Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende het tewerkstellingsakkoord | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, | collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | |
betreffende het tewerkstellingsakkoord (1) | paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het | Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten | travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende | Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi. |
het tewerkstellingsakkoord. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf | Commission paritaire du spectacle |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 | Convention collective de travail du 7 mai 1997 |
Accord pour l'emploi | |
Tewerkstellingsakkoord (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 1997 | (Convention enregistrée le 17 juin 1997 sous le numéro 44275/CO/304) |
onder het nummer 44275/CO/304) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
vermakelijkheidsbedrijf, voor zover zij erkend en/of gesubsidieerd | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du spectacle, |
zijn door de Vlaamse Gemeenschap en aangesloten bij de "Vlaamse | pour autant qu'ils soient reconnus et/ou subsidiés par la Communauté |
Direkties voor Podiumkunsten VZW" en hun werknemers. | flamande et affiliés aux "Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten VZW" et |
à leurs travailleurs. | |
Een lijst van de ondernemingen wordt gevoegd in bijlage aan deze | Une liste des entreprises est reprise à l'annexe de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996 | exécution du chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996 |
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
van het concurrentievermogen en het koninklijk besluit van 24 februari | |
1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de | la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des |
tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § | conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en |
2, en 33 van de wet van 26 juli 1996. | application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 |
Art. 3.Het is de bedoeling van de ondertekenende organisaties de |
juillet 1996. Art. 3.L'objectif des parties signataires est d'élargir autant que |
tewerkstelling in de sector zoveel mogelijk uit te breiden, zoniet te | possible l'emploi dans le secteur, sinon de le sauvegarder. La |
vrijwaren. De realisatie van deze intentie wordt echter ten zeerste | réalisation de cette intention est toutefois fortement influencée par |
beïnvloed door de financiële middelen; deze worden sterk bepaald door | les moyens financiers; ceux-ci sont déterminés dans une large mesure |
de subsidies toegekend door de overheid. | par les subsides octroyés par le gouvernement. |
Art. 4.Binnen de beperkingen gesteld door een arbeidsorganisatie die |
Art. 4.Dans les limites des restrictions imposées par une |
eigen is aan de sector, zal de verhoging van de subsidies grotendeels | organisation du travail propre au secteur, l'augmentation des subsides |
aangewend worden voor de creatie van compenserende en/of aanvullende | sera affectée en majeure partie à la réalisation d'embauches |
aanwervingen. | compensatoires et/ou complémentaires. |
Art. 5.De werknemers uit de sector hebben recht op voltijdse of |
Art. 5.Les travailleurs du secteur ont droit, à temps plein ou à |
deeltijdse loopbaanonderbreking of vermindering bovenop het recht op | temps partiel, à une interruption de carrière ou réduction de |
loopbaanonderbreking voorzien door het koninklijk besluit van 6 | prestations en sus du droit à l'interruption de carrière, prévu par |
februari 1997 tot vaststelling van een recht op onderbreking van de | l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption |
beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § 2, 1°, van de wet van | de la carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1°, |
26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
vrijwaring van het concurrentievermogen. | la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft directe uitwerking, |
Art. 6.La présente convention collective de travail a effet direct, |
zoals voorzien in artikel 6, § 2, van hoger genoemd koninklijk besluit van 24 februari 1997. | comme prévu par l'article 6, § 2, de l'arrêté royal susmentionné du 24 février 1997. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 1998. | 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, | Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour |
betreffende het tewerkstellingsakkoord | l'emploi |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
* Het lidmaatschap moet nog worden goedgekeurd door de algemene | * L'adhésion doit encore être approuvée par l'assemblée générale |
vergadering |