Koninklijk besluit houdende overdracht naar de Koninklijke Bibliotheek van België van de collecties van het Museum van monetaire instrumenten van de Koninklijke Munt van België alsook van de erbij behorende rechten en plichten | Arrêté royal transférant les collections du Musée des instruments monétaires de la Monnaie royale de Belgique à la Bibliothèque royale de Belgique ainsi que les droits et obligations y afférents |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende overdracht naar de Koninklijke Bibliotheek van België van de collecties van het Museum van monetaire instrumenten van de Koninklijke Munt van België alsook van de erbij behorende rechten en plichten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal transférant les collections du Musée des instruments monétaires de la Monnaie royale de Belgique à la Bibliothèque royale de Belgique ainsi que les droits et obligations y afférents PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikelen 37 en 112 van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 112 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1837 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 19 juin 1837 portant constitution en |
als wetenschappelijke instelling van de Koninklijke Bibliotheek van | établissement scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique, |
België, artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 april | l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 8 avril 2002; |
2002; Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 houdende organiek | Vu l'arrêté royal du 5 août 1992 portant règlement organique de la |
reglement van de Koninklijke Munt van België, artikel 3, gewijzigd bij | Monnaie royale de Belgique, l'article 3, modifié par l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 13 april 1995, artikel 9, artikel 11bis, | 13 avril 1995, l'article 9, l'article 11bis, inséré par l'arrêté royal |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997, artikel 27, | du 13 avril 1997, l'article 27, modifié par l'arrêté royal du 13 avril |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997 en artikelen 39, 44 en 45; | 1997 et les articles 39, 44 et 45; |
Gelet op het advies van de Beheerscommissie van de Koninklijke | Vu l'avis de la Commission de gestion de la Bibliothèque royale de |
Bibliotheek van België, gegeven op 18 juni 2014; | Belgique, émis le 18 juin 2014; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Koninklijke Munt van | Vu l'avis du Comité de gestion de la Monnaie royale de Belgique, émis |
België, gegeven op 5 maart 2015; | le 5 mars 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2015; |
april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juni 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 2015; |
Gelet op de vrijstelling van regelgevingsimpactanalyse, op grond van | Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, en vertu de |
artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | dispositions diverses en matières de simplification administrative; |
Gelet op het advies 57.995/2/V van de Raad van State gegeven op 7 | Vu l'avis 57.995/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en |
september 2015, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre |
Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, | Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling | CHAPITRE Ier - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
- "Koninklijke Munt", het Staatsbedrijf Koninklijke Munt van België; | - "Monnaie royale", l'entreprise d'Etat Monnaie royale de Belgique; |
- "Museum", het Museum van monetaire instrumenten van de Koninklijke | - "Musée", le Musée des instruments monétaires de la Monnaie royale de |
Munt van België; | Belgique; |
- "Bibliotheek", het Penningenkabinet van de Koninklijke Bibliotheek | - "Bibliothèque", le Cabinet des Médailles de la Bibliothèque royale |
van België. | de Belgique. |
HOOFDSTUK II. - Organieke bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions organiques |
Art. 2.§ 1. De oorspronkelijke matrijzen, patrijzen en |
Art. 2.§ 1er. Les matrices, poinçons et coussinets originaux des |
randschriftblokjes van de ontmunte munttypes en van de penningen | types monétaires démonétisés et des médailles ainsi que les |
alsook de verzamelingen van de oude Belgische en buitenlandse munten | collections des anciennes monnaies et médailles belges et étrangères |
en penningen van het Museum worden aan de Bibliotheek overgedragen. | du Musée sont transférés à la Bibliothèque. |
Voor de toepassing van het eerste lid, moet worden verstaan onder | Pour l'application de l'alinéa 1er, il y a lieu d'entendre par |
"Belgische munten en penningen" zowel die van het onafhankelijke | "monnaies et médailles belges" tant celles de la Belgique indépendante |
België als die van het Ancien Regime. | que celles de l'Ancien Régime. |
§ 2. Ook de gietijzeren- of gipsmodellen en de originele tekeningen en | § 2. Sont également transférés à la Bibliothèque les modèles qu'ils |
foto's van het Muntatelier worden naar de Bibliotheek overgedragen. | soient en fonte ou en plâtre ainsi que les dessins originaux et photographies de l'Atelier monétaire. |
§ 3. De Bibliotheek stelt de overgedragen instrumenten ter beschikking | § 3. La Bibliothèque met à la disposition de la Monnaie, sans frais et |
van de Munt, zonder kosten en binnen tien werkdagen na de aanvraag, | dans les dix jours ouvrables de la demande, les instruments transférés |
die de Munt nodig zou hebben voor haar productieactiviteiten. | dont la Monnaie aurait besoin pour ses activités de production. |
Art. 3.§ 1. Bij de overdrachten als bedoeld in artikel 2 wordt de |
Art. 3.§ 1er. Les transferts visés à l'article 2 sont opérés avec les |
uitrusting met betrekking tot de bewaring ervan ook overgedragen, te | équipements afférents à leur conservation, à savoir le mobilier et les |
weten het meubilair en de verrijdbare archiefkasten, alsook de | rayonnages mobiles de même que la bibliothèque de la Monnaie. |
bibliotheek van de Munt. | |
§ 2. De verhuis van de objecten als bedoeld in artikelen 2 en 3 valt | § 2. Le déménagement des objets visés aux articles 2 et 3 se font aux |
onder de kosten en onder de verantwoordelijkheid van de Bibliotheek. | |
Art. 4.Voorafgaandelijk aan de overdrachten als bedoeld in de |
frais et sous la responsabilité de la Bibliothèque. |
artikelen 2 tot 3, wordt een fotoinventaris van alle betrokken | Art. 4.Préalablement aux transferts visés aux articles 2 à 3, un |
objecten opgesteld in gemeen overleg tussen de Algemeen Directeur van | inventaire photographique de tous les objets concernés est établi de |
de Bibliotheek en de Muntmeester. | commun accord entre le Directeur général de la Bibliothèque et le |
Commissaire des Monnaies. | |
De inventaris wordt voor mededeling aan het Beheerscomité van de Munt | Il est transmis pour communication au Comité de gestion de la Monnaie |
en aan de Beheerscommissie van de Bibliotheek overgedragen. | et à la Commission de gestion de la Bibliothèque. |
Art. 5.Tenzij in dit besluit anders wordt bepaald, neemt de |
Art. 5.A moins que le présent arrêté n'en dispose autrement, la |
Bibliotheek de rechten en plichten over van het Museum met inbegrip | Bibliothèque succède aux droits et obligations du Musée, en ce compris |
van de rechten en plichten die voortvloeien uit lopende en komende | les droits et obligations résultant de procédures judiciaires en cours |
rechtsprocedures. | ou à venir. |
Art. 6.Alle handelingen betreffende de goederen, rechten en plichten, |
Art. 6.Pendant la période comprise entre la date de publication du |
gesteld in het kader van een deugdelijk en redelijk beheer van het | présent arrêté et le 1er juillet 2015, tous les actes relatifs aux |
Museum gedurende de periode van de datum van bekendmaking van dit | biens, droits et obligations, posés dans le cadre d'une gestion saine |
besluit en 1 juli 2015, worden geacht te zijn verricht in naam en voor | et raisonnable du Musée, sont réputés être faits aux risques et |
rekening van de Bibliotheek waaraan die goederen, rechten en plichten | profits de la Bibliothèque auquel ces biens, droits et obligations |
definitief worden toegekend. | sont définitivement attribués. |
HOOFDSTUK III - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 5 août 1992 portant |
1992 houdende organiek reglement van de Koninklijke Munt van België | règlement organique de la Monnaie royale de Belgique |
Art. 7.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 5 août 1992 portant |
houdende organiek reglement van de Koninklijke Munt van België, | règlement organique de la Monnaie royale de Belgique, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997, worden de | l'arrêté royal du 13 avril 1997, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° ) het vierde lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 4 est abrogé; |
2° ) het vijfde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
"Hij is belast met het toezicht op de monetaire instrumenten die nodig | "Il est chargé de la garde des instruments monétaires qui sont |
zijn voor de nog niet ontmunte uitgiften". | nécessaires aux émissions qui ne sont pas encore démonétisées". |
Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 9.Hij zorgt, in het bijzijn van de controleur van de |
« Art. 9.Il assure en présence du contrôleur du monnayage, la |
aanmunting, voor de vernietiging van de gebruikte muntstempels en van | destruction des matrices de service et des exemplaires des matrices, |
de exemplaren van de matrijzen, patrijzen en randschriftblokjes van de | poinçons et coussinets des types monétaires et médailles, à |
munttypes en van de medailles, met uitzondering van de aan de | l'exception des exemplaires transférés à la Bibliothèque royale de |
Koninklijke Bibliotheek van België overgedragen exemplaren. Hij stelt | |
met de controleur van de aanmunting proces-verbaal van die verrichting | Belgique. Il dresse, avec le contrôleur du monnayage, procès-verbal de |
op. ». | cette opération. ». |
Art. 9.In artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 11bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 13 april 1997, worden de volgende wijzigingen | 13 avril 1997, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "aan het archief van de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "aux archives de la Monnaie royale de |
Koninklijke Munt van België," geschrapt; | Belgique," sont supprimés; |
2° in het tweede lid worden de woorden "en aan het penningenkabinet in | 2° dans l'alinéa