Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/10/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la
2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (1) mesures en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten Vu la convention collective de travail du 23 juin 1976, conclue au
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles,
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts,
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976;
oktober 1976; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen. mesures en faveur des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2006. Donné à Bruxelles, le 16 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 22 Arrêté royal du 7 octobre 1976, Moniteur belge du 22 octobre 1976.
oktober 1976.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005 Convention collective de travail du 30 septembre 2005
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro
77065/CO/145) 77065/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont
waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van l'activité consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et
parken en tuinen. jardins.

Art. 2.Zij is gesloten in toepassing van hoofdstuk II, afdeling 1 van

Art. 2.Elle est conclue en application du chapitre II, section 1ère

de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses
sociaal overleg (Belgisch Staatsbad van 19 juli 2005). relatives à la concertation sociale (Moniteur belge du 19 juillet

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om, door middel

2005).

Art. 3.Les parties signataires visent par la présente convention

van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vanaf 1 juli 2005 een collective de travail à prévoir à partir de 1er juillet 2005 un effort
inspanning te voorzien ten belope van 0,30 pct. berekend op het de 0,30 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des
volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981).
De hierboven bedoelde 0,30 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,30 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de Sécurité sociale et versée au "Fonds social pour
"Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins", institué par la
tuinen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni convention collective de travail du 23 juin 1976, instituant un fonds
1976, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 7 oktober 1976. arrêté royal du 7 octobre 1976.

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.La cotisation de 0,30 p.c. visée par l'article 3 de la

vermelde inspanning van 0,30 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan, dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions, concernant
begeleidingsplan, van toepassing is. le plan d'accompagnement.

Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst wordt onder "risicogroepen" verstaan, de personen de travail, on entend par "groupes à risque", les personnes qui
die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig werklozen, appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés,
les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui
réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de
herintreders, bestaansminimumtrekkers en laaggeschoolde werknemers en moyens d'existence, les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs
allochtonen. allochtones.
a) Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, a) Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi
gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans
zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours
wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. de la semaine.
b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende, b) Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide c) Par "handicapé", on entend : la personne handicapée-demandeur
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Fonds voor
sociale integratie voor personen met een handicap" of het "Fonds d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés" ingeschreven is. handicapés" ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
d) Onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende met een handicap". d) Par "jeune soumis à l'obligation scolaire à temps partiel", on
van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht entend : le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à
en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. la scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) Onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die e) Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend : le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1) geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1) n'avoir pas bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
indienstneming voorafgaat; embauche;
2) geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2) n'avoir pas exercé une activité professionnelle pendant une période
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; de trois ans précédant son embauche;
3) voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en 2, zijn 3) pour la période de trois ans prévue au point 1 et point 2, avoir
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit begonnen is. telle activité.
f) Onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die f) Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence on entend : le
op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, g) Par "travailleur peu qualifié", on entend : le travailleur, âgé de
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
h) Onder "allochtonen" wordt verstaan : de personen van niet-Belgische h) Par "travailleur allochtone", on entend : le travailleur d'une
afkomst. origine non-belge.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben, vallen onder de in deze collectieve les chômeurs tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 6.Gelet op artikel 13 van voornoemde collectieve

Art. 6.Vu l'article 13 de la convention collective de travail

arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, genieten de ondernemingen die in précitée du 23 juin 1976, les entreprises qui embauchent en 2005 et
2005 en 2006 een werknemer in dienst nemen die behoort tot de 2006 un travailleur appartenant aux catégories mentionnées à l'article
categorieën vermeld in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, een tewerkstellingspremie. Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen".

Art. 7.De raad van bestuur kan een gedeelte van de voorziene middelen aanwenden voor vorming en opleiding van personen die behoren tot de risicogroepen. De raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen.

Art. 8.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze

5 de la présente convention collective de travail bénéficient d'une prime à l'emploi. Cette intervention est versée par le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins".

Art. 7.Le conseil d'administration peut utiliser une partie des moyens disponibles pour la formation et l'accompagnement des personnes qui appartiennent aux groupes à risque. Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées.

Art. 8.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la

collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte praktische présente convention collective de travail, ainsi que les conditions
toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil
"Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en d'administration du "Fonds social pour l'implantation et l'entretien
tuinen" aangepast worden in functie van de jaarlijks voorziene de parcs et jardins" en fonction des possibilités d'affectation
budgettaire bestedingsmogelijkheden. budgétaires annuelles.
Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds leerplichtigen Pour les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel, comme
zoals bedoeld in artikel 5, § 1, d) van deze collectieve stipulé à l'article 5, § 1er, d) de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail, un système différent sera élaboré.

Art. 9.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

Art. 9.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2006. De Minister van Werk,

un rapport financier au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois au moins, notifié par une lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^