Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage voor dienstprestaties verricht op een zaterdag, een zondag, een feestdag en tijdens de nacht aan de militairen in dienst bij de rijkswacht tijdens Euro 2000 | Arrêté royal réglant l'octroi d'une allocation pour les prestations de services effectuées le samedi, le dimanche, un jour férié et durant la nuit aux militaires en service à la gendarmerie pendant l'Euro 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
16 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 16 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal réglant l'octroi d'une allocation pour |
toelage voor dienstprestaties verricht op een zaterdag, een zondag, | les prestations de services effectuées le samedi, le dimanche, un jour |
een feestdag en tijdens de nacht aan de militairen in dienst bij de | férié et durant la nuit aux militaires en service à la gendarmerie |
rijkswacht tijdens Euro 2000 | pendant l'Euro 2000 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht, inzonderheid op | Vu la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie, notamment l'article |
artikel 11, § 3, tweede lid, gewijzigd bij de wetten van 9 december | 11, § 3, alinéa 2, modifié par les lois du 9 décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
1994 en 20 december 1995; Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, inzonderheid op artikel 11, § 2 en 3; | militaires, notamment l'article 11, § 2 et 3; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën geaccrediteerd bij | Vu l'avis de l'inspecteur des finances accrédité auprès de la |
de rijkswacht, gegeven op 22 mei 2000; | gendarmerie, donné le 22 mai 2000; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2000; |
juli 2000; Gelet op het protocol nr. 14 van 12 mei 2000 van het | Vu le protocole n° 14 du 12 mai 2000 du Comité de négociation pour les |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | services de police; |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité voor het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 7 juni 2000; | forces armées, clôturé le 7 juin 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat, om de openbare rust en veiligheid te verzekeren | Considérant que pour pouvoir assurer la tranquillité et la sécurité |
tijdens EURO 2000, de regering zich verplicht ziet militairen in | publique durant l'EURO 2000, le gouvernement se voit dans l'obligation |
dienst bij de rijkswacht voor logistieke en administratieve | d'utiliser des militaires en service à la gendarmerie pour effectuer |
ondersteuningsopdrachten in te zetten; dat de billijkheid gebiedt de | des tâches de support logistiques et administratives; que l'équité |
dienstprestaties verricht op een zaterdag, een zondag, een feestdag en | commande que ce personnel puisse, tout comme les membres du corps |
tijdens de nacht van dit personeel naar analogie met de leden van het | opérationnel, se voir payer ses prestations de service effectuées le |
operationeel korps uit te betalen wat de huidige reglementering | samedi, le dimanche, un jour férié et durant la nuit, ce que la |
uitsluit, en dat het van essentieel belang is voor de goede | réglementation actuelle exclut, et qu'il importe, dans le cadre d'une |
voorbereiding op dit evenement, deze personeelscategorie zekerheid te | bonne préparation de cet événement, que ce même personnel soit rendu |
geven omtrent de effectiviteit van deze maatregel vóór het begin van | certain de l'effectivité de cette mesure préalablement au début de la |
de competitie en het dan ook noodzakelijk is alles in het werk te | compétition et qu'il importe dès lors que tout soit mis en oeuvre pour |
stellen om dit besluit binnen de kortste termijnen te treffen, | que le présent arrêté soit pris dans les plus brefs délais, |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre |
Minister van Landsverdediging, | de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moeten de hierna |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté les termes ci-après |
volgende termen aldus worden verstaan : | doivent être considérés dans le sens ci-dessous : |
1° administratief en logistiek korps : het administratief en logistiek | 1° corps administratif et logistique : le corps administratif et |
korps bedoeld in artikel 11, § 3, van de wet van 2 december 1957 op de | logistique visé à l'article 11, § 3, de la loi du 2 décembre 1957 sur |
rijkswacht, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1991, 9 december 1994 | la gendarmerie, modifié par les lois des 18 juillet 1991, 9 décembre |
en 20 december 1995; | 1994 et 20 décembre 1995; |
2° militairen : de militairen van het actief kader die op datum van 1 | 2° militaires : les militaires du cadre actif qui, à la date du 1er |
juni 2000 bij het administratief en logistiek korps dienen; | juin 2000, servent dans le corps administratif et logistique; |
3° dienstprestaties : de prestaties verricht krachtens de wet van 2 | 3° prestations de service : les prestations effectuées en vertu de la |
december 1957 op de rijkswacht en haar uitvoeringsbesluiten en die | loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie et ses arrêtés d'exécution |
welke de Minister van Binnenlandse Zaken als dienstprestaties | et celles que le Ministre de l'Intérieur désigne comme prestations de |
aanmerkt. | service. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Een toelage wordt toegekend aan de militairen genoopt tot |
Art. 2.Une allocation est accordée, en temps de paix, aux militaires |
dienstprestaties op een zaterdag, een zondag, een feestdag en tijdens | astreints à des prestations de service le samedi, le dimanche, un jour |
de nacht. | férié et durant la nuit. |
Art. 3.Weekendprestaties zijn die welke op zaterdagen, zondagen of |
Art. 3.Les prestations de week-end sont celles accomplies les |
wettelijke en reglementaire feestdagen worden verricht tussen 0 en 24 | samedis, dimanches et jours fériés légaux et réglementaires entre 0 et |
uur. | 24 heures. |
Art. 4.Nachtprestaties zijn die welke tussen 19 uur en 7 uur worden |
Art. 4.Les prestations nocturnes sont celles accomplies entre 19 |
verricht. | heures et 7 heures. |
Art. 5.De bedragen van de toelagen per volledig uur dienstprestaties |
Art. 5.Les montants des allocations par heure de prestations de |
worden vastgesteld als volgt : | service complète sont fixés comme suit : |
a) voor weekendprestaties : 145 percent van 1/1850ste van de wedde; | a) pour les prestations de week-end : 145 pour-cent de la 1/1850ième |
partie du traitement; | |
b) voor nachtprestaties : 32,5 percent van 1/1850ste van de wedde. | b) pour les prestations nocturnes : 32,5 pour-cent de la 1/1850ième |
Art. 6.Voor de nachtprestaties verricht op zaterdagen, zondagen en |
partie du traitement. Art. 6.Pour les prestations nocturnes effectuées les samedis, |
wettelijke en reglementaire feestdagen worden de in artikel 5, a) en | dimanches et jours fériés légaux et réglementaires, les allocations |
b) vermelde toelagen samengevoegd. | prévues à l'article 5, a) et b) sont cumulées. |
Art. 7.De toelagen worden maandelijks betaald en nadat de prestaties |
Art. 7.Les allocations sont payées mensuellement et après que les |
verricht werden. | prestations ont été effectuées. |
Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt naar | La fraction d'heure qu'une prestation comprend éventuellement est |
boven afgerond op het volle uur indien het gelijk is aan of meer | |
beloopt dan 30 minuten en wordt weggelaten als het deze duur niet | arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à 30 |
bereikt. | minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 20 oktober 1972 houdende toekenning |
Art. 8.L'arrêté royal du 20 octobre 1972 créant une allocation pour |
van een toelage voor dienstprestaties volbracht op zaterdag, op zondag | prestations de service accomplies le samedi, le dimanche ou un jour |
of op een feestdag, aan sommige leden van het weddetrekkend personeel | férié, à certains membres du personnel appointé des forces armées |
van de krijgsmacht is niet meer toepasselijk op de personeelsleden | n'est plus applicable aux membres du personnel visés à l'article 1er, |
bedoeld in artikel 1, 2°. | 2°. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking met ingang vanaf 1 juni 2000 en |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juin 2000 |
tot 1 juli 2000 inbegrepen. | jusqu'au 1er juillet 2000 inclus. |
Art. 10.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 10.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Défense |
Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |