Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van zilveren herdenkingsmuntstukken van 10 EURO ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de voltooiing van de Brusselse Noord-Zuidverbinding | Arrêté royal relatif à l'émission de pièces commémoratives de 10 EURO en argent à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'achèvement de la Jonction Nord-Midi à Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
16 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van | 16 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'émission de pièces |
zilveren herdenkingsmuntstukken van 10 EURO ter gelegenheid van de | commémoratives de 10 EURO en argent à l'occasion du cinquantième |
vijftigste verjaardag van de voltooiing van de Brusselse Noord-Zuidverbinding | anniversaire de l'achèvement de la Jonction Nord-Midi à Bruxelles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, | Vu le traité instituant la Communauté européenne, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 106, § 2; | 106, § 2; |
Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; | notamment l'article 2 modifié par la loi du 10 décembre 2001; |
Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 20 december | Vu la décision de la Banque centrale européenne du 20 décembre 2001 |
2001 inzake de goedkeuring met de betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2002; | relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2002; |
oktober 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 septembre 2002; |
september 2002; | Vu l'urgence motivée; |
Gelet op de gemotiveerde dringende noodzakelijkheid; | Considérant le thème de l'émission et la date commémorative du 50e |
Overwegende dat het thema van de uitgifte de herdenkingsdatum is van | |
de 50e verjaardag van de inhuldiging door Z.M. Koning Boudewijn van de | anniversaire de l'inauguration par S.M. le Roi Baudouin de la Jonction |
Brusselse Noord-Zuidverbinding op 4 oktober 1952, | Nord-Midi le 4 octobre 1952; |
Overwegende de verschillende manifestaties en de mediabelangstelling | Considérant les différentes manifestations et la couverture médiatique |
van deze gebeurtenis bij het publiek; | de cet événement auprès du public; |
Overwegende dat de Koninklijke Munt van België deze opportuniteit | Considérant que la Monnaie Royale de Belgique souhaite saisir cette |
wenst te gebruiken om haar commerciële activiteiten te ontwikkelen en | opportunité pour développer ses activités commerciales, promouvoir |
aldus dergelijke herdenkingsgebeurtenissen wil promoten en belangrijke | ainsi de tels événements commémoratifs et illustrer les réalisations |
Belgische verwezenlijkingen in beeld wenst te brengen; | marquantes de la Belgique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de |
Article 1er.A l'occasion du cinquantième anniversaire de l'achèvement |
voltooiing van de Brusselse Noord-Zuidverbinding worden, vanaf 4 | de la Jonction Nord-Midi à Bruxelles sont émises à partir du 4 octobre |
oktober 2002, 50 000 zilverstukken van 10 EURO in « proof-uitvoering » uitgegeven. | 2002, 50 000 pièces de 10 EURO en argent de qualité « belle épreuve ». |
Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende kenmerken : |
Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes : |
1) gehalte aan zilver : 925 duizendsten; | 1) titre en argent : 925 millièmes; |
2) gewicht : 18,75 gram met een tolerantie van 1,5 % naar boven; | 2) poids : 18 ,75 grammes avec une tolérance de + 1,5 % en plus; |
3) diameter : 33 millimeter. | 3) diamètre : 33 millimètres. |
De muntrand is gekarteld. | La tranche est cannelée. |
De muntstukken in « proof - uitvoering » zijn gepolijst en worden | Les pièces de qualité « belle épreuve » sont polies et sont produites |
geproduceerd in medailleslag, en dragen de vermelding « QP ». | en frappe médaille. Elles portent la mention « QP ». |
Art. 3.Het stuk draagt op de voorzijde rechts, Onze Beeldenaar, het |
Art. 3.A l'avers, la pièce porte à droite, Notre Effigie, la tête |
hoofd naar links gekeerd en, links, de waardeaanduiding 10 EURO en | tournée vers la gauche et, à gauche, l'indication de la valeur 10 EURO |
tegen de linkerrand het omschrift BELGIQUE - BELGIE - BELGIEN. | et au listel gauche l'inscription BELGIQUE - BELGIE - BELGIEN. |
In de afsnede bevinden zich de initialen L.L. naar de kunstenaar Luc Luycx. | En exergue, se trouvent les initiales L.L. pour le graveur Luc Luycx. |
De keerzijde draagt het inschrift « Noord-Zuidverbinding/Jonction | Le revers porte les inscriptions « Noord-Zuidverbinding/Jonction |
Nord-Midi » en de data « 1952-2002 » getopt door de afbeelding van een | Nord-Midi » et les dates « 1952-2002 » surmontées par la reproduction |
uit een tunnel rijdend treinstel en enkele gebouwen. | d'un train sortant d'un tunnel et de quelques bâtiments. |
De data worden geflankeerd door, links, het muntmeesterteken, een | Les dates sont entourées par le différent du commissaire des monnaies, |
weegschaal en rechts, door het muntteken van Brussel, een gehelmd | une balance et la marque monétaire de Bruxelles, une tête casquée de |
hoofd van de aartsengel Michaël. | l'archange Michel. |
Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België een wettig |
Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en |
betaalmiddel. | Belgique. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |