Koninklijk besluit houdende de vastlegging van de uurtarieven voor bijkomende buitengewone prestaties door of in opdracht van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Arrêté royal fixant les tarifs horaires pour les prestations particulières supplémentaires effectuées par ou pour le compte de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit houdende de vastlegging van de uurtarieven voor bijkomende buitengewone prestaties door of in opdracht van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal fixant les tarifs horaires pour les prestations particulières supplémentaires effectuées par ou pour le compte de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, article 108; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle, artikel 31, § 3, tweede lid, gewijzigd bij de wet | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
van 22 december 2008; | article 31, § 3, alinéa 2, modifié par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Agentschap, gegeven op 15 mei 2009; | Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Agence, donné le 15 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2009; |
juni 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 juli 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juillet 2009; |
Gelet op het advies 47.089/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 47.089/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2009, en |
augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- « Agentschap » : het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, | - « Agence » : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, créée par la |
opgericht door de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van | loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; |
Nucleaire Controle; - « exploitant » : de natuurlijke of rechtspersoon die | - « exploitant » : toute personne physique ou morale qui assume la |
verantwoordelijk is voor de inrichting of de beroepsactiviteit | responsabilité de l'établissement ou de l'activité professionnelle |
waarvoor een vergunning of aangifte in de zin van hoofdstuk II van het | devant faire l'objet d'une autorisation ou d'une déclaration au sens |
koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de | du chapitre II de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement |
bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu | général de la protection de la population, des travailleurs et de |
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, vereist is; | l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; |
- « inrichtingen » : de inrichtingen bedoeld in artikel 2, 3°, | - « établissements » : les établissements visés à l'article 2, 3°, |
zevenenveertigste streepje van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 | quarante-septième tiret de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de | règlement général de la protection de la population, des travailleurs |
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; | et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; |
- « beroepsactiviteiten » : de beroepsactiviteiten bedoeld in artikel | - « activités professionnelles » : les activités professionnelles |
4 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | règlement général de la protection de la population, des travailleurs |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; | et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; |
- « bijkomende buitengewone prestaties » : de prestaties en de studie- | - « prestations particulières supplémentaires » : les prestations et |
en/of controlewerkzaamheden, uitgevoerd in het belang van de | les activités d'étude ou de contrôle subséquentes à un incident, à un |
exploitant naar aanleiding van een incident of een ongeval of een dreiging ter zake; | accident ou à une menace, prestées dans l'intérêt d'un exploitant; |
- « kostprijs » : het totaalbedrag van alle kosten gefactureerd aan | - « prix coûtant » : le montant total de tous les coûts facturés à |
het Agentschap, gebaseerd op het uurtarief gehanteerd door de derde | l'Agence sur base du tarif horaire pratiqué par le tiers qui effectue |
die prestaties uitvoert in opdracht van het Agentschap. | ces prestations pour le compte de l'Agence. |
Art. 2.§ 1. De bijkomende buitengewone prestaties uitgevoerd door |
Art. 2.§ 1er. Les prestations particulières supplémentaires |
personeelsleden van het Agentschap, worden aangerekend aan het | effectuées par le personnel de l'Agence sont facturées au tarif |
algemeen uurtarief van : | horaire général de : |
- euro 171 per ingezet personeelslid voor prestaties verricht in | - euro 171 par membre du personnel affecté à des prestations |
inrichtingen van klasse I (basis voor prestaties uitgevoerd in het | effectuées au sein d'établissements de classe 1 (base pour les |
jaar 2009); | prestations effectuées en 2009); |
- euro 124 per ingezet personeelslid voor prestaties verricht in de | - euro 124 par membre du personnel affecté à des prestations |
effectuées au sein des autres établissements et dans le cadre | |
andere inrichtingen en in het kader van beroepsactiviteiten (basis | d'activités professionnelles (base pour les prestations effectuées en |
voor prestaties uitgevoerd in het jaar 2009). | 2009). |
§ 2. De bijkomende buitengewone prestaties uitgevoerd door een derde | § 2. Les prestations particulières supplémentaires effectuées par un |
in opdracht van het Agentschap, worden aangerekend aan kostprijs. Zo | |
de persoon die door het Agentschap wordt belast met de opdracht, | tiers pour le compte de l'Agence sont facturées au prix coutant. Si la |
onderworpen is aan de belastingplicht voorzien in het wetboek van de | personne chargée par l'Agence d'une mission est assujettie à la taxe |
belasting over de toegevoegde waarde van 3 juli 1969 wordt het bedrag | prévue dans le Code de la taxe sur la valeur ajoutée du 3 juillet |
van de belasting over de toegevoegde waarde eveneens aangerekend. | 1969, le montant de la taxe sur la valeur ajoutée doit également être |
§ 3. De bedragen worden gefactureerd na iedere prestatie. De facturen | facturé. § 3. Les montants sont facturés après chaque prestation. Les factures |
zijn gericht aan de exploitant of bij ontstentenis aan het hoofd van | sont adressées à l'exploitant ou, à défaut, au responsable de |
de onderneming bij wie de prestaties worden uitgevoerd. | l'entreprise dans laquelle les prestations sont effectuées. |
Indien de prestaties zich over meerdere maanden uitstrekken worden ze | Si les prestations s'étalent sur plusieurs mois, elles sont facturées |
maandelijks gefactureerd. | sur base mensuelle. |
§ 4. De prestaties van minder dan één uur worden voor een vol uur | § 4. Les prestations inférieures à une heure sont facturées comme une |
aangerekend. | heure complète. |
§ 5. De bedragen moeten binnen dertig dagen na voorlegging van de | § 5. Les montants doivent être versés dans les trente jours de la |
factuur gestort worden op het rekeningnummer van het Agentschap | présentation de la facture sur le numéro de compte de l'Agence |
vermeld op de factuur. | renseigné sur la facture. |
Art. 3.De bedragen van de algemene uurtarieven zijn gekoppeld aan de |
Art. 3.Les montants des tarifs horaires généraux sont liés à l'index |
gezondheidsindex van de maand november 2008 (111.09, basis 2004). In de maand december van elk jaar, te beginnen in december 2010, past het Agentschap de bedragen aan de gezondheidsindex van november van dat jaar aan en maakt deze in het Belgisch Staatsblad bekend. De aldus aangepaste bedragen worden afgerond op de Euro en zijn van toepassing vanaf 1 januari van het daarop volgende jaar. Als het cijfer na de komma een 5 of hoger is, wordt het totaalbedrag afgerond naar het hogerliggend getal; indien het cijfer na de komma lager is dan 5, wordt het totaalbedrag afgerond naar het onderliggend getal. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | de santé du mois de novembre 2008 (111.09, base 2004). Dans le courant du mois de décembre de chaque année, en commençant en décembre 2010, l'Agence adapte les montants à l'index de santé du mois de novembre de cette année et les publie au Moniteur belge. Les montants ainsi adaptés et arrondis à l'Euro sont d'application à partir du 1er janvier de l'année qui suit. Si le chiffre après la virgule est égal ou supérieur à 5, le montant total est arrondi à l'unité supérieure; si le chiffre après la virgule est inférieur à 5, le montant total est arrondi à l'unité inférieure. Par index de santé, on entend l'indice des prix, calculé et nommé pour l'application de l'article 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 24 |
van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994. | sauvegarde de la compétitivité du pays, ratifié par la loi du 30 mars 1994. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |