Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 100.000 euro aan de VZW « Open Stadion » | Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 100.000 euros à l'ASBL « Stade ouvert » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
16 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 16 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention |
facultatieve toelage van 100.000 euro aan de VZW « Open Stadion » | facultative de 100.000 euros à l'ASBL « Stade ouvert » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, alinéa 3; |
Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene | Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2009, notamment l'article 2.13.2, programme |
artikel 2.13.2, programma 56/5; | 56/5; |
Overwegende dat de sociale werking binnen de voetbalclubs met een duidelijke weerslag op veiligheid zijn vruchten begint af te werpen; Overwegende dat de VZW Open Stadion die de sociale werking binnen de voetbalclubs uit eerste en tweede klasse overkoepelt, fungeert als een kennis- en expertisecentrum voor clubs en maatschappelijke actoren; Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om de voetbalclubs de kans te geven op korte termijn over gaan tot een vorm van 'sociale retributie' om de bijdrage van de overheid in stadions en inzake ordediensten, te verantwoorden; | Considérant que l'action sociale au sein des clubs de football commence à porter ses fruits en ayant un impact évident sur la sécurité; Considérant que l'ASBL Stade ouvert, qui coordonne l'action sociale au sein des clubs de football de 1re et 2e division, fonctionne comme un centre de connaissances et d'expertise pour les clubs et les acteurs sociétaux; Considérant que le subventionnement représente une contribution vitale pour donner aux clubs de football la possibilité de procéder à brève échéance à une forme de « rétribution sociale » pour justifier la contribution des autorités aux stades et en matière de services d'ordre; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juli 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2009; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 100.000 euro wordt toegekend |
Article 1er.Une subvention facultative de 100.000 euros est octroyée |
aan de VZW Open Stadion, met zetel in de Houba de Strooperlaan 145, te | à l'ASBL Stade ouvert, ayant son siège avenue Houba de Strooper 145, à |
1020 Brussel, vertegenwoordigd door Guido Poppelier, Open | 1020 Bruxelles, représentée par Guido Poppelier, Manager de Stade |
Stadionmanager. | ouvert. |
De VZW Open Stadion dient deze facultatieve toelage aan te wenden voor | L'ASBL Stade ouvert doit utiliser cette subvention facultative pour |
voetbalclubs uit de eerste en/of de tweede afdeling, uitkomende in | des clubs de football de 1er et/ou 2e division, jouant respectivement |
respectievelijk de Jupiler Pro League en de Exqi League, die sociaal- | dans la Jupiler Pro League et l'Exqi League, qui souhaitent lancer des |
maatschappelijke projecten wensen op te starten. | projets socio-sociétaux. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde facultatieve toelage kan door de VZW |
Art. 2.La dotation facultative dont question à l'article 1 peut |
Open Stadion enkel gebruikt worden voor projecten die betrekking | uniquement être utilisé par l'ASBL Stade ouvert pour des projets qui |
hebben op : | ont trait à : |
1° de aanpak van racisme en sensibiliseringscampagnes tegen racisme, | 1° l'approche du racisme et aux campagnes de sensibilisation contre le |
dan wel het stimuleren van diversiteit en/of gelijke kansen; | racisme, ou bien à l'encouragement de la diversité et/ou de l'égalité des chances; |
2° het verhogen van de veiligheid en het veiligheidsgevoel in het | 2° l'augmentation de la sécurité et le sentiment de sécurité dans le |
stadion voor personen met een handicap; | stade pour les personnes à mobilité réduite; |
3° het aanbrengen van sociale waarden bij jeugdige supporters; | 3° l'apport de valeurs sociales aux jeunes supporters; |
4° het stimuleren van waarden als respect, fairplay, tolerantie en | 4° l'encouragement des valeurs comme le respect, le fairplay, la |
gelijkheid; | tolérance et l'égalité; |
5° preventieve acties met en ten aanzien van supporters; | 5° des actions de prévention avec et à l'attention des supporters; |
6° voorlichtingscampagnes naar de supporters toe inzake veiligheid, | 6° l'organisation de campagnes d'information pour les supporters en |
waaronder ook alcohol- en druggebruik; | matière de sécurité, parmi les quelles l'utilisation d'alcool et |
7° samenwerkingsverbanden tussen supporters, buurtbewoners, de club | l'usage de drogues; 7° la création d'accords de collaboration entre les supporters, les |
(waaronder bijvoorbeeld spelers en trainers) en andere betrokken | riverains, le club (dont entre autres les joueurs et les entraineurs) |
partners teneinde de veiligheid bij voetbalwedstrijden te verbeteren, | et d'autres partenaires concernés afin d'améliorer la sécurité lors |
dan wel de sociale cohesie te versterken; | des matches de football, ou bien renforcer la cohésion sociale; |
8° het stimuleren van positieve sfeeracties; | 8° l'encouragement d'actions visant à créer une ambiance positive; |
9° het bevorderen van de uitwisseling van goede praktijken betreffende | 9° la promotion de l'échange de bonnes pratiques en matière de |
de veiligheid bij voetbalwedstrijden, dan wel de sociale cohesie | sécurité lors des matches de football, ou bien veiller à la cohésion |
binnen het voetbal; | sociale dans le football; |
10° het stimuleren van de responsabilisering van de supporters(clubs). | 10° l'encouragement à la responsabilisation des (clubs de) supporters. |
Art. 3.§ 1. Voor de verwezenlijking van de doelstelling beoogd in |
Art. 3.§ 1er. Pour la réalisation de l'objectif visé à l'article 2, |
artikel 2 wordt aan de VZW Open Stadion een facultatieve toelage | une subvention facultative de 100.000 euros est octroyée à l'ASBL |
toegekend van 100.000 euro. | Stade ouvert. |
Deze facultatieve toelage wordt aangerekend op het krediet | Cette subvention facultative est imputée sur le crédit inscrit au |
ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2009, | budget général des dépenses pour l'année 2009, section 56, division |
sectie 56, organisatieafdeling 52, basisallocatie 33.00.01. | organique 52, allocation de base 33.00.01. |
§ 2. De facultatieve toelage bedoeld in § 1 wordt gestort op | § 2. La subvention facultative visée au § 1er sera versée sur le |
rekeningnummer 827-0825176-90 van de VZW Open Stadion, Houba de | compte numéro 827-0825176-90 de l'ASBL Stade ouvert, avenue Houba de |
Strooperlaan 45, 1020 Brussel. | Strooper 145, 1020 Bruxelles. |
§ 3. Het bedrag van de facultatieve toelage zal worden gestort in twee | § 3. Le montant de la subvention facultative sera versé en deux |
halfjaarlijkse schijven. | tranches semestrielles. |
Een eerste schijf, van een maximumbedrag dat gelijk is aan 90 procent | Une première tranche, d'un montant maximum égal à 90 % du subside, |
van de subsidie, wordt toegekend vanaf het moment dat vaststaat welke | sera octroyée à partir du moment où l'on saura avec certitude quels |
projecten zoals opgenomen in artikel 2, voor subsidie in aanmerking | sont les projets dont question à l'article 2, qui entrent en ligne de |
komen. | compte pour un subside. |
De tweede schijf met een maximumbedrag dat gelijk is aan 10 % van de | La seconde tranche, d'un montant maximum égal à 10 % du subside, sera |
subsidie wordt vereffend mits aantoning van de uitgaven van één jaar, | liquidée moyennant l'exposition des dépenses d'un an, sur présentation |
op voorlegging van een deugdelijke en onvergolden verklaarde | d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable, |
schuldvordering, samen met de stukken die de subsidie verantwoorden | accompagnée des pièces justificatives du subside ainsi que d'un aperçu |
alsmede een overzicht van de winnende projecten in dit kader. | des projets gagnants dans ce cadre. |
Eventuele niet gebruikte of niet verantwoorde bedragen zullen ten | Les éventuels montants non-utilisés ou non justifiés seront restitués |
laatste op 15 december 2010 aan de Staat worden terugbetaald. | à l'Etat au plus tard le 15 décembre 2010. |
§ 4. De schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling | § 4. Les créances et les pièces justificatives visant le paiement de |
van de toelage, moeten ten laatste op 15 november 2010 ter beschikking | la subvention doivent être à la disposition du Directeur général de la |
liggen van de Directeur-generaal Veiligheid en Preventie van de FOD | DG Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, boulevard de Waterloo 76, |
Binnenlandse Zaken, Waterloolaan 76, 1000 Brussel. | 1000 Bruxelles, au plus tard le 15 novembre 2010. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |