← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar het Vlaams Gewest "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar het Vlaams Gewest | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert à la Région flamande de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar het Vlaams Gewest FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert à la Région flamande de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat |
Staathervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de | concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution; |
Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert à la Région |
van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau | flamande de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de |
naar het Vlaams Gewest; | Restitution belge; |
Overwegende dat twee personen vermeld in de bijlage bij het koninklijk | Considérant que deux personnes mentionnées dans l'annexe de l'arrêté |
besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van | royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert à la Région flamande de |
het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar het Vlaams Gewest, | membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge, |
niet zijn overgedragen naar het Vlaams Gewest; | ne sont pas transférées à la Région flamande; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 5 juni 2015; | Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 5 juin 2015; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre des Classes | |
Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van | moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de |
Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke | l'Intégration sociale, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré |
Integratie, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif |
2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- | au transfert à la Région flamande de membres du personnel du Bureau |
en Restitutiebureau naar het Vlaams Gewest, worden in de rubriek "1. | d'Intervention et de Restitution belge, sous la rubrique "1. Agents de |
Rijksambtenaren" de lijnen "De Taeye Filip - B" en "Stroobants David - | l'Etat" sont supprimées les lignes "De Taeye Filip - B" et "Stroobants |
B" geschrapt. | David - B". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De Eerste Minister en de Minister van Middenstand, |
Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre des Classes moyennes, des |
Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie zijn, | Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 16 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
W. BORSUS | W. BORSUS |