Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | Arrêté royal pris en exécution de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
16 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel | 16 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 117bis |
117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten | financier et aux services financiers |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
strekt ertoe te voorzien in een systeem van het verlenen van een | |
Staatswaarborg voor verbintenissen die zijn aangegaan door de | Majesté vise à mettre en place un système d'octroi de la garantie de |
financiële instellingen die in dit besluit worden bepaald. De | l'Etat pour des engagements souscrits par les institutions financières |
bevoegdheid aan de Koning wordt verleend in artikel 117bis, 2° van de | que cet arrêté détermine. L'habilitation en est donné au Roi par |
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële | l'article 117bis, 2° de la loi du 2 août 2002 relative à la |
sector en de financiële diensten. | surveillance du secteur financier et aux services financiers. |
Artikel 117bis, 2°, van de wet van 2 augustus 2002 voorziet meer | L'article 117bis, 2°, de la loi du 2 août 2002 prévoit notamment à la |
bepaald in de wettelijke basis die de Koning machtigt om, door middel van een in Ministerraad overlegd besluit na advies van het Comité voor financiële stabiliteit, te voorzien in een systeem van het verlenen van een Staatswaarborg voor verbintenissen die zijn aangegaan door de door Hem bepaalde financiële instellingen, en zulks ter vrijwaring van het financiële stelsel in geval zich een plotse crisis voordoet op de financiële markten of in geval van een ernstige dreiging van een systemische crisis. Gelet op de huidige turbulenties op de financiële markten en in het bijzonder de moeilijkheden die financiële instellingen ondervinden zich te herfinancieren, is het inderdaad noodzakelijk een tijdelijk garantieplan op te zetten om de herfinanciering van de kredietinstellingen of financiële holdings naar Belgisch recht op de interbankenmarkt en bij institutionele tegenpartijen te vergemakkelijken. Overwegende dat het huidige besluit onontbeerlijk is ter vrijwaring van de stabiliteit van het Belgische financiële stelsel en dat iedere vertraging in de aanneming en bekendmaking van dit besluit afbreuk doet aan de doeltreffendheid ervan en aan het doel om het vertrouwen van de markten in de vooropgestelde maatregel te bestendigen, is het niet mogelijk een advies van de Raad van State te vragen, zelfs niet binnen de verkorte termijn. Bespreking van de artikelen Artikel 1 Artikel 1 in ontwerp verleent machtiging aan de Minister van Financiën om een Staatswaarborg te verlenen aan de verbintenissen die voldoen aan de criteria en onder de voorwaarden die worden vastgesteld in dit besluit. | base légale qui habilite le Roi à mettre en place, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres après avis du Comité de stabilité financière, un système d'octroi de la garantie de l'Etat pour des engagements souscrits par les institutions financières qu'Il détermine, et ce, en vue de préserver le système financier en cas de crise soudaine sur les marchés financiers ou en cas de menace grave de crise systémique. Vu les turbulences actuelles sur les marchés financiers et notamment les difficultés de refinancement des institutions financières, il est en effet nécessaire de mettre sur pied un plan de garantie temporaire visant à faciliter le refinancement des établissements de crédit ou des compagnies financières de droit belge sur les marchés interbancaires et auprès de contreparties institutionnelles. Considérant que le présent arrêté est indispensable pour préserver la stabilité du système financier belge et que tout retard dans son adoption et sa publication porterait atteinte à son efficacité et à son objectif, à savoir renforcer la confiance des marchés dans les mesures annoncées, il n'est pas possible de solliciter l'avis du Conseil d'Etat, fût-ce dans le délai abrégé. Commentaire des articles Article 1er L'article 1er en projet habilite le Ministre des Finances à attacher la garantie de l'Etat à des engagements répondant aux critères, et dans les conditions, déterminés à cet arrêté. |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 in ontwerp bepaalt dat de Staatswaarborg kan worden | L'article 2 en projet précise que la garantie de l'Etat peut être |
toegekend voor de verbintenissen van elke kredietinstelling of | octroyée pour les engagements de tout établissement de crédit ou |
financiële holding die voldoen aan de criteria vastgelegd in artikel | compagnie financière répondant aux critères fixés à l'article 3. |
3. Voorts bepaalt artikel 2 in ontwerp dat enkel verbintenissen ten | L'article 2 en projet stipule ensuite que seuls des engagements envers |
aanzien van kredietinstellingen en ten aanzien van professionele | d'autres établissements de crédit et envers des contreparties |
tegenpartijen onder de Staatsgarantie kunnen vallen, mits deze een | professionnelles sont garantis, à condition qu'ils échoient au plus |
looptijd hebben die verstrijkt ten laatste 31 oktober 2011. De | tard le 31 octobre 2011. Le Ministre des Finances est habilité à |
Minister van Financiën is gemachtigd de categorieën van professionele | préciser les catégories de contreparties professionnelles. |
instellingen nader te bepalen. | |
De Staatswaarborg kan slechts worden verleend aan verbintenissen die | La garantie de l'Etat ne peut être attachée qu'à des engagements |
worden aangegaan of hernieuwd tussen 9 oktober 2008 en 31 oktober | contractés ou renouvelés entre le 9 octobre 2008 et le 31 octobre |
2009. | 2009. |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel 3 in ontwerp voorziet dat de Staatswaarborg slechts kan worden | L'article 3 en projet précise que la garantie de l'Etat ne peut être |
verleend op voorwaarde dat de gewaarborgde entiteit alle nuttige | accordée que pour autant que l'entité garantie ait pris, ou se soit |
maatregelen ter ondersteuning van zijn financiële situatie, zijn | engagée à prendre, toute mesure utile au soutien de sa situation |
solvabiliteit en zijn liquiditeitspositie heeft genomen dan wel zich | |
ertoe heeft verbonden om die maatregelen te nemen en op voorwaarde dat | financière, de sa solvabilité et de sa liquidité et pour autant que |
het belang van de Belgische economie en de bescherming van alle | l'intérêt de l'économie belge et la protection de l'ensemble des |
deposanten zulks rechtvaardigen. | déposants le justifient. |
Artikel 4 | Article 4 |
Artikel 4 in ontwerp verleent machtiging aan de Minister van Financiën om de nadere modaliteiten en voorwaarden te bepalen met betrekking tot de Staatswaarborg, waaronder de plafonnering en de voorwaarden betreffende de vergoeding ervan. De Minister van Financiën is tevens gemachtigd de modaliteiten te bepalen voor de naleving van de in artikel 3 bedoelde voorwaarden. Voorts wordt bepaald dat slechts beroep kan worden gedaan op de Staatswaarborg als kan worden aangetoond dat de gewaarborgde entiteit in de onmogelijkheid verkeert om de verbintenissen waaraan de waarborg werd verleend op hun vervaldag na te komen of dat de tenuitvoerlegging van de waarborg vereist is om zijn continuïteit te kunnen garanderen. | L'article 4 en projet habilite le Ministre des Finances de déterminer les modalités et conditions de la garantie, en ce compris son plafond et ses conditions de rémunération. Le Ministre des Finances est également habilité à préciser les modalités destinées à assurer le respect des conditions visées à l'article 3. Il est en outre stipulé qu'il ne peut être fait appel à la garantie que s'il est établi que l'entité garantie est dans l'impossibilité d'exécuter, à leur échéance, les engagements auxquels la garantie a été attachée ou que l'exécution de la garantie est nécessaire pour assurer sa continuité. |
Tenslotte bepaalt artikel 4 in ontwerp dat de Minister van Financiën | L'article 4 en projet précise finalement que le Ministre des Finances |
de aan een gewaarborgde entiteit verleende waarborg te allen tijde kan | peut à tout moment mettre fin à la garantie accordée à une entité |
opzeggen als de voorwaarden voor de toekenning ervan niet worden | garantie si les conditions de son octroi ne sont plus respectées. Dans |
nageleefd. Zulke opzegging blijft evenwel zonder gevolg voor de | ce cas, la garantie est toutefois maintenue pour les engagements |
waarborg voor de eerder aangegane verbintenissen. | contractés antérieurement. |
Artikel 5 | Article 5 |
Artikel 5 in ontwerp voorziet dat het besluit uitwerking heeft met | L'article 5 en projet précise que l'arrêté produit ses effets dès le 9 |
ingang van 9 oktober 2008. In het kader van de huidige turbulenties op | octobre 2008. Dans le contexte des turbulences actuelles sur les |
de financiële markten en in het bijzonder de moeilijkheden voor | marchés financiers et notamment des difficultés de refinancement des |
financiële instellingen zich te herfinancieren, is het inderdaad | |
noodzakelijk dat reeds vanaf 9 oktober 2008 een staatsgarantie kan | institutions financières, il est en effet nécessaire que la garantie |
worden verleend voor bepaalde verbintenissen aangegaan door de in dit | de l'Etat pour certains des engagements souscrits par les institutions |
besluit bedoelde instellingen. | visées dans l'arrêté puisse être octroyée à dater du 9 octobre 2009. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
16 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel | 16 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 117bis |
117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten | financier et aux services financiers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 117bis, 2°, | financier et aux services financiers, l'article 117bis, 2°, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 15 oktober 2008; | la loi du 15 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2008; |
oktober 2008; | |
Gelet op het advies van het Comité voor financiële stabiliteit, gegeven op 15 oktober 2008; | Vu l'avis du Comité de stabilité financière, donné le 15 octobre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 oktober 2008; | Vu l'accord de Notre secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 octobre 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de extreem dringende noodzakelijkheid om de stabiliteit van het Belgische financiële stelsel te vrijwaren; Gelet op de huidige turbulenties op de financiële markten; Overwegende dat het huidige besluit onontbeerlijk is ter vrijwaring van de stabiliteit van het Belgische financiële stelsel; dat iedere vertraging in de aanneming en bekendmaking van dit besluit afbreuk doet aan de doeltreffendheid ervan en aan het doel om het vertrouwen van de markten in de vooropgestelde maatregel te bestendigen; Overwegende dat het bijgevolg, rekening houdend met de dringendheid, niet mogelijk is om een advies van de Raad van State te vragen, zelfs niet binnen de verkorte termijn; Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De Minister van Financiën is gemachtigd om een Staatswaarborg te verlenen aan de verbintenissen die voldoen aan de criteria en onder de voorwaarden die worden vastgesteld in de volgende artikelen. |
l'article 3, § 1; Vu la nécessité extrêmement urgente de préserver la stabilité du système financier belge; Vu les turbulences actuelles sur les marchés financiers; Considérant que le présent arrêté est indispensable pour préserver la stabilité du système financier belge; que tout retard dans son adoption et sa publication porterait atteinte à son efficacité et à son objectif, à savoir renforcer la confiance des marchés dans les mesures annoncées; Considérant, par conséquent, que compte tenu de l'urgence, il n'est pas possible de solliciter l'avis du Conseil d'Etat, fût-ce dans le délai abrégé; Sur la proposition de notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le Ministre des Finances est habilité à attacher la garantie de l'Etat à des engagements répondant aux critères, et dans les conditions, déterminés aux articles suivants. |
Art. 2.De Staat kan de verbintenissen van elke kredietinstelling en |
Art. 2.L'Etat peut garantir les engagements de tout établissement de |
elke financiële holding en hun emissievehikels (hierna : "gewaarborgde | crédit et de toute compagnie financière ainsi que leurs véhicules |
entiteiten") die voldoen aan de criteria die worden vastgesteld in | d'émission (ci-après les « entités garanties ») répondant aux critères |
onderstaand artikel 3 waarborgen, op voorwaarde dat (i) het daarbij | fixés à l'article 3 ci-dessous, pour autant (i) qu'il s'agisse |
gaat om verbintenissen ten aanzien van andere kredietinstellingen of | d'engagements envers d'autres établissements de crédit, ainsi que |
verbintenissen ten aanzien van professionele tegenpartijen die behoren | d'engagements envers des contreparties professionnelles appartenant |
tot de categorieën die de Minister van Financiën aanduidt, en (ii) de | aux catégories que le Ministre des Finances détermine et (ii) que les |
aldus gewaarborgde verbintenissen een looptijd hebben die verstrijkt ten laatste 31 oktober 2011. | engagements garantis échoient au plus tard le 31 octobre 2011. |
Krachtens vorig lid kan de Staatswaarborg enkel worden verleend aan | La garantie de l'Etat ne peut être attachée en vertu du paragraphe |
verbintenissen die worden aangegaan of hernieuwd tussen 9 oktober 2008 | précédent qu'à des engagements contractés ou renouvelés entre le 9 |
en 31 oktober 2009. | octobre 2008 et le 31 octobre 2009. |
Art. 3.De Staatswaarborg kan enkel worden verleend op voorwaarde dat |
Art. 3.La garantie de l'Etat ne peut être accordée que pour autant |
(i) de gewaarborgde entiteit alle nuttige maatregelen ter ondersteuning van zijn financiële situatie, zijn solvabiliteit en zijn liquiditeitspositie heeft genomen dan wel zich ertoe heeft verbonden om die maatregelen te nemen en (ii) het belang van de Belgische economie en de bescherming van alle deposanten zulks rechtvaardigen. Art. 4.De Minister van Financiën bepaalt de andere modaliteiten en voorwaarden met betrekking tot de Staatswaarborg, met inbegrip van de plafonnering ervan, de voorwaarden met betrekking tot de vergoeding ervan, alsook alle overige modaliteiten die de naleving moeten garanderen van de in artikel 3 bedoelde voorwaarden. Er kan slechts beroep worden gedaan op de garantie als wordt aangetoond dat (i) de gewaarborgde entiteit in de onmogelijkheid verkeert om de verbintenissen waaraan de waarborg werd verleend, op hun vervaldag na te komen of (ii) de tenuitvoerlegging van de waarborg vereist is om zijn continuïteit te kunnen garanderen. De Minister van Financiën kan de verleende Staatswaarborg te allen tijde opzeggen, zonder vooropzegging of vergoeding, als de voorwaarden voor de toekenning ervan niet langer worden nageleefd, in welk geval de waarborg voor de eerder aangegane verbintenissen van kracht blijft. |
que (i) l'entité garantie ait pris, ou se soit engagée à prendre, toute mesure utile au soutien de sa situation financière, de sa solvabilité et de sa liquidité et que (ii) l'intérêt de l'économie belge et la protection de l'ensemble des déposants le justifient. Art. 4.Le Ministre des Finances détermine les autres modalités et conditions de la garantie, en ce compris son plafond, ses conditions de rémunération et toutes autres modalités destinées à assurer le respect des conditions visées à l'article 3. Il ne peut être fait appel à la garantie que s'il est établi que (i) l'entité garantie est dans l'impossibilité d'exécuter, à leur échéance, les engagements auxquels la garantie a été attachée ou (ii) que l'exécution de la garantie est nécessaire pour assurer sa continuité. Le Ministre des Finances peut à tout moment mettre fin, sans préavis ni indemnité, à la garantie accordée, si les conditions de son octroi ne sont plus respectées, auquel cas la garantie est toutefois maintenue pour les engagements contractés antérieurement. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 oktober 2008. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 9 octobre 2008. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, 16 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |