Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre 2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december | collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
luchtvaartmaatschappijen, betreffende de wijziging van de collectieve | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la |
arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977, gewijzigd door de collectieve | modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, |
modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre | |
arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november | 2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant |
2019, tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in | l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des |
de prijs van het vervoer van de werknemers (1) | travailleurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen; | aériennes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, | travail du 17 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, |
augustus 1977, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van | modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre |
14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van | 2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant |
de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer | l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des |
van de werknemers. | travailleurs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021 | Convention collective de travail du 17 décembre 2021 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977, | Modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober | modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre |
2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van de | 2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant |
financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van | l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des |
de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het | travailleurs (Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro |
nummer 172530/CO/315.02) | 172530/CO/315.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au |
onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de | champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen. | aériennes. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | La présente convention collective de travail n'est pas applicable aux |
werknemers die reeds een gelijkwaardige vergoeding of voordeel | travailleurs bénéficiant déjà d'une indemnité ou d'un avantage |
genieten, dat betrekking heeft op vervoer en/of mobiliteit. | équivalent, relatif au transport et/ou à la mobilité. |
HOOFDSTUK II. - Algemeenverbindendverklaring | CHAPITRE II. - Force obligatoire |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est déposée au |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van | Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du |
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 |
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de | fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verbindend wordt verklaard. | royal. |
HOOFDSTUK III. - Privaat vervoer | CHAPITRE III. - Transport privé |
Art. 3.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Art. 3.L'article 7 de la convention collective de travail du 5 août |
augustus 1977 (met registratienr. 4668/CO/315.02) tot vaststelling van | 1977 (avec n° d'enregistrement 4668/CO/315.02) fixant l'intervention |
de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer | financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs, |
van de werknemers, gesloten in voornoemd paritair subcomité, en zoals | conclue dans la sous-commission paritaire susmentionnée, et comme |
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003 | modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 |
(met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli 2009 (met | (avec numéro d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 |
registratienummer 95253/CO/315.02) en 25 november 2019 (met | (avec numéro d'enregistrement 95253/CO/315.02) et du 25 novembre 2019 |
registratienummer 156818/CO/315.02) wordt vervangen door de volgende | (avec numéro d'enregistrement 156818/CO/315.02) est remplacé par les |
bepalingen : | dispositions suivantes : |
" Art. 7.De bijdrage in de kosten van privaat vervoer worden beperkt |
" Art. 7.L'intervention dans les frais de transport privé est limitée |
tot een afstand minder dan of gelijk aan 50 km (enkele reis). | à un parcours inférieur ou égal à 50 km (trajet simple). |
Deze bijdrage wordt berekend alsof de afstand per spoor wordt | Cette intervention est calculée comme si la distance était effectuée |
afgelegd, en is gelijk aan gemiddeld 70 pct. van de prijs van de | par chemin de fer, et est égale en moyenne à 70 p.c. du prix de la |
treinkaart van de N.M.B.S. in 2de klas voor een overeenstemmend aantal | carte de train de la S.N.C.B. en 2ème classe, pour un nombre de |
kilometers. | kilomètres correspondant. |
Tot en met 31 december 2022 wordt voor de prijs van de treinkaart de | Jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, c'est le tableau de 2019 en annexe |
tabel van 2019 in bijlage gehanteerd. | qui est utilisé pour le prix de la carte-train. |
Vanaf 1 januari 2023 zal de werkgever steeds de actuele prijstabel van | A partir du 1er janvier 2023, l'employeur devra toujours utiliser le |
de N.M.B.S. moeten hanteren voor de prijs van de treinkaart. | tableau des prix en vigueur de la S.N.C.B. pour le prix de la |
Louter indicatieve voorbeelden ter verduidelijking : - wanneer de N.M.B.S. op 1 februari 2023 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast; - wanneer de N.M.B.S. vervolgens op 1 februari 2024 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast. De bedragen uit de te hanteren tabel worden niet gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. De bijdrage in de kosten van privaat vervoer kunnen met deze voor het gemeenschappelijk vervoer worden gecumuleerd. Deze bijdrage in de prijs van het privaat vervoer wordt toegekend aan de werknemers die een jaarlijkse brutobezoldiging genieten van minder | carte-train. Quelques exemples purement indicatifs pour clarifier : - si la S.N.C.B. publie un nouveau tableau des prix au 1er février 2023, celui-ci devra être appliqué à partir de cette date; - si la S.N.C.B. devait ensuite publier un nouveau tableau des prix au 1er février 2024, il devrait être appliqué à partir de cette date. Les montants du tableau à utiliser ne sont pas liés à l'indice des prix à la consommation. L'intervention dans les frais de transport privé est cumulable avec celle pour le transport en commun. Cette intervention dans le prix du transport privé est octroyée aux travailleurs qui bénéficient d'une rémunération brute annuelle égale |
of gelijk aan 49 744,77 EUR, gekoppeld aan het indexcijfer van de | ou inférieure à 49 744,77 EUR, liée à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
De koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gebeurt in | La liaison à l'indice des prix de la consommation s'établit en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978, | application de la convention collective de travail du 10 mai 1978, |
gesloten in het voornoemd paritair subcomité, betreffende de koppeling | conclue dans la sous-commission paritaire susmentionnée, concernant la |
van de wedden en lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | liaison des traitements et salaires à l'indice des prix à la consommation. |
Bovenstaande bepalingen kunnen geen gunstigere bedrijfsbepalingen | Les dispositions ci-dessus ne peuvent pas remplacer des dispositions |
vervangen.". | d'entreprise plus favorables.". |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
datum van 1 januari 2022. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | à la date du 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée |
Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits | indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties |
een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een per post aangetekend | signataires moyennant un délai de préavis de six mois, par lettre |
schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
de luchtvaartmaatschappijen en aan de daarin vertegenwoordigde | paritaire des compagnies aériennes et aux organisations y |
organisaties. | représentées. |
HOOFDSTUK V. - Ondertekening | CHAPITRE V. - Signature |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. |
2022 De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 17 décembre 2021, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies | |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | aériennes, relative à la modification de la convention collective de |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | travail du 5 août 1977, modifiée par les conventions collectives de |
augustus 1977, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van | |
14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van | travail du 14 octobre 2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre |
de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer | 2019, fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du |
van de werknemers | transport des travailleurs |
Tabel 2019 | Tableau 2019 |
Distance/Afstand | Distance/Afstand |
(km) | (km) |
1 mois/maand | 1 mois/maand |
3 Mois/maanden | 3 Mois/maanden |
12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
Temps partiel/ | Temps partiel/ |
Deeltijds | Deeltijds |
1-3 | 1-3 |
36,00 | 36,00 |
101,00 | 101,00 |
361,00 | 361,00 |
12,30 | 12,30 |
4 | 4 |
39,50 | 39,50 |
110,00 | 110,00 |
393,00 | 393,00 |
13,40 | 13,40 |
5 | 5 |
42,50 | 42,50 |
119,00 | 119,00 |
425,00 | 425,00 |
14,50 | 14,50 |
6 | 6 |
45,00 | 45,00 |
127,00 | 127,00 |
452,00 | 452,00 |
15,40 | 15,40 |
7 | 7 |
48,00 | 48,00 |
134,00 | 134,00 |
480,00 | 480,00 |
16,40 | 16,40 |
8 | 8 |
51,00 | 51,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
17,30 | 17,30 |
9 | 9 |
53,00 | 53,00 |
150,00 | 150,00 |
534,00 | 534,00 |
18,20 | 18,20 |
10 | 10 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
561,00 | 561,00 |
19,10 | 19,10 |
11 | 11 |
59,00 | 59,00 |
165,00 | 165,00 |
588,00 | 588,00 |
20,10 | 20,10 |
12 | 12 |
62,00 | 62,00 |
172,00 | 172,00 |
616,00 | 616,00 |
21,00 | 21,00 |
13 | 13 |
64,00 | 64,00 |
180,00 | 180,00 |
643,00 | 643,00 |
21,90 | 21,90 |
14 | 14 |
67,00 | 67,00 |
188,00 | 188,00 |
670,00 | 670,00 |
22,80 | 22,80 |
15 | 15 |
70,00 | 70,00 |
195,00 | 195,00 |
697,00 | 697,00 |
23,80 | 23,80 |
16 | 16 |
72,00 | 72,00 |
203,00 | 203,00 |
724,00 | 724,00 |
24,70 | 24,70 |
17 | 17 |
75,00 | 75,00 |
210,00 | 210,00 |
752,00 | 752,00 |
25,50 | 25,50 |
18 | 18 |
78,00 | 78,00 |
218,00 | 218,00 |
779,00 | 779,00 |
26,50 | 26,50 |
19 | 19 |
81,00 | 81,00 |
226,00 | 226,00 |
806,00 | 806,00 |
27,50 | 27,50 |
20 | 20 |
83,00 | 83,00 |
233,00 | 233,00 |
833,00 | 833,00 |
28,50 | 28,50 |
21 | 21 |
86,00 | 86,00 |
241,00 | 241,00 |
860,00 | 860,00 |
29,50 | 29,50 |
22 | 22 |
89,00 | 89,00 |
248,00 | 248,00 |
887,00 | 887,00 |
30,50 | 30,50 |
23 | 23 |
91,00 | 91,00 |
256,00 | 256,00 |
915,00 | 915,00 |
31,00 | 31,00 |
24 | 24 |
94,00 | 94,00 |
264,00 | 264,00 |
942,00 | 942,00 |
32,00 | 32,00 |
25 | 25 |
97,00 | 97,00 |
271,00 | 271,00 |
969,00 | 969,00 |
33,00 | 33,00 |
26 | 26 |
100,00 | 100,00 |
279,00 | 279,00 |
996,00 | 996,00 |
34,00 | 34,00 |
27 | 27 |
102,00 | 102,00 |
287,00 | 287,00 |
1 023,00 | 1 023,00 |
35,00 | 35,00 |
28 | 28 |
105,00 | 105,00 |
294,00 | 294,00 |
1 051,00 | 1 051,00 |
36,00 | 36,00 |
29 | 29 |
108,00 | 108,00 |
302,00 | 302,00 |
1 078,00 | 1 078,00 |
37,00 | 37,00 |
30 | 30 |
110,00 | 110,00 |
309,00 | 309,00 |
1 105,00 | 1 105,00 |
37,50 | 37,50 |
31-33 | 31-33 |
115,00 | 115,00 |
322,00 | 322,00 |
1 149,00 | 1 149,00 |
39,00 | 39,00 |
34-36 | 34-36 |
122,00 | 122,00 |
341,00 | 341,00 |
1 216,00 | 1 216,00 |
41,50 | 41,50 |
37-39 | 37-39 |
128,00 | 128,00 |
359,00 | 359,00 |
1 283,00 | 1 283,00 |
43,50 | 43,50 |
40-42 | 40-42 |
135,00 | 135,00 |
378,00 | 378,00 |
1 350,00 | 1 350,00 |
46,00 | 46,00 |
43-45 | 43-45 |
142,00 | 142,00 |
397,00 | 397,00 |
1 416,00 | 1 416,00 |
48,50 | 48,50 |
46-48 | 46-48 |
148,00 | 148,00 |
415,00 | 415,00 |
1 483,00 | 1 483,00 |
51,00 | 51,00 |
49-51 | 49-51 |
155,00 | 155,00 |
434,00 | 434,00 |
1 550,00 | 1 550,00 |
53,00 | 53,00 |
52-54 | 52-54 |
160,00 | 160,00 |
447,00 | 447,00 |
1 597,00 | 1 597,00 |
54,00 | 54,00 |
55-57 | 55-57 |
164,00 | 164,00 |
461,00 | 461,00 |
1 645,00 | 1 645,00 |
56,00 | 56,00 |
58-60 | 58-60 |
169,00 | 169,00 |
474,00 | 474,00 |
1 692,00 | 1 692,00 |
58,00 | 58,00 |
61-65 | 61-65 |
176,00 | 176,00 |
492,00 | 492,00 |
1 756,00 | 1 756,00 |
60,00 | 60,00 |
66-70 | 66-70 |
183,00 | 183,00 |
514,00 | 514,00 |
1 835,00 | 1 835,00 |
63,00 | 63,00 |
71-75 | 71-75 |
191,00 | 191,00 |
536,00 | 536,00 |
1 914,00 | 1 914,00 |
65,00 | 65,00 |
76-80 | 76-80 |
199,00 | 199,00 |
558,00 | 558,00 |
1 993,00 | 1 993,00 |
68,00 | 68,00 |
81-85 | 81-85 |
207,00 | 207,00 |
580,00 | 580,00 |
2 072,00 | 2 072,00 |
71,00 | 71,00 |
86-90 | 86-90 |
215,00 | 215,00 |
602,00 | 602,00 |
2 152,00 | 2 152,00 |
73,00 | 73,00 |
91-95 | 91-95 |
223,00 | 223,00 |
625,00 | 625,00 |
2 231,00 | 2 231,00 |
76,00 | 76,00 |
96-100 | 96-100 |
231,00 | 231,00 |
647,00 | 647,00 |
2 310,00 | 2 310,00 |
79,00 | 79,00 |
101-105 | 101-105 |
239,00 | 239,00 |
669,00 | 669,00 |
2 389,00 | 2 389,00 |
81,00 | 81,00 |
106-110 | 106-110 |
247,00 | 247,00 |
691,00 | 691,00 |
2 468,00 | 2 468,00 |
84,00 | 84,00 |
111-115 | 111-115 |
255,00 | 255,00 |
713,00 | 713,00 |
2 548,00 | 2 548,00 |
87,00 | 87,00 |
116-120 | 116-120 |
263,00 | 263,00 |
736,00 | 736,00 |
2 627,00 | 2 627,00 |
90,00 | 90,00 |
121-125 | 121-125 |
271,00 | 271,00 |
758,00 | 758,00 |
2 706,00 | 2 706,00 |
92,00 | 92,00 |
126-130 | 126-130 |
279,00 | 279,00 |
780,00 | 780,00 |
2 785,00 | 2 785,00 |
95,00 | 95,00 |
131-135 | 131-135 |
286,00 | 286,00 |
802,00 | 802,00 |
2 864,00 | 2 864,00 |
98,00 | 98,00 |
136-140 | 136-140 |
294,00 | 294,00 |
824,00 | 824,00 |
2 944,00 | 2 944,00 |
100,00 | 100,00 |
141-145 | 141-145 |
302,00 | 302,00 |
846,00 | 846,00 |
3 023,00 | 3 023,00 |
103,00 | 103,00 |
146-150 | 146-150 |
313,00 | 313,00 |
877,00 | 877,00 |
3 134,00 | 3 134,00 |
107,00 | 107,00 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |