← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » "
| Koninklijk besluit houdende benoeming van een regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » | Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du gouvernement auprès de la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » |
|---|---|
| DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
| 16 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een | 16 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du |
| regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht | gouvernement auprès de la société anonyme de droit public à finalité |
| met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » | sociale « Palais des Beaux-Arts » |
| Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele | Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et |
| Aangelegenheden | culturelles |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor | Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous |
| Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek | la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et |
| recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart | modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de |
| 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en | distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités |
| de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig | de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, en |
| gebied Brussel-Hoofdstad, inzonderheid artikel 14; | particulier l'article 14; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant les attributions |
| van de ministeriële bevoegdheden inzake wetenschapsbeleid, cultuur en | ministérielles en matière de politique scientifiques, de culture et |
| onderwijs; | d'enseignement; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Renaud Bellen wordt benoemd tot |
Article 1er.M. Renaud Bellen est nommé commissaire de gouvernement |
| regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht | auprès de la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais |
| met sociale doeleinden Paleis voor Schone kunsten. | des Beaux-Arts. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |