← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2006 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2006 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers | Arrêté royal fixant pour l'année 2006 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 16 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2006 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 16 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant pour l'année 2006 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 1er, |
66, § 1, elfde lid, en § 2, 12°, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005; | alinéa 11, et § 2, 12°, inséré par la loi du 3 juillet 2005; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notament |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting | Considérant que le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en |
van ondernemingen ontslagen werknemers zo snel mogelijk dient te | cas de fermeture d'entreprises doit disposer le plus vite possible des |
beschikken over de financiële middelen bedoeld in dit besluit; | moyens financiers visés par le présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2006; |
juli 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, elfde lid, van de |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 11, de la |
programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van het bedrag van | loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du montant du |
de alternatieve financiering met het oog op de financiering van het | financement alternatif en vue du financement du Fonds d'indemnisation |
Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen | des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises est pour |
ontslagen werknemers, wordt voor het jaar 2006 vastgesteld op 1.400 | l'année 2006 fixé à 1.400 milliers d'EUR. |
duizend EUR. Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan het Fonds tot vergoeding van de |
Art. 2.Le montant est versé au Fonds d'indemnisation des travailleurs |
in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers. | licenciés en cas de fermeture d'entreprises. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |