de | § 2. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, |
verhoging van het aantal vrijwillige overuren ook gebeuren door het | l'augmentation du nombre des heures supplémentaires volontaires peut |
opstellen en voorafgaandelijk neerleggen van een toetredingsakte die | également se faire par le biais d'un acte d'adhésion établi et déposé |
de volgende vermeldingen bevat : | au préalable, qui contient les données suivantes : |
1° de naam, het adres en het identificatienummer (KBO-nummer) van de | 1° la dénomination, l'adresse et le numéro d'identification (numéro |
onderneming, evenals het nummer van het of de bevoegde paritaire | BCE) de la société, ainsi que le numéro de la (des) |
(sub)comités voor de betrokken arbeiders; | (sous-)commission(s) paritaire(s) compétente(s) pour les ouvriers |
2° de bevestiging dat er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging | concernés; 2° la confirmation qu'il n'y a pas de délégation syndicale dans |
is; | l'entreprise; |
3° het aantal vrijwillige overuren dat binnen de onderneming kan | 3° le nombre d'heures supplémentaires volontaires pouvant être |
worden gepresteerd - dit aantal bedraagt maximum 180 uur per | effectuées dans l'entreprise - ce nombre est au maximum de 180 heures |
kalenderjaar; | par année calendrier; |
4° de datum vanaf wanneer het aantal vrijwillige overuren wordt | 4° la date à partir de laquelle le nombre d'heures supplémentaires |
volontaires est augmenté, ainsi que la date à laquelle l'augmentation | |
verhoogd, evenals de datum waarop de verhoging afloopt - beide data | prend fin - les deux dates doivent être comprises dans la durée de la |
moeten gelegen zijn binnen de looptijd van deze collectieve | présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | Art. 7.La convention collective de travail conclue ou l'acte |
Art. 7.De in uitvoering van artikel 6 gesloten collectieve |
d'adhésion établi en application de l'article 6 est déposé(e) auprès |
arbeidsovereenkomst of opgestelde toetredingsakte wordt neergelegd op | |
de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen | du Greffe de la Direction générale Relations Collectives de travail du |
van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Een kopie ervan wordt gelijktijdig overgemaakt aan de voorzitter van | Une copie en est simultanément transmise au président de la |
het paritair subcomité. | sous-commission paritaire. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
Art. 8.Cette convention collective de travail ne porte pas atteinte |
wettelijke bepalingen en met name aan artikel 25bis, § 2 van de | aux dispositions légales et notamment à l'article 25bis, § 2 de la loi |
arbeidswet. | sur le travail. |
Art. 9.De bepalingen die werden opgenomen in artikelen 4 en 5 kunnen |
Art. 9.Les dispositions incluses dans les articles 4 et 5 ne sont pas |
niet gecumuleerd worden. | cumulables. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022, met | le 1er décembre 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022, à |
uitzondering van artikelen 1 en 3, die buiten werking zullen treden op | l'exception des articles 1er et 3, qui cesseront d'être en vigueur le |
30 juni 2023. | 30 juin 2023. |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 14.1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, |
Art. 11.Conformément à l'article 14.1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaire, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |