Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal register van bestuursverboden | Arrêté royal portant exécution de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des interdictions de gérer |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
16 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 | 16 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 4 mai |
mei 2023 betreffende het Centraal register van bestuursverboden | 2023 relative au Registre central des interdictions de gérer |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, beoogt de | L'arrêté soumis à Votre signature vise à réaliser l'exécution des |
uitvoering te verwezenlijken van de artikelen 10, § 3, tweede lid, 16 | articles 10, § 3, alinéa 2, 16 et 17 de la loi du 4 mai 2023 relative |
en 17 van de wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal register van | au Registre central des interdictions de gérer. |
bestuursverboden. | |
In hoofdstuk 1 worden de voorwaarden vastgesteld waaronder toegang tot | Le chapitre 1er fixe les conditions dans lesquelles les autorisations |
het Rijksregister van natuurlijke personen en het gebruik van het | d'accéder au Registre national des personnes physiques et d'utiliser |
identificatienummer wordt verleend. De delegaties moeten met redenen | le numéro d'identification sont données. Les délégations doivent être |
zijn omkleed en verantwoord door de behoeften van de dienst, met | motivées et justifiées par les nécessités du service, dans le respect |
inachtneming van de passende waarborgen voor de rechten en vrijheden | des garanties appropriées pour les droits et libertés de la personne |
van de betrokken persoon, zoals voorzien in de artikelen 10, §§ 1 en | concernée, telles que prévues aux articles 10, §§ 1er et 2, 11, 12, et |
2, 11, 12 en 15 van de wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal | 15 de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des |
register van bestuursverboden. | interdictions de gérer. |
De Rijksregistergegevens mogen niet worden meegedeeld aan derden. | Les données du Registre national ne peuvent être communiquées à des tiers. |
De personen, overheden en diensten die door artikel 10, § 3, van de | Les personnes, autorités et services habilités à avoir un accès à ces |
wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal register van | données par l'article 10, § 3, de la loi du 4 mai 2023 relative au |
bestuursverboden worden gemachtigd om toegang te hebben tot deze | Registre central des interdictions de gérer ne sont pas des tiers, |
gegevens zijn geen derden wanneer ze handelen in het kader van hun | lorsqu'elles agissent dans le cadre de leurs compétences légales et |
wettelijke en reglementaire bevoegdheden. | réglementaires. |
Bepaalde personen hebben uitsluitend in het kader van hun bij wet | Certaines personnes ont un accès au Registre central des interdictions |
bepaalde opdrachten en in de mate dat daarvoor kennis van de in het | de gérer uniquement dans le cadre de leurs missions prévues par la loi |
Centraal register van bestuursverboden opgenomen gegevens is vereist | et dans la mesure où celles-ci requièrent la connaissance des données |
toegang tot het Centraal register van bestuursverboden. De nadere | y reprises. Les modalités d'accès au Registre central des |
regels voor de toegang tot het Centraal register van bestuursverboden | |
zijn het voorwerp van een protocolakkoord in de zin van artikel 20 van | interdictions de gérer de ces personnes font l'objet d'un protocole |
de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke | d'accord au sens de l'article 20 de la loi du 30 juillet 2018 relative |
personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. | à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de |
In hoofdstuk 2 worden op basis van artikel 16 van de wet | données à caractère personnel. |
veiligheidsmaatregelen en maatregelen tot bescherming van de | Le chapitre 2 prévoit des mesures de sécurité et de protection de la |
persoonlijke levenssfeer voorzien. | vie privée, sur base de l'article 16 de la loi. |
De artikelen 2 tot 4 strekken ertoe de toegang tot het Centraal | L'objectif des articles 2 à 4 est de limiter et contrôler l'accès au |
register van bestuursverboden te beperken en te controleren. De aard | Registre central des interdictions de gérer. La nature des données qui |
van de gegevens die erin zijn geregistreerd brengt een zeer strikte | y sont enregistrées implique en effet une application très stricte des |
toepassing met zich van de bepalingen in de wet betreffende de toegang | dispositions de la loi visant l'accès à cette banque de données, de |
tot deze gegevensbank zodat het beginsel van de bescherming van de | manière à garantir le principe de la protection de la vie privée. |
persoonlijke levenssfeer wordt gewaarborgd. | |
In artikel 2 wordt voor de personen gemachtigd om toegang te hebben | L'article 2 prévoit, pour les personnes habilitées à accéder au |
tot het Centraal register van bestuursverboden voorzien in een | Registre central des interdictions de gérer, un accès personnel et |
persoonlijke en individuele toegang op basis van een profiel. Deze is | individuel sur base d'un profil. Il est confidentiel et ne peut être |
