Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/10/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk belastingvrijstelling van sommige giften en inzake betaling van bedrijfsvoorheffing "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk belastingvrijstelling van sommige giften en inzake betaling van bedrijfsvoorheffing Arrêté royal modifiant, en matière d'exonération fiscale de certaines libéralités et en ce qui concerne le paiement du précompte professionnel, l'AR/CIR 92
MINISTERIE VAN FINANCIEN 16 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk belastingvrijstelling van sommige giften en inzake betaling van bedrijfsvoorheffing (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen : MINISTERE DES FINANCES 16 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant, en matière d'exonération fiscale de certaines libéralités et en ce qui concerne le paiement du précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles :
- 104, 3°, b, gewijzigd bij de wetten van 12 juni 1998 en 22 december - 104, 3°, b, modifié par les lois des 12 juin 1998 et 22 décembre
1998, d, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, e, g, i, ingevoegd 1998, d, modifié par la loi du 22 décembre 1998, e, g, i, inséré par
door de wet van 2 april 1996, 4°, 4°bis, ingevoegd door de wet van 22 la loi du 2 avril 1996, 4°, 4° bis, inséré par la loi du 22 février
februari 1995 en 8°, gewijzigd bij de wet van 4 juni 1997; 1995 et 8 °, modifié par la loi du 4 juin 1997;
- 108, hersteld door de wet van 22 december 1998; - 108, rétabli par la loi du 22 décembre 1998;
- 110, vervangen bij de wet van 22 februari 1995, en gewijzigd bij de - 110, remplacé par la loi du 22 février 1995 et modifié par les lois
wetten van 14 juli 1997 en 22 december 1998; des 14 juillet 1997 et 22 décembre 1998;
- 250; - 250;
- 300, § 1; - 300, § 1er;
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : Vu l'AR/CIR 92, notamment :
- het opschrift van afdeling XX van hoofdstuk I; - l'intitulé de la section XX du chapitre I;
- artikel 55, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus - l'article 55, modifié par l'arrêté royal du 12 août 1994;
1994; - artikel 57, §§ 1 en 8; - l'article 57, §§ 1er et 8;
- artikel 58, §§ 1, 7 en 8; - l'article 58, §§ 1er, 7 et 8;
- artikel 59, §§ 1 en 3; - l'article 59, §§ 1er et 3;
- artikel 59bis, § 1, ingevoegd door het koninklijk besluit van 29 - l'article 59bis, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 29 octobre
oktober 1998; 1998;
- artikel 59ter, § 3, ingevoegd door het koninklijk besluit van 9 - l'article 59ter, § 3, inséré par l'arrêté royal du 9 janvier 1996 et
januari 1996 en vervangen bij het koninklijk besluit van 29 oktober remplacé par l'arrêté royal du 29 octobre 1998;
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1999 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1999 modifiant l'AR/CIR 92 et l'arrêté
het KB/WIB 92 en het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées
algemene verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen aux impôts sur les revenus, en ce qui concerne le numéro de code des
gelijkgestelde belastingen, wat het codenummer van de postrekeningen comptes postaux pour le paiement des versements anticipés, du
voor de storting van voorafbetalingen, van de bedrijfsvoorheffing en précompte professionnel et de la taxe de circulation des véhicules
van de verkeersbelasting op autovoertuigen betreft; automobiles;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende : Considérant :
- dat dit besluit onder meer de termijn vastlegt waarbinnen de eerste - que le présent arrêté fixe entre autres le délai dans lequel la
aanvraag tot erkenning moet worden ingediend door instellingen die première demande d'agrément doit être introduite par les institutions
gemachtigd zijn giften te ontvangen die aanleiding geven tot habilitées à recevoir des libéralités donnant droit à l'exonération
belastingvrijstelling en die werden opgericht voor hulpverlening aan fiscale et qui ont été créées en vue de venir en aide aux victimes de
slachtoffers van rampen die de toepassing rechtvaardigen van de wet calamités justifiant l'application de la loi relative à la réparation
betreffende het herstel van schade veroorzaakt aan private goederen de certains dommages causés à des biens privés par des calamités
door natuurrampen; naturelles;
- dat die voorwaarde voor erkenning van die instellingen bijgevolg zo - que cette condition pour l'agrément de ces institutions doit par
spoedig mogelijk moet worden vastgesteld en de betrokkenen zo snel conséquent être fixée dans les plus brefs délais et que les intéressés
mogelijk moeten worden ingelicht over de terzake te volgen procedure; doivent être informés le plus rapidement possible de la procédure à suivre en la matière;
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; - que le présent arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.- In het opschrift van afdeling XX van hoofdstuk I van het

Article 1er.- Dans l'intitulé de la section XX du chapitre Ier de

KB/WIB 92 worden de woorden "artikel 104, eerste lid," vervangen door l'AR/CIR 92, les mots "article 104, alinéa 1er," sont remplacés par
de woorden "artikel 104,". les mots "article 104,".

Art. 2.- In artikel 55 van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 2.- Dans l'article 55 du même arrêté, les mots "article 104,

"artikel 104, eerste lid,", telkens vervangen door de woorden "artikel 104,". alinéa 1er," sont chaque fois remplacés par les mots "article 104,".

Art. 3.- In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.- A l'article 57 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 104, eerste lid," 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "article 104, alinéa 1er," sont
vervangen door de woorden "artikel 104,"; remplacés par les mots "article 104,";
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "3 opeenvolgende 2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "3 années civiles successives"
kalenderjaren" vervangen door de woorden "6 opeenvolgende sont remplacés par les mots "6 années civiles successives";
kalenderjaren";
3° in de Nederlandstalige tekst van § 8, tweede lid, worden de woorden 3° dans le texte néerlandais du § 8, alinéa 2, les mots "tot de
"tot de maximumduur van" vervangen door de woorden "tot een maximumduur van" sont remplacés par les mots "tot een maximum duur
maximumduur van". van".

Art. 4.- In artikel 58 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 4.- A l'article 58 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 104, eerste lid," 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "article 104, alinéa 1er," sont
vervangen door de woorden "artikel 104,"; remplacés par les mots "article 104,";
2° in § 1, tweede lid worden de woorden "3 opeenvolgende 2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "3 années civiles successives"
kalenderjaren" vervangen door de woorden "6 opeenvolgende sont remplacés par les mots "6 années civiles successives";
kalenderjaren";
3° § 7 wordt opgeheven; 3° le § 7 est abrogé;
4° in § 8 vervallen de woorden "bij een in Ministerraad overlegd 4° dans le § 8, les mots "et par arrêté délibéré en Conseil des
besluit". Ministres" sont supprimés.

Art. 5.- In artikel 59 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 5.- A l'article 59 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 104, eerste lid," 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "article 104, alinéa 1er," sont
vervangen door de woorden "artikel 104,"; remplacés par les mots "article 104,";
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "3 opeenvolgende 2° dans le § 1er, l'alinéa 2, les mots "3 années civiles successives"
kalenderjaren", vervangen door de woorden "6 opeenvolgende sont remplacés par les mots "6 années civiles successives";
kalenderjaren";
3° § 3 wordt aangevuld met het volgende lid : 3° le § 3 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van het voorgaande lid, kan een aanvraag om erkenning « Par dérogation à l'alinéa précédent, une demande d'agrément peut
eveneens geldig worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden également être valablement introduite dans un délai de 3 mois à partir
vanaf de datum van de aanvang van de hulpverlening door de betrokken de la date du début de l'octroi de l'aide par l'institution concernée.
instelling. In dat geval wordt de erkenning toegestaan voor een
periode van ten hoogste 3 kalenderjaren. Wat het eerste kalenderjaar Dans ce cas, l'agrément est consenti pour une période maximale de 3
années civiles. En ce qui concerne la première année civile,
betreft, geldt de erkenning pas vanaf de aanvang van de hulpverlening. l'agrément ne s'applique qu'à partir du début de l'octroi de l'aide. »
» . .

Art. 6.- In artikel 59bis, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit

Art. 6.- Dans l'article 59bis, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les

worden de woorden "3 opeenvolgende kalenderjaren" vervangen door de mots "3 années civiles successives" sont remplacés par les mots "6
woorden "6 opeenvolgende kalenderjaren". années civiles successives".

Art. 7.- In artikel 59ter, § 3, van hetzelfde besluit worden de

Art. 7.- Dans l'article 59ter, § 3, du même arrêté, les mots "3

woorden "3 opeenvolgende kalenderjaren" vervangen door de woorden "6 années civiles successives" sont remplacés par les mots "6 années
opeenvolgende kalenderjaren". civiles successives".

Art. 8.- In de Nederlandstalige tekst van artikel 3 van het

Art. 8.- Dans le texte néerlandais de l'article 3 de l'arrêté royal

koninklijk besluit van 9 november 1999 tot wijziging van het KB/WIB 92 du 9 novembre 1999 modifiant l'AR/CIR 92 et l'arrêté royal du 8
en het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées aux impôts
verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijk-gestelde sur les revenus, en ce qui concerne le numéro de code des comptes
belastingen, wat het codenummer van de postrekeningen voor de storting postaux pour le paiement des versements anticipés, du précompte
van voorafbetalingen, van de bedrijfsvoorheffing en van de professionnel et de la taxe de circulation des véhicules automobiles,
verkeersbelasting op autovoertuigen betreft, worden de woorden "140, § les mots "140, § 1er en § 3" sont remplacés par les mots "140, § 1er
1 en § 3" vervangen door de woorden "140, § 1 en § 2". en § 2".

Art. 9.- De artikelen 1 tot 4, 1° en 2°, en 5 tot 7 treden in werking

Art. 9.- Les articles 1er à 4, 1° et 2°, et 5 à 7 entrent en vigueur

de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
bekendgemaakt. Artikel 4, 3° en 4° hebben uitwerking vanaf aanslagjaar 1999. L'article 4, 3° et 4°, produisent leurs effets à partir de l'exercice d'imposition 1999.
Artikel 8 heeft uitwerking vanaf 27 december 1999. L'article 8 produit ses effets à partir du 27 décembre 1999.

Art. 10.- Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 10.- Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2000. Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad (1) Références au Moniteur belge
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10 Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992,
april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wet van 22 februari 1995, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1995. Loi du 22 février 1995, Moniteur belge du 31 mars 1995.
Wet van 2 april 1996, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1996. Loi du 2 avril 1996, Moniteur belge du 4 juin 1996.
Wet van 4 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1997. Loi du 4 juin 1997, Moniteur belge du 30 juillet 1997.
Wet van 14 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 3 september 1997. Loi du 14 juillet 1997, Moniteur belge du 3 septembre 1997.
Wet van 12 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 26 september 1998 (2e editie). Loi du 12 juin 1998, Moniteur belge du 26 septembre 1998 (2e édition).
Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1999. Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 15 janvier 1999.
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
Koninklijk besluit van 12 augustus 1994, Belgisch Staatsblad van 10 Arrêté du 12 août 1994, Moniteur belge du 10 septembre 1994.
september 1994.
Koninklijk besluit van 9 januari 1996, Belgisch Staatsblad van 6 Arrêté royal du 9 janvier 1996, Moniteur belge du 6 février 1996.
februari 1996.
Koninklijk besluit van 29 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 17 Arrêté royal du 29 octobre 1998, Moniteur belge du 17 novembre 1998.
november 1998.
Koninklijk besluit van 9 november 1999, Belgisch Staatsblad van 17 Arrêté royal du 9 novembre 1999, Moniteur belge du 17 décembre 1999
december 1999 (3e editie). (3e édition).
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
^