Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 16 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikel 4; AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 16 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, notamment l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la
afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des
bloedderivaten van menselijke oorsprong, gewijzigd bij de koninklijk dérivés du sang d'origine humaine, modifié par les arrêtés royaux du
besluiten van 28 september 2003, 24 september 2004, 1 februari 2005 en 28 septembre 2003, 24 septembre 2004, 1er février 2005 et 17 octobre
17 oktober 2006, inzonderheid op artikel 11, I, 1°; 2006, notamment l'article 11, I, 1°;
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 8339 van 4 juli Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé n° 8339 du 4 juillet 2007
2007 betreffende de virusinactivatie van vers bevroren plasma; concernant la viro-inactivation du plasma frais congelé;
Gelet op het advies 43.427/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis 43.427/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2007, en
augustus 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De vierde zin van het artikel 11, I, 1°, van het koninklijk

Article 1er.La quatrième phrase de l'article 11, I, 1°, de l'arrêté

besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la
bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang
menselijke oorsprong wordt vervangen door de volgende zin : « Het d'origine humaine est remplacée par la phrase suivante : « Le plasma
bedoelde bevroren vers menselijk plasma mag niet in een pool worden humain frais congelé dont question ne peut être groupé en pool pour
ondergebracht om het te behandelen volume te verhogen, en moet per augmenter le volume à traiter, et doit subir une méthode de
individuele eenheid een virus-inactiveringsmethode ondergaan door viro-inactivation par unité individuelle selon une méthode déterminée
middel van een methode bepaald door de Minister. » par le Ministre ».

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
D. DONFUT D. DONFUT
^