| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 16 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, | collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | paritaire du spectacle, concernant l'utilisation de la cotisation pour |
| betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (1) | les groupes à risque (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het | Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; |
| vermakelijkheidsbedrijf; | |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten | travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende | Commission paritaire du spectacle, concernant l'utilisation de la |
| de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen. | cotisation pour les groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf | Commission paritaire du spectacle |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 | Convention collective de travail du 7 mai 1997 |
| Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | Utilisation de la cotisation pour les groupes à risque |
| (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro |
| 44981/CO/304) | 44981/CO/304) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe |
Article 1er.La présente convention collective de travail vise à |
| initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de | développer des initiatives de promotion de la formation et de l'emploi |
| tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers, in uitvoering | des groupes à risque parmi les travailleurs en exécution du chapitre |
| van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 | II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures visant à |
| houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid, in | promouvoir l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du |
| toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
| bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | préventive de la compétitivité. |
| het concurrentievermogen. | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
| werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het | |
| vermakelijkheidsbedrijf, voor zover zij erkend en/of gesubsidieerd | employeurs ressortissant à la Commission paritaire du spectacle, pour |
| zijn door de Vlaamse Gemeenschap en aangesloten bij de Vlaamse | autant qu'ils soient reconnus et/ou subsidiés par la Communauté |
| Direkties voor Podiumkunsten VZW (VDP), en hun werknemers. | flamande et affiliés aux "Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten VZW |
| (VDP)", et à leurs travailleurs. | |
| Een lijst van de ondernemingen die zijn aangesloten bij "VDP" wordt | Une liste des entreprises affiliées aux "VDP" est reprise à l'annexe |
| gevoegd in bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 |
| zal elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,10 pct. van de bruto | inclus, chaque employeur versera une cotisation de 0,10 p.c. de la |
| loonmassa, zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, | masse salariale brute comme déclarée à l'Office national de Sécurité |
| storten aan de VZW "Sociaal Fonds Podiumkunsten", met als | sociale à l'ASBL "Sociaal Fonds Podiumkunsten", dont le siège social |
| maatschappelijke zetel Meistraat 2 te 2000 Antwerpen. | est établi à 2000 Anvers, Meistraat 2. |
| Voor het eerste kwartaal van 1997 wordt geen bijdrage gestort. Voor | Pour le premier trimestre de 1997, aucune cotisation n'est versée. |
| het tweede kwartaal van 1997 wordt de bijdrage verhoogd tot 0,20 pct., | Pour le deuxième trimestre de 1997, la cotisation est portée à 0,20 |
| berekend op de hierboven vermelde grondslag. | p.c., calculés sur la base susmentionnée. |
Art. 4.Deze bijdrage zal worden aangewend voor initiatieven ter |
Art. 4.Cette cotisation sera utilisée pour des initiatives de |
| bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen, | |
| zoals bepaald in artikel 5 van deze overeenkomst, alsook voor | promotion et d'emploi des groupes à risque, comme prévus à l'article 5 |
| initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en voor | de la présente convention, ainsi que pour des initiatives qui |
| s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité des chances et | |
| maatregelen inzake kinderopvang. | pour des mesures d'accueil des enfants. |
Art. 5.Als risicogroepen worden beschouwd : |
Art. 5.Sont considérés comme groupes à risque : |
| - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de | - les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue |
| durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
| gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires |
| bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen | du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés, |
| van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief | les chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement |
| ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën | collectif ou une restructuration ou confrontés à des technologies |
| zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 | nouvelles, comme définis à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 |
| houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit | portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal |
| van 12 april 1991; | du 12 avril 1991; |
| - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie | - tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont |
| bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector. | la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur. |
Art. 6.De v.z.w. "Sociaal Fonds Podiumkunsten" wordt paritair beheerd |
Art. 6.La "v.z.w. Sociaal Fonds Podiumkunsten" est gérée |
| conform de statuten van de VZW. | paritairement conformément aux statuts des ASBL. |
Art. 7.De raad van bestuur van de in artikel 3 genoemde VZW zal de |
Art. 7.Le conseil d'administration de l'ASBL citée à l'article 3 |
| nodige schikkingen treffen om de bijdrage te innen. | prendra les dispositions nécessaires pour la perception de la |
Art. 8.De raad van bestuur van de in artikel 3 genoemde VZW zal de |
cotisation. Art. 8.Le conseil d'administration de l'ASBL mentionnée à l'article 3 |
| nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals | élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de cette |
| voorzien in de artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst. | cotisation comme le prévoient les articles 4 et 5 de la présente |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
convention. Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. |
| 2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, | Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au |
| gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'utilisation |
| betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | de la cotisation pour les groupes à risque |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. |
| 2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| * Het lidmaatschap moet nog worden goedgekeurd door de algemene | * L'adhésion doit encore être approuvée par l'assemblée générale |
| vergadering | |