← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC applicables en 2015-2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, | collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
betreffende de SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016 (1) | applicables en 2015-2016 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; |
Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, gesloten | travail du 3 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016. | applicables en 2015-2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015 | Convention collective de travail du 3 juin 2015 |
SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016 | Régimes de RCC applicables en 2015-2016 |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 juillet 2015 sous le numéro |
128178/CO/102.09) | 128178/CO/102.09) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle | La présente convention collective est applicable à tous les |
werkgevers, werknemers en werkneemsters die ressorteren onder het | employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk. | tout le territoire du royaume. |
2. Doel en context | 2. Objet et contexte |
Doel van deze overeenkomst is het op complete wijze vastleggen van het | La présente convention a pour objet de fixer de manière exhaustive le |
sectoraal conventioneel kader betreffende de stelsels van werkloosheid | cadre conventionnel sectoriel relatif aux régimes de chômage avec |
met bedrijfstoeslag (SWT) die in 2015-2016 van toepassing zijn op het | complément d'entreprise (RCC) applicables au niveau des entreprises en |
niveau van de ondernemingen, zonder afbreuk aan de toepassing van | 2015-2016, sans préjudice de l'application éventuelle des régimes ne |
eventuele stelsels waarvoor geen enkel collectieve arbeidsovereenkomst | nécessitant pas la conclusion de convention collective par la |
dient te worden gesloten door het paritair subcomité. | sous-commission paritaire. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitzonderlijk gesloten om | Elle est conclue à titre exceptionnel, afin de permettre à la |
het sectoraal overleg sereen te kunnen laten verlopen in een context | concertation sectorielle de se dérouler sereinement, dans un contexte |
van rechtszekerheid en in naleving van de wettelijke verplichtingen. | de sécurité juridique et dans le respect des contraintes légales. |
3. SWT-stelsels | 3. Régimes de RCC |
a) Algemeen stelsel | a) Régime général |
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, | est, pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé |
toegekend aan de werknemers ontslagen tijden de geldigheidsduur van | aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de la présente |
deze overeenkomst, die minstens 60 jaar oud zijn op het einde van de | convention, qui sont âgés d'au moins 60 ans à la fin du contrat de |
arbeidsovereenkomst en gedurende de geldigheidsduur van de collectieve | travail et durant la période de validité de la convention collective |
arbeidsovereenkomst en die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, | de travail et qui, à la fin du contrat de travail, justifient de la |
een beroepsloopbaan als loontrekkende kunnen rechtvaardigen conform | carrière professionnelle comme travailleur salarié prévue à l'article |
artikel 2, § 1, alinea 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | 2, § 1er, alinéa 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
Dit stelsel wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 16, § 2, 2° van | Le présent régime est conclu conformément à l'article 16, § 2, 2° de |
het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai |
voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007. | 2007 susmentionné. |
b) Stelsel nachtarbeid | b) Régime travail de nuit |
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, | est, pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé |
toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de | aux travailleurs licenciés qui, à la fin du contrat de travail, sont |
arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar oud zijn en die een | |
beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, | âgés d'au moins 58 ans et peuvent justifier de 33 ans de carrière |
waarvan 20 jaar in een arbeidsregeling met nachtprestaties zoals | professionnelle comme travailleur salarié dont 20 ans dans un régime |
de travail comportant des prestations de nuit tel que visé à l'article | |
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van | 1er de la convention collective de travail n° 46 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 maart 1990, algemeen verbindend | du travail du 23 mars 1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 |
verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | mai 1990. |
Dit stelsel wordt vastgelegd overeenkomstig artikel 3, § 1, 3de lid, | Le présent régime est conclu conformément à l'article 3, § 1er, alinéa |
2° van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, 2° de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en bij toepassing van de | complément d'entreprise et en application des conventions collective |
collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 111 (nachtarbeid) en 112 | de travail n° 111 (travail de nuit) et 112 conclues le 27 avril 2015 |
gesloten op 27 april 2015 door de Nationale Arbeidsraad. | au sein du Conseil national du travail. |
c) Stelsel lange loopbanen | c) Régime longues carrières |
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, | est, pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé |
toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de | aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du contrat de |
arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar oud zijn en die, tijdens de | travail, sont âgés d'au moins 58 ans et qui, au moment de la fin de |
leur contrat de travail et pendant la durée de validité de la présente | |
geldigheidsduur van deze overeenkomst, een beroepsloopbaan van 40 jaar | convention, peuvent justifier de 40 ans de carrière professionnelle en |
als loontrekkende kunnen rechtvaardigen. | tant que travailleur salarié. |
Dit stelsel wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 3, § 7 van het | Le présent régime est conclu conformément à l'article 3, § 7 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en bij toepassing van de collectieve | complément d'entreprise et en application des conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nrs. 115 en 116 gesloten op 27 april 2015 door | de travail n° 115 et 116 conclues le 27 avril 2015 au sein du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad. | national du travail. |
In afwijking van het voorgaande lid en bij toepassing van artikel 4 | Par dérogation à l'alinéa précédent et en application de l'article 4 |
van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 gesloten op 27 april 2015 | de la convention collective de travail n° 115 conclue le 27 avril 2015 |
door de Nationale Arbeidsraad, wordt het recht op het stelsel van | au sein du Conseil national du travail, le bénéfice du régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) toegekend aan de werknemers die | chômage avec complément d'entreprise (RCC) est accordé aux |
worden ontslagen (behalve om dringende reden) vóór 1 januari 2016 en | travailleurs qui sont licenciés (sauf motif grave) avant le 1er |
die minstens 56 jaar oud zijn op 31 december 2015 en op het einde van | janvier 2016 et qui sont âgés d'au moins 56 ans le 31 décembre 2015 et |
de arbeidsovereenkomst en die, op het einde van de | à la fin du contrat de travail, et justifient, au moment de la fin du |
arbeidsovereenkomst, een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende | contrat de travail, de 40 ans de carrière en tant que travailleur |
kunnen rechtvaardigen. | salarié. |
d) Gemeenschappelijke bepaling Voormelde stelsels worden vastgesteld onverminderd de regelgeving inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), die van toepassing is voor alles wat niet door deze overeenkomst wordt geregeld. 4. Duur van het akkoord Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een duur van 2 jaar, met ingang op 1 januari 2015 tot 31 december 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2015. De Minister van Werk, | d) Disposition commune Les régimes ci-dessus sont conclus sans préjudice de la réglementation relative de chômage avec complément d'entreprise (RCC), qui est applicable pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente convention. 4. Durée de l'accord La présente convention collective est conclue pour une durée de 2 ans, du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |