Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/11/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar in de ondernemingen die vooral rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar in de ondernemingen die vooral rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 60 ans dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à
jaar in de ondernemingen die vooral rook-, pruim- en snuiftabak
vervaardigen (1) fumer, à mâcher et à priser (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 60 ans dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à
jaar in de ondernemingen die vooral rook-, pruim- en snuiftabak
vervaardigen. fumer, à mâcher et à priser.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2015. Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Commission paritaire de l'industrie des tabacs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 Convention collective de travail du 23 juin 2015
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60
jaar in de ondernemingen die vooral rook-, pruim- en snuiftabak ans dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à
vervaardigen (Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2015 onder het mâcher et à priser (Convention enregistrée le 3 juillet 2015 sous le
nummer 127804/CO/133) numéro 127804/CO/133)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die vooral s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises fabriquant
rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen en die onder het Paritair principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser et qui
Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs.
§ 2. Onder "arbeiders" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
arbeiders. HOOFDSTUK II. - Ontslag CHAPITRE II. - Licenciement

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 exécution de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre
december 2014 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014) tot wijziging 2014 (Moniteur belge du 31 décembre 2014) modifiant l'arrêté royal du
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise
van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader : dans le cadre :
- van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 - de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
werknemers, indien zij worden ontslagen; licenciement;
- van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. complément d'entreprise.

Art. 3.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de

Art. 3.L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 wordt toegekend aan de convention collective de travail n° 17 est octroyée aux ouvriers
arbeiders die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende licenciés pour une raison autre que le motif grave et qui satisfont
redenen en die voldoen aan de hierna vermelde voorwaarden : aux conditions mentionnées ci-après :
- ze bereiken de leeftijd van minstens 60 jaar uiterlijk op het einde - ils atteignent au moins l'âge de 60 ans au plus tard à la fin du
van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsperiode van deze contrat de travail et durant la période de validité de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst; convention collective de travail;
- ze zijn ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve - ils sont licenciés durant la durée de validité de la présente
arbeidsovereenkomst; convention collective de travail;
- ze bewijzen op het einde van hun arbeidsovereenkomst het - ils justifient, à la fin du contrat de travail, la condition de
beroepsverleden bepaald in de wettelijke teksten ter zake : carrière professionnelle prévue par les textes légaux :
- Voor de periode tussen 1 januari 2015 en 31 december 2015 : - Pour la période entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2015 :
- 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders; - 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers;
- 31 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters; - 31 ans en tant que salariée pour les ouvrières;
- Voor de periode tussen 1 januari 2016 en 31 december 2016 : - Pour la période entre le 1er janvier 2016 et le 31 décembre 2016 :
- 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders; - 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers;
- 32 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters; - 32 ans en tant que salariée pour les ouvrières;
- Voor de periode tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017 : - Pour la période entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2017 :
- 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders; - 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers;
- 33 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters. - 33 ans en tant que salariée pour les ouvrières.
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire

Art. 4.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen

Art. 4.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité

voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut.
§ 2. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht van de
werknemers van 55 jaar of ouder op een vermindering van de prestaties § 2. Pour les ouvriers qui font usage du droit des travailleurs de 55
zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst ans ou plus à une réduction des prestations tel que prévu à l'article
nr. 103, zal de aanvullende vergoeding van het stelsel van 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, l'indemnité
werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een complémentaire du régime de chômage avec complément d'entreprise sera
voltijdse arbeidsprestatie, wanneer ze overstappen van de verminderde calculée sur la base d'une prestation à temps plein lorsqu'ils passent
prestaties naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. de la réduction des prestations au régime de chômage avec complément
De werknemers van 50 jaar en ouder die gebruik hebben gemaakt van het d'entreprise. Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui font usage du droit à une
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 réduction des prestations de travail comme prévu dans l'article 9, § 1er
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, blijven verder de la convention collective de travail n° 77bis, continuent à
genieten van de toepassing van deze paragraaf. bénéficier de l'application du présent paragraphe.
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis,
en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont
d'application.
HOOFDSTUK IV. - Collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak CHAPITRE IV. - Convention collective de travail au niveau d'entreprise

Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op

Art. 5.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de

ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que
voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven celles fixées dans la présente convention collective de travail,
van kracht. restent applicables.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid - duur CHAPITRE V. - Validité - durée

Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail produit

ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december ses effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31
2017. décembre 2017.
§ 2. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december § 2. Elle remplace la convention collective de travail du 16 décembre
2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des
betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec
bedrijfstoeslag op 60 jaar in de ondernemingen die vooral rook-, complément d'entreprise à 60 ans dans les entreprises fabriquant
pruim- en snuiftabak vervaardigen, algemeen verbindend verklaard bij principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser, rendue
koninklijk besluit van 14 november 2014, in het Belgisch Staatsblad obligatoire par arrêté royal du 14 novembre 2014, publiée au Moniteur
bekend gemaakt op 2 januari 2015 (nr. 120275/CO/133). belge du 2 janvier 2015 (n° 120275/CO/133).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^