vertrouwelijk en kan niet worden overgedragen. Gebruikers die een | transféré. Les utilisateurs ayant reçu un compte d'accès personnel |
persoonlijke toegangsaccount hebben gekregen, zijn persoonlijk | sont personnellement responsables de son utilisation. Ces personnes |
verantwoordelijk voor het gebruik ervan. Deze personen hebben alleen | n'accèdent aux données et applications électroniques que dans la |
toegang tot de gegevens en de elektronische toepassingen voor zover de | mesure où l'accès est adéquat, pertinent et non excessif au regard de |
toegang toereikend, ter zake dienend en niet overmatig is voor het | |
uitvoeren van de taken die hun zijn toegewezen. | l'exécution des tâches qui leur sont confiées. |
Artikel 4 brengt in herinnering dat artikel 9, § 3, en artikel 11, | L'article 4 rappelle que l'article 9, § 3, et l'article 11, alinéas 4 |
vierde en vijfde lid, van de wet van 4 mei 2023 betreffende het | et 5, de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des |
Centraal register van bestuursverboden de logging van alle | interdictions de gérer imposent la journalisation de l'ensemble des |
gegevensverwerkingen in het centraal register van bestuursverboden | traitements des données figurant dans le Registre central des |
opleggen. Het beginsel van de bescherming van de persoonlijke | interdictions de gérer. Le principe de protection de la vie privée |
levenssfeer brengt met zich dat van de raadplegingen van het Centraal | implique en effet que l'on puisse garder trace des consultations du |
register van bestuursverboden een bewijs wordt bewaard, teneinde als | Registre central des interdictions de gérer, afin de s'assurer que des |
dusdanig misbruiken te voorkomen. Het moet mogelijk zijn na te gaan of | consultations abusives n'ont pas eu lieu. Il doit être possible de |
de voorwaarden inzake de toegang tot het Centraal register van | vérifier que les conditions imposées en matière d'accès au Registre |
bestuursverboden behoorlijk worden nageleefd. Daartoe moet eenieder | sont bien respectées. A cet effet, toute personne consultant les |
die de gegevens bedoeld in artikel 6, 1°, van de wet van 4 mei 2023 in | données visées à l'article 6, 1°, de la loi du 4 mai 2023 du Registre |
het Centraal register van bestuursverboden raadpleegt zijn identiteit, | central des interdictions de gérer doit mentionner son identité, la |
de referentie van de wettelijke basis die de raadpleging mogelijk | référence de la base légale qui permet la consultation et le motif |
maakt en de exacte reden van de raadpleging vermelden. Hetzelfde geldt | précis de la consultation. Il en va de même pour les personnes |
voor de personen die het register raadplegen op grond van artikel 11 | consultant le Registre sur base de l'article 11 de la loi précitée. |
van voornoemde wet. Voorts worden alle verwerkingen van gegevens van | Par ailleurs, l'ensemble des traitements des données figurant dans le |
het Centraal register van bestuursverboden, met inbegrip van de | Registre central des interdictions de gérer, en ce compris leur |
registratie van de gegevens, gelogd door de | enregistrement, fait l'objet d'une journalisation par le responsable |
verwerkingsverantwoordelijke. | du traitement. |
Artikel 5 voorziet in de regels inzake de toegang tot de loggegevens. | L'article 5 prévoit les règles d'accès aux données de journalisation. |
In artikel 6 wordt nader bepaald dat de maatregelen waarin de | |
artikelen 2 tot 5 voorzien van toepassing zijn onverminderd de door de | L'article 6 précise que les mesures prévues par les articles 2 à 5 |
Federale Overheidsdienst Justitie opgelegde technische en | s'appliquent sans préjudice des mesures techniques et |
organisatorische maatregelen. Er moet immers rekening worden gehouden | organisationnelles imposées par le Service public fédéral Justice. En |
met het gegeven dat de verwerkingsverantwoordelijke de technische en | effet, il faut prendre en compte que les mesures techniques et |
organisatorische maatregelen in samenhang met de veiligheid van de | organisationnelles liées à la sécurité des données doivent pouvoir |
gegevens moet kunnen aanpassen aan de concrete situatie en dat die | être adaptées à la situation concrète, par le responsable du |
maatregelen ook moeten kunnen evolueren. | traitement, et doivent également pouvoir évoluer. |
Artikel 8 van dit besluit bepaalt de datum van inwerkingtreding van | L'article 8 du présent arrêté fixe la date d'entrée en vigueur de |
artikel 10 van de wet van 4 mei 2023. Aangezien de artikelen 1 en 3 | |
van dit besluit hun rechtsgrond vinden in artikel 10 van de wet van 4 | l'article 10 de la loi du 4 mai 2023. Trouvant leur fondement |
mei 2023 betreffende het Centraal register van bestuursverboden, | juridique dans l'article 10 de la loi du 4 mai 2023 relative au |
Registre central des interdictions de gérer, les articles 1er et 3 du | |
treden ze op dezelfde datum in werking als artikel 10 van voornoemde | présent arrêté entrent en vigueur à la même date que l'article 10 de |
wet. | la loi précitée. |
De andere artikelen van dit besluit ontlenen hun rechtsgrond aan | Les autres articles du présent arrêté puisent leur fondement juridique |
artikel 16 van de wet van 4 mei 2023. Aangezien het om bepalingen gaat | dans l'article 16 de la loi du 4 mai 2023. S'agissant des dispositions |
die rechtstreeks verband houden met de goede werking van het register | |
van bestuursverboden, waarin maatregelen worden vastgesteld die ertoe | directement liées au bon fonctionnement du Registre des interdictions |
strekken de veiligheid van de daarin geregistreerde gegevens te | de gérer, qui fixent des mesures visant à garantir la sécurité des |
waarborgen, is het dan ook onontbeerlijk dat ze op hetzelfde tijdstip | données y enregistrées, il est dès lors indispensable qu'elles entrent |
in werking treden als de wet van 4 mei 2023, te weten 1 augustus 2023. | en vigueur en même temps que la loi du 4 mai 2023, à savoir le 1er |
De retroactiviteit komt tegemoet aan de algemene doelstelling van | août 2023. |
continuïteit van de openbare dienstverlening en van rechtszekerheid | La rétroactivité rencontre l'objectif général de continuité du service |
aangezien ze de mogelijkheid biedt een adequaat niveau van bescherming | public et de sécurité juridique car elle permet d'assurer un niveau |
van de persoonlijke levenssfeer te waarborgen vanaf de invoering van | adéquat de protection de la vie privée dès la mise en place du |
het register van bestuursverboden. | Registre des interdictions de gérer. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Raad van State, | Conseil d'Etat, |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 74.422/2 van 3 oktober 2023 over een ontwerp van koninklijk | Avis 74.422/2 du 3 octobre 2023 sur un projet d'arrêté royal `portant |
besluit `tot uitvoering van de wet van 4 mei 2023 betreffende het | exécution de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des |
Centraal register van bestuursverboden'. | interdictions de gérer'. |
Op 5 september 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 5 septembre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee verzocht | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et de la |
binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | Mer du Nord à communiquer un avis dans un délai de trente jours, sur |
ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van de wet van 4 mei | un projet d'arrêté royal `portant exécution de la loi du 4 mai 2023 |
2023 betreffende het Centraal register van bestuursverboden'. | relative au Registre central des interdictions de gérer'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 2 oktober 2023. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 2 octobre 2023. La |
kamer was samengesteld uit Patrick RONVAUX, staatsraad, voorzitter, | chambre était composée de Patrick RONVAUX, conseiller d'Etat, |
Christine HOREVOETS en Pierre-Olivier DE BROUX, staatsraden, Christian | président, Christine HOREVOETS et Pierre-Olivier DE BROUX, conseillers |
BEHRENDT en Jacques ENGLEBERT, assessoren, en Béatrice DRAPIER, | d'Etat, Christian BEHRENDT et Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et |
griffier. | Béatrice DRAPIER, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Pauline LAGASSE, auditeur. | Le rapport a été présenté par Pauline LAGASSE, auditrice. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Patrick RONVAUX. | été vérifiée sous le contrôle de Patrick RONVAUX. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 3 oktober | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 3 octobre 2023. |
2023. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | EXAMEN DU PROJET |
ONDERZOEK VAN HET ONTWERP | |
AANHEF | PREAMBULE |
1. Gelet op artikel 8 van het ontwerp dient in het eerste lid eveneens | 1. Compte tenu de l'article 8 du projet, il y a lieu de viser, |
verwezen te worden naar artikel 17 van de wet van 4 mei 2023 | également à l'alinéa 1er, l'article 17 de la loi du 4 mai 2023 |
`betreffende het Centraal register van bestuursverboden'. | `relative au Registre central des interdictions de gérer'. |
2. Doordat uit het ontwerp voortvloeit dat het geen budgettaire impact | 2. Dès lors qu'il résulte du projet que celui-ci est dépourvu d'impact |
heeft, hetgeen bevestigd wordt door het advies van de inspecteur van | budgétaire, ce que confirme l'avis de l'Inspecteur des Finances donné |
Financiën d.d. 23 juni 2023, zijn zowel dat laatstgenoemde advies als | le 23 juin 2023, tant ce dernier avis que l'accord de la Secrétaire |
de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting geen verplichte voorafgaande vormvereisten, maar eenvoudigweg facultatieve voorafgaande vormvereisten. Bijgevolg moeten die vormvereisten in de aanhef vermeld worden in de vorm van overwegingen en niet in een lid dat begint met "Gelet op ..."(1). DISPOSITIEF Artikel 1 1. Het eerste lid brengt de doeleinden in herinnering van de verwerking van persoonsgegevens die krachtens artikel 10 van de wet van 4 mei 2023 toegestaan is. In dat artikel 10 wordt immers reeds | d'Etat au budget ne sont pas des formalités préalables obligatoires mais simplement des formalités préalables facultatives. Par conséquent, celles-ci doivent être visées au sein du préambule dans des considérants et non dans des visas (1). DISPOSITIF Article 1er 1. L'alinéa 1er rappelle les finalités du traitement de données à caractère personnel permis par l'article 10 de la loi du 4 mai 2023. En effet, cette dernière disposition prévoit déjà que l'accès au Registre national des personnes physiques n'est autorisé que dans le |
bepaald dat de toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke | cadre de la gestion et de la consultation du Registre central des |
personen slechts toegestaan is in het kader van het beheer en de | interdictions de gérer et que l'utilisation du numéro d'identification |
raadpleging van het Centraal register van bestuursverboden en dat het | du Registre national des personnes physiques, du Registre bis et du |
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen | numéro d'entreprise a uniquement pour finalité l'identification des |
en van het bisregister en het ondernemingsnummer alleen gebruikt mogen | personnes inscrites ou à inscrire dans le Registre central des |
worden voor de identificatie van de in het Centraal register van | interdictions de gérer. |
bestuursverboden opgenomen of op te nemen personen. Dat de gegevens die in het kader van een verwerking van | Le fait que les informations obtenues dans le cadre d'un traitement de |
persoonsgegevens verkregen zijn niet aan derden meegedeeld mogen | données à caractère personnel ne peuvent pas être communiquées à des |
worden, vloeit overigens per definitie voort uit de grenzen die gelden | tiers découle par ailleurs, par définition, des limites sous-jacentes |
voor elke verwerking van persoonsgegevens en uit artikel 6, lid 4, van | à tout traitement de données à caractère personnel et de l'article 6, |
verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 | paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du |
april 2016 `betreffende de bescherming van natuurlijke personen in | Conseil du 27 avril 2016 `relatif à la protection des personnes |
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)' (hierna: "de | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)' (ci-après |
AVG"). Het meedelen van gegevens aan derden zou immers een hergebruik | : « le RGPD »). La communication à des tiers constituerait, en effet, |
van gegevens zijn. | une réutilisation de données. |
Dat de verzamelde gegevens meegedeeld mogen worden aan de natuurlijke | La précision selon laquelle les données récoltées peuvent être |
persoon op wie ze betrekking hebben of aan zijn wettelijke | communiquées à la personne physique à laquelle elles se rapportent ou |
vertegenwoordigers vloeit reeds voort uit het recht van inzage dat bij | à ses représentants légaux découle déjà du droit d'accès qui est |
artikel 15 van de AVG aan de betrokkene toegekend wordt. | reconnu à la personne concernée par le traitement, par l'article 15 du RGPD. |
En outre, le fait que les personnes habilitées par la loi à consulter | |
Dat de personen die er bij wet toe gemachtigd zijn het dossier te | le dossier dans lequel figureraient les informations traitées en vertu |
raadplegen waarin de krachtens artikel 10 van de wet van 4 mei 2023 | de l'article 10 de la loi du 4 mai 2023 ont accès à ces données, dans |
verwerkte gegevens zouden voorkomen, toegang hebben tot die gegevens | |
in het kader van hun bij wet bepaalde opdrachten waarvoor kennis van | le cadre de leurs missions prévues par la loi qui requièrent la |
die gegevens vereist is, zal bovendien voortvloeien uit de wettelijke | connaissance de ces données, découlera de l'habilitation légale |
machtiging tot regeling van het recht op toegang tot het dossier en | organisant le droit d'accès au dossier et du principe de minimisation |
uit het beginsel van minimale gegevensverwerking gewaarborgd in | des données garanti par l'article 5, paragraphe 1, c), du RGPD. |
artikel 5, lid 1, c), van de AVG. | Or, les traitements de données à caractère personnel effectués en |
De persoonsgegevens die krachtens de wet van 4 mei 2023 verwerkt worden, moeten evenwel hoe dan ook met inachtneming van de AVG verwerkt worden, gelet op het toepassingsgebied van die verordening (2). Bepalingen die enkel een hogere norm in herinnering brengen door die over te nemen of te parafraseren, horen in beginsel niet thuis in een uitvoeringsregeling, onder meer omdat daardoor onduidelijkheid dreigt te ontstaan omtrent de juridische aard van de overgenomen bepalingen en verkeerdelijk de indruk gewekt wordt dat de overgenomen regels gewijzigd kunnen worden door de overheid die de regels overneemt (3). Bijgevolg moeten in artikel 1 het eerste en het tweede lid en de bepalingen onder 1° en 3° van het derde lid weggelaten worden. Artikel 1 moet dienovereenkomstig geherformuleerd worden. 2. Artikel 1, derde lid, 2°, welke bepaling herschreven moet worden om rekening te houden met de voorgaande opmerking, verwijst naar de | vertu de la loi du 4 mai 2023 doivent nécessairement être réalisés dans le respect du RGPD, compte tenu de son champ d'application (2). Des dispositions qui ne font que rappeler une norme supérieure, en la reproduisant ou en la paraphrasant, n'ont en principe pas leur place dans des règles d'exécution, notamment parce que la nature juridique des dispositions reproduites pourrait en devenir incertaine et que cela donne erronément à penser que l'autorité qui reproduit les règles peut les modifier (3). Par conséquent, l'article 1er, alinéas 1er, 2 et 3, 1° et 3°, sera omis. L'article 1er sera reformulé en conséquence. 2. L'article 1er, alinéa 3, 2°, lequel sera réécrit pour tenir compte de l'observation précédente, vise les personnes, autorités et services habilités à accéder aux informations du Registre national des |
personen, overheden en diensten die bij artikel 10 van de wet van 4 | personnes physiques par l'article 10 de la loi du 4 mai 2023, pour les |
mei 2023 gemachtigd worden om toegang te hebben tot de | |
informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen, | informations « qui peuvent leur être communiquées en vertu de leur |
voor de informatiegegevens "die hen mogen worden meegedeeld krachtens | |
hun aanwijzing". | désignation ». |
Artikel 10, § 1, van de wet van 4 mei 2023 luidt als volgt: | D'après l'article 10, § 1er, de la loi du 4 mai 2023, |
"De hoofdgriffiers, de griffiers-hoofden van dienst en de griffiers | « [l]es greffiers en chef, les greffiers-chefs de service et les |
van de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde hebben, | greffiers des cours et tribunaux de l'ordre judiciaire ont, uniquement |
uitsluitend in het kader van het beheer van het Centraal register van | dans le cadre de la gestion du Registre central des interdictions de |
bestuursverboden, toegang tot de gegevens bedoeld in artikel 3, eerste | gérer, accès aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à |
lid, 1° tot 6°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot | 6°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre |
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen. | national des personnes physiques. |
De personen bedoeld in artikel 11, tweede lid, hebben in het kader van | Les personnes visées à l'article 11, alinéa 2, ont, dans le cadre de |
de raadpleging van het Centraal register van bestuursverboden toegang | la consultation du Registre central des interdictions de gérer, accès |
tot de gegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 6°, en tweede | aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 6°, et alinéa |
lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des |
van de natuurlijke personen." | personnes physiques ». |
Luidens paragraaf 3, eerste lid, van datzelfde artikel 10 kunnen de | Le paragraphe 3, alinéa 1er, du même article 10 prévoit que les |
personen bedoeld in paragraaf 1 de bevoegdheden bedoeld in paragraaf 2 | personnes visées au paragraphe 1er peuvent déléguer les facultés |
overdragen aan één of meer schriftelijk bij naam aangewezen personen | visées au paragraphe 2 à une ou plusieurs personnes de leur service, |
binnen hun dienst en moeten deze delegaties met redenen omkleed zijn | désignées nommément et par écrit, ces délégations devant être motivées |
en ingegeven zijn door de behoeften van de dienst. | et justifiées par les nécessités du service. |
Bij het tweede lid van dezelfde bepaling wordt de Koning ertoe | Le Roi est habilité, par l'alinéa 2 de la même disposition, à fixer |
gemachtigd de voorwaarden te bepalen waaronder die delegaties verleend worden. | les conditions dans lesquelles ces délégations sont données. |
Gelet op het feit dat de woorden "krachtens hun aanwijzing" die in | Compte tenu de ce que les mots « en vertu de leur désignation » |
artikel 1, derde lid, 2°, van het ontwerp gebruikt worden, lijken | employés à l'article 1er, alinéa 3, 2°, du projet paraissent faire |
overeen te stemmen met artikel 10, § 3, eerste lid, van de wet van 4 | écho à l'article 10, § 3, alinéa 1er, de la loi du 4 mai 2023, le |
mei 2023, moet het dispositief duidelijker geformuleerd worden door te | |
verwijzen naar paragraaf 3 van artikel 10 en niet naar artikel 10 van | dispositif sera précisé par un renvoi au paragraphe 3 de l'article 10 |
de wet van 4 mei 2023 in zijn geheel, zoals dat het geval is in de | et non à l'article 10 de la loi du 4 mai 2023 dans son ensemble, comme |
voorliggende bepaling. | tel est le cas dans la disposition examinée. |
Artikel 3 | Article 3 |
Ter wille van de duidelijkheid moet gepreciseerd worden dat de lijst met personen vermeld in het eerste lid de lijst is waarnaar in artikel 10, § 3, eerste lid, van de wet van 4 mei 2023 verwezen wordt. Artikel 4 Artikel 11, vierde en vijfde lid, van de wet van 4 mei 2023 voorziet reeds in het beginsel van de registratie van de toegangen tot het Centraal register van bestuursverboden en in het feit dat die registratie het minstens mogelijk moet maken vast te stellen wie wanneer toegang had tot dat register, tot welke gegevens, vanuit welke post alsook voor welk doeleinden. Voor zover in artikel 4 van het ontwerp bepaald wordt dat alle verwerkingen van gegevens van het Centraal register van bedrijfsverboden gelogd worden, wordt daarin bijgevolg alleen herinnerd aan artikel 11 van de wet van 4 mei 2023. Zo ook is de precisering in het tweede lid, 2° en 3°, dat het logbestand het | Dans un souci de clarté, il sera précisé que la liste des personnes mentionnée à l'alinéa 1er est celle visée par l'article 10, § 3, alinéa 1er, de la loi du 4 mai 2023. Article 4 L'article 11, alinéas 4 et 5, de la loi du 4 mai 2023 prévoit déjà le principe de la journalisation des accès au Registre central des interdictions de gérer et le fait que cette journalisation doit au minimum permettre d'établir qui a eu accès audit registre, quand, à quelles données, à partir de quel poste et pour quelles finalités. L'article 4 du projet, en ce qu'il prévoit que l'ensemble des traitements de données figurant dans le Registre central des interdictions de gérer fait l'objet d'une journalisation se borne dès lors à rappeler l'article 11 de la loi du 4 mai 2023. De même, la précision de l'alinéa 2, 2° et 3°, selon laquelle le fichier de |
mogelijk moet maken om de identiteit te achterhalen van de persoon die | journalisation doit permettre d'établir l'identité de la personne qui |
het Centraal register van bedrijfsverboden geraadpleegd heeft, de | a consulté le Registre central des interdictions de gérer, la date et |
datum en het uur van de raadpleging, alsook de reden daarvoor, | l'heure de la consultation, ainsi que le motif de celle-ci, est |
redundant ten opzichte van artikel 11, vijfde lid, van de wet van 4 | redondante par rapport à l'article 11, alinéa 5, de la loi du 4 mai |
mei 2023. | 2023. |
Bepalingen die enkel een hogere norm in herinnering brengen door die | Des dispositions qui ne font que rappeler une norme supérieure, en la |
over te nemen of te parafraseren, horen in beginsel niet thuis in een | reproduisant ou en la paraphrasant, n'ont en principe pas leur place |
uitvoeringsregeling, onder meer omdat daardoor onduidelijkheid dreigt | dans des règles d'exécution, notamment parce que la nature juridique |
te ontstaan omtrent de juridische aard van de overgenomen bepalingen | des dispositions reproduites pourrait en devenir incertaine et que |
en verkeerdelijk de indruk gewekt wordt dat de overgenomen regels | cela donne erronément à penser que l'autorité qui reproduit les règles |
gewijzigd kunnen worden door de overheid die de regels overneemt. Als | peut les modifier. Si l'auteur du projet estime néanmoins que la |
de steller van het ontwerp het voor een goed begrip van het ontworpen | répétition de certaines dispositions légales est utile à la |
besluit niettemin nuttig acht bepaalde wettelijke bepalingen te | compréhension de l'arrêté en projet, il convient, afin de ne laisser |
herhalen, dient hij uitdrukkelijk aan te geven om welke bepalingen het | subsister aucun doute quant à la nature de ces dispositions, de les |
gaat (bijvoorbeeld door middel van de vermelding "overeenkomstig | identifier expressément (par exemple en écrivant « conformément à |
artikel ..."), zodat geen twijfel kan bestaan over de aard ervan (4). | l'article... ») (4). |
Artikel 4 moet dan ook in het licht van deze opmerking herzien worden. | L'article 4 sera dès lors revu au regard de cette observation. |
Artikel 5 | Article 5 |
Het spreekt vanzelf dat het ontworpen besluit geen afbreuk mag doen | Il va de soi que l'arrêté en projet ne peut porter préjudice à la loi. |
aan de wet. Bijgevolg moeten de woorden "onverminderd wettelijke bepalingen die | Par conséquent, les mots « sans préjudice de dispositions légales qui |
deze toegang reeds zouden machtigen" weggelaten worden. | autoriseraient déjà cet accès » seront omis. |
Artikel 7 | Article 7 |
1. De regel van inwerkingtreding waarin artikel 7 voorziet, mag | 1. La règle d'entrée en vigueur prévue à l'article 7 ne peut concerner |
slechts gelden voor de bepalingen van het besluit die hun rechtsgrond | que les dispositions de l'arrêté qui puisent leur fondement juridique |
ontlenen aan artikel 16 van de wet van 4 mei 2023. De bepalingen van | dans l'article 16 de la loi du 4 mai 2023. En effet, les dispositions |
het ontwerp die aan artikel 10 van dezelfde wet rechtsgrond ontlenen, | du projet qui entendent se fonder sur l'article 10 de la même loi ne |
kunnen immers niet in werking treden voordat het artikel waaraan ze | peuvent pas entrer en vigueur avant que celui-ci, dans lequel elles |
hun rechtsgrond ontlenen, zelf in werking getreden is overeenkomstig | trouvent leur fondement juridique, ne soit lui-même entré en vigueur |
artikel 8 van het ontwerp. | conformément à l'article 8 du projet. |
Artikel 7 moet dan ook in het licht van deze opmerking herzien worden. | L'article 7 sera donc revu à la lumière de la présente observation. |
2. Door te bepalen dat het besluit in werking treedt op de dag van | 2. En prévoyant que l'arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van de wet van 4 mei 2023 (die zelf op 1 augustus | vigueur de la loi du 4 mai 2023 (qui est elle-même entrée en vigueur |
2023 in werking getreden is) verleent artikel 7 terugwerkende kracht | le 1er août 2023), l'article 7 donne une portée rétroactive à |
aan dit besluit. | celui-ci. |
Krachtens een algemeen rechtsbeginsel hebben besluiten echter in de | Or, la non-rétroactivité des arrêtés est de règle, en vertu d'un |
regel geen terugwerkende kracht. Terugwerkende kracht kan evenwel | principe général de droit. Elle peut toutefois être justifiée si elle |
verantwoord zijn indien ze bij wet toegestaan is. Indien ze niet bij | est autorisée par une disposition législative. En l'absence |
de wet toegestaan is, kan terugwerkende kracht alleen bij wijze van | d'autorisation légale, la rétroactivité ne peut être admise qu'à titre |
uitzondering aanvaard worden, inzonderheid wanneer ze nodig is voor de | exceptionnel, lorsqu'elle est nécessaire, notamment, à la continuité |
continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een | du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de |
feitelijke of rechtstoestand en voor zover de vereisten inzake | |
rechtszekerheid vervuld zijn en de individuele rechten geëerbiedigd | droit, et pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité |
worden (5). | juridique et les droits individuels (5). |
Indien de steller van het ontwerp niet kan aantonen dat aan die | A défaut pour l'auteur du projet d'être en mesure de démontrer le |
voorwaarden voldaan is, moet artikel 7 van het ontwerp weggelaten worden. | respect de ces conditions, l'article 7 du projet sera omis. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
Béatrice DRAPIER Patrick RONVAUX | Béatrice DRAPIER Patrick RONVAUX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 34 en | Technique législative », recommandations nos 34 et 35. |
35. (2) Zie artikel 2 van de wet van 30 juli 2018 `betreffende de | (2) Voir l'article 2 de la loi du 30 juillet 2018 `relative à la |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | protection des personnes physiques à l'égard des traitements de |
van persoonsgegevens'. | données à caractère personnel'. |
(3) Advies 70.711/2 van 12 januari 2022 over een ontwerp dat geleid | (3) Avis 70.711/2 donné le 12 janvier 2022 sur un projet devenu |
heeft tot het koninklijk besluit van 20 maart 2022 `inzake de | l'arrêté royal du 20 mars 2022 `relatif à la composition, à |
samenstelling, de organisatie, de werking, de controle en de | l'organisation, au fonctionnement, au contrôle et à l'indépendance de |
onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking'. | la cellule de traitement des informations financières'. |
(4) Advies 69.651/2 van 24 juni 2021 over een ontwerp dat geleid heeft | (4) Avis 69.651/2 donné le 24 juin 2021 sur un projet devenu l'arrêté |
tot het besluit van de Waalse Regering van 1 juli 2021 `tot uitvoering | |
van het decreet van 10 juni 2021 tot voortzetting van de toekenning | du Gouvernement wallon du 1er juillet 2021 `exécutant le décret du 10 |
van een aanvullende vergoeding ten gunste van de verenigingen zonder | juin 2021 visant à poursuivre l'octroi d'une indemnité complémentaire |
winstoogmerk die een economische activiteit in het kader van de | en faveur des associations sans but lucratif qui exercent une activité |
COVID-19-crisis uitoefenen'. | économique dans le cadre de la crise de la COVID-19'. |
(5) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (5) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www-raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 211. | Technique législative », recommandation n° 211. |
16 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 | 16 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 4 mai |
mei 2023 betreffende het Centraal register van bestuursverboden | 2023 relative au Registre central des interdictions de gérer |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal register van | Vu la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des interdictions |
bestuursverboden, artikelen 10, § 3, tweede lid, 16 en 17; | de gérer, articles 10, § 3, alinéa 2, 16 et 17 ; |
Gelet op het advies n° 111/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 111/2023 de l'Autorité de protection des données, donné |
gegeven op 18 juli 2023; | le 18 juillet 2023 ; |
Gelet op het advies 74.422/2 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 74.422/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2023, en |
oktober 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2023 |
juni 2023; | ; |
Overwegende de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 september 2023; | Considérant l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 septembre 2023 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Toegang tot het Rijksregister van natuurlijke personen | CHAPITRE 1er. - Accès au Registre national des personnes physiques et |
utilisation du numéro d'identification | |
en gebruik van het identificatienummer | Article 1er.Les informations obtenues en application de l'article 10 |
Artikel 1.De met toepassing van artikel 10 van de wet van 4 mei 2023 |
de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des interdictions |
betreffende het Centraal register van bestuursverboden verkregen | de gérer peuvent être communiquées aux personnes, autorités et |
gegevens mogen worden meegedeeld aan de personen, overheden en | services habilités à accéder aux informations du Registre national des |
diensten die krachtens hun aanwijzing overeenkomstig paragraaf 3 van | personnes physiques conformément au paragraphe 3 dudit article, dans |
voornoemd artikel worden gemachtigd om toegang te hebben tot de | |
informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen, | |
in het kader van de betrekkingen die deze personen, overheden en | le cadre des relations que ces personnes, autorités et services |
diensten onderling onderhouden tijdens de uitoefening van hun | entretiennent mutuellement dans l'exercice de leurs compétences |
wettelijke en reglementaire bevoegdheden. | légales et réglementaires. |
HOOFDSTUK 2. - Veiligheidsmaatregelen | CHAPITRE 2. - Mesures de sécurité |
Art. 2.De personen die door of krachtens de wet gemachtigd zijn om |
Art. 2.Les personnes habilitées par ou en vertu de la loi à accéder |
toegang te hebben tot het Centraal register van bestuursverboden | au Registre central des interdictions de gérer obtiennent cet accès à |
verkrijgen die toegang op persoonlijke en vertrouwelijke basis. Zij | titre personnel et confidentiel. Elles n'accèdent aux données et |
hebben slechts toegang tot de gegevens en de elektronische | applications électroniques que dans la mesure où cet accès est |
toepassingen voor zover die toegang toereikend, ter zake dienend en | |
niet overmatig is voor het uitvoeren van de taken die hun zijn | adéquat, pertinent et non excessif au regard de l'exécution des tâches |
toegewezen. Het toegangsrecht wordt individueel en persoonlijk | qui leur sont confiées. Le droit d'accès est octroyé individuellement |
toegekend op basis van een profiel. Het kan niet worden overgedragen. | et personnellement sur base d'un profil. Il ne peut être transféré. |
Elke gebruiker aan wie een persoonlijk toegangsaccount werd toegekend, | Chaque utilisateur à qui un compte d'accès personnel est attribué, est |
is persoonlijk aansprakelijk voor het gebruik ervan. | personnellement responsable de son utilisation. |
Art. 3.De lijst van de personen die krachtens artikel 10, § 3, eerste |
Art. 3.La liste des personnes qui, sur base de l'article 10, § 3, |
lid, van de wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal register van bestuursverboden schriftelijk bij naam moeten worden aangewezen, wordt opgemaakt, bijgewerkt en bewaard door de Federale Overheidsdienst Justitie. Deze lijst wordt ter beschikking gehouden van de Gegegevensbeschermingsautoriteit. Voor iedere persoon worden de graad en de functie vermeld. De in het eerste lid bedoelde personen verbinden er zich schriftelijk toe te waken over de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de gegevens waartoe zij toegang hebben. Art. 4.Alle verwerkingen van gegevens van het Centraal register van |
alinéa 1er, de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des interdictions de gérer, doivent être désignées nommément par écrit, est dressée, tenue à jour et conservée par le Service public fédéral Justice. Cette liste est tenue à la disposition de l'Autorité de protection des données. Il est fait mention pour chaque personne, de son grade et de sa fonction. Les personnes visées à l'alinéa 1er, s'engagent par écrit à veiller à la sécurité et à la confidentialité des données auxquelles elles ont accès. Art. 4.L'ensemble des traitements des données figurant dans le Registre central des interdictions de gérer fait l'objet d'une |
bestuursverboden worden gelogd, overeenkomstig artikel 9, § 3, en | journalisation, conformément à l'article 9, § 3, et l'article 11, |
artikel 11, vierde en vijfde lid, van de wet van 4 mei 2023 | alinéas 4 et 5 de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central |
betreffende het Centraal register van bestuursverboden. | des interdictions de gérer. |
Art. 5.Elke intern of extern verzoek tot toegang tot de voormelde |
Art. 5.Le responsable du traitement contrôle chaque demande interne |
loggegevens wordt door de verwerkingsverantwoordelijke gecontroleerd | ou externe d'accès aux données de journalisation précitées quant à la |
op de rechtmatigheid, geoorloofde finaliteit, en proportionaliteit | licéité, la finalité autorisée et la proportionnalité au regard de la |
ervan ten aanzien van de finaliteit. Het verzoek wordt ingediend via | finalité. La demande est introduite au moyen d'un formulaire prévu à |
een daartoe voorzien formulier waarin de verzoeker omschrijft in welke | cet effet, dans lequel le demandeur décrit en quelle qualité il |
hoedanigheid de verzoeker toegang tot deze gegevens wenst te krijgen | souhaite obtenir l'accès à ces données et quel est le but précis de sa |
en welk het precieze doel van zijn aanvraag is. | demande. |
Art. 6.De artikelen 2 tot 5 zijn van toepassing onverminderd de door |
Art. 6.Les articles 2 à 5 s'appliquent sans préjudice des mesures |
de Federale Overheidsdienst Justitie opgelegde technische en | techniques et organisationnelles imposées par le Service public |
organisatorische maatregelen. | fédéral Justice. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
van de wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal register van | vigueur de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des |
bestuursverboden, met uitzondering van de artikelen 1 en 3, die in | interdictions de gérer, à l'exception des articles 1er et 3, qui |
werking treden op de datum van inwerkingtreding van artikel 10 van de | entrent en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'article 10 de |
wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal register van | loi du 4 mai 2023 relative au Registre central des interdictions de |
bestuursverboden. | gérer. |
Art. 8.Artikel 10 van de wet van 4 mei 2023 betreffende het Centraal |
Art. 8.L'article 10 de la loi du 4 mai 2023 relative au Registre |
register van bestuursverboden treedt in werking de eerste dag van de | central des interdictions de gérer entre en vigueur le premier jour du |
zesde maand volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch | sixième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été |
Staatsblad is bekendgemaakt. | publié au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |