Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de carrière/emplois de fin de carrière, conclue en application de la convention collective de travail n° 157 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de |
tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van | carrière/emplois de fin de carrière, conclue en application de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale | convention collective de travail n° 157 du Conseil national du Travail |
Arbeidsraad van 15 juli 2021 (1) | du 15 juillet 2021 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | régional de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende tijdskrediet | de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de |
eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de | carrière/emplois de fin de carrière, conclue en application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad | convention collective de travail n° 157 du Conseil national du Travail |
van 15 juli 2021. | du 15 juillet 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022 | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, in toepassing van | Crédit-temps fin de carrière/emplois de fin de carrière, en |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad | application de la convention collective de travail n° 157 du Conseil |
van 15 juli 2021 (Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 2022 onder | national du Travail du 15 juillet 2021 (Convention enregistrée le 21 |
het nummer 171202/CO/328.03) | mars 2022 sous le numéro 171202/CO/328.03 |
Preambule | Préambule |
Naar aanleiding van de goedkeuring door de Nationale Arbeidsraad van | Suite à l'adoption par le Conseil national du Travail de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot | collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 fixant, du 1er janvier |
vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het | 2023 au 30 juin 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 |
interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de | ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
(hierna "CAO nr. 157"), hebben de partijen beslist om de onderhavige | (ci-après "CCT n° 157"), les parties ont décidé de conclure la |
collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten met als doel de | présente convention collective de travail pour pouvoir appliquer la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 te kunnen toepassen op het | CCT n° 157 au niveau de la Sous-commission paritaire du transport |
niveau van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van | |
het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. | |
De zware beroepen waarvan hierboven sprake en die bedoeld worden door | urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale. |
de CAO nr. 157 zijn de zware beroepen zoals gedefinieerd door de | Les métiers lourds dont question ci-dessus et visés par la CCT n° 157 |
sont les métiers lourds tels que définis par la législation et non pas | |
wetgeving en niet de zware beroepen zoals conventioneel gedefinieerd | les métiers lourds tels que définis conventionnellement au sein de la |
bij de MIVB in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 met | STIB par la convention collective de travail du 19 mai 2015 relative |
betrekking tot de conventionele zware beroepen binnen de onderneming | aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise |
die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB), zoals gewijzigd door | Régional de la région de Bruxelles-Capitale (STIB), telle que modifiée |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde | par la convention collective de travail du 7 mai 2018 sur le même |
onderwerp (nr. 146382/CO/328.03). | sujet (n° 146382/CO/328.03). |
Wordt het volgende overeengekomen: | Il a été convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur |
werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en | ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt alsook op | régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de |
al haar werknemers, met uitzondering van het directiepersoneel, | ses travailleurs, à l'exception du personnel de direction, déterminé |
bepaald conform de functieclassificatie in voege bij de werkgever, | selon la classification de fonctions en vigueur chez l'employeur, sauf |
behoudens voorafgaande instemming van de Algemene Directie. | accord préalable de la Direction Générale. |
Algemeen wordt met "werknemers" bedoeld : het arbeiders- en | De manière générale, par "travailleurs" on entend : le personnel |
bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat door een | ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de |
arbeidsovereenkomst verbonden is met de werkgever. | travail à l'employeur. |
Men verstaat onder "tijdskrediet eindeloopbaan" of "landingsbaan" in | Par "crédit-temps fin de carrière" ou "emploi de fin de carrière" au |
de zin van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst uitsluitend | sens de la présente convention collective de travail, on entend |
de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | exclusivement la réduction des prestations de travail à mi-temps ou la |
of de 1/5de loopbaanvermindering in toepassing van artikel 8, § 1 van | diminution de carrière d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen, zoals laatst gewijzigd door de collectieve | d'emplois de fin de carrière, telle que modifiée dernièrement par la |
arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020. | convention collective de travail n° 103/5 du 7 octobre 2020. |
Art. 2.Voorwerp en juridisch kader |
Art. 2.Objet et cadre juridique |
2.1. De onderhavige overeenkomst wordt ondertekend en afgesloten in | 2.1. La présente convention est signée et conclue en application de la |
toepassing van de CAO nr. 157, in overeenstemming met artikel 3 van | CCT n° 157, conformément à l'article 3 de ladite CCT n° 157. |
deze CAO nr. 157. 2.2. Het doel is om, voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni | 2.2. Elle vise à fixer la limite d'âge, pour la période du 1er janvier |
2023, de leeftijdsgrens vast te stellen voor de toegang tot het recht | 2023 au 30 juin 2023, pour l'accès au droit aux allocations pour un |
op uitkeringen voor een tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbaan, voor | crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière, pour les |
werknemers met een lange loopbaan of een zwaar beroep die voldoen aan | travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier |
de voorwaarden die opgenomen zijn in het koninklijk besluit dat het | lourd et qui remplissent les conditions prévues dans l'arrêté royal |
recht op onderbrekingsuitkeringen ten laste van de RVA regelt | réglant le droit aux allocations d'interruption à charge de l'ONEm |
(koninklijk besluit van 12 december 2001). | (arrêté royal du 12 décembre 2001). |
De collectieve arbeidsovereenkomst beoogt niet en betreft niet het | Elle ne vise pas et ne concerne pas le droit au crédit-temps fin de |
recht op tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbaan als dusdanig. Dit | carrière/emploi de fin de carrière en tant que tel, ce droit d'accès |
recht op toegang tot tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen wordt | au crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière restant régi |
nog steeds geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | par la convention collective de travail n° 103. |
2.3. Voor al wat niet uitdrukkelijk voorzien is in de onderhavige | 2.3. Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst, verwijzen de partijen naar de | convention collective de travail, les parties renvoient aux |
geldende wettelijke bepalingen die de regels met betrekking tot het | dispositions légales en vigueur qui contiennent les règles relatives |
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen en het | au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois |
recht op onderbrekingsuitkeringen bevatten. | de fin de carrière et au droit aux allocations d'interruption. |
Art. 3.Toepassingsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'application |
Kunnen uitsluitend de leeftijdsgrens van 55 jaar genieten, de | Peuvent uniquement bénéficier de la limite d'âge à 55 ans les |
werknemers die : | travailleurs qui : |
- hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | - réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème temps, |
een 1/5de loopbaanvermindering, in toepassing van artikel 8, § 1 van | en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 (en die voldoen aan de | travail n° 103 (et qui répondent aux conditions pour avoir droit au |
voorwaarden om recht te hebben op tijdskrediet eindeloopbaan); | crédit-temps fin de carrière); |
- en die voldoen aan de voorwaarden die bepaald zijn in artikel 6, § | - et qui répondent aux conditions prévues à l'article 6, § 5, alinéa 1er, |
5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (tel que modifié par |
(zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014) pour pouvoir |
december 2014) om de eindeloopbaanuitkeringen van de RVA te kunnen | bénéficier des allocations de fin de carrière de l'ONEm, au moment de |
genieten, op het moment van de schriftelijke verwittiging aan de | l'avertissement écrit à l'employeur. |
werkgever. [Opmerkingen : Deze voorwaarden waaraan voldaan moet zijn op het | [Commentaires : Ces conditions, qui doivent être remplies au moment de |
moment van de aanvraag bij de werkgever zijn de volgende : | la demande auprès de l'employeur, sont les suivantes : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit justifier d'une carrière professionnelle de 35 ans comme |
rechtvaardigen, in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk | salarié, au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
met bedrijfstoeslag; - Ofwel gewerkt hebben : | - Soit avoir été occupé depuis : |
- in een zwaar beroep gedurende ten minste 5 jaar in de zin van | - au moins 5 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
2007. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 5 ans |
laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | devant se situer dans les 10 dernières années calendrier; toutes les |
périodes étant calculées de date à date; | |
- in een zwaar beroep gedurende ten minste 7 jaar in de zin van | - au moins 7 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
2007. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 7 ans |
laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | devant se situer dans les 15 dernières années calendrier; toutes les |
périodes étant calculées de date à date; | |
- in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve | - au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article 1er de la |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, die werd afgesloten in | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad, gedurende ten minste 20 jaar. | sein du Conseil national du Travail. |
Ter herinnering, de zware beroepen waarvan hierboven sprake zijn de | Pour rappel, les métiers lourds dont question ci-dessus sont les |
zware beroepen zoals gedefinieerd door de wetgeving en niet de zware | métiers lourds tels que définis par la législation et non pas les |
beroepen zoals conventioneel gedefinieerd bij MIVB in de collectieve | métiers lourds tels que définis conventionnellement au sein de la STIB |
arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, zoals gewijzigd door de | par la convention collective de travail du 19 mai 2015, telle que |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde | modifiée par la convention collective de travail du 7 mai 2018 sur le |
onderwerp.] | même sujet.] |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 4.Sociale vrede |
Art. 4.Paix sociale |
De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur | |
van de onderhavige overeenkomst een collectief conflict op het niveau | Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de |
van de onderneming met betrekking tot de in de onderhavige | la présente convention, de provoquer, de déclencher ou de soutenir un |
overeenkomst behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te | conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur des sujets |
steunen. | traités par cette convention. |
Art. 5.Duur en inwerkingtreding |
Art. 5.Durée et entrée en vigueur |
De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
een bepaalde duur : ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 | durée déterminée : elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et |
en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. | cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Ze is van toepassing op periodes van vermindering van | Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail |
arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging | dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de |
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van de onderhavige overeenkomst. | validité de la présente convention. |
Art. 6.Registratie |
Art. 6.Enregistrement |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zal door de voorzitter van | La présente convention collective de travail sera déposée par le |
het paritair subcomité neergelegd worden op de Griffie van de Algemene | président de la sous-commission paritaire au Greffe de la Direction |
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | générale Relations collectives de travail du Service public fédéral |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg met het oog | Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement |
op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk | et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. |
besluit wordt gevraagd. | |
Art. 7.Handtekeningen |
Art. 7.Signatures |
Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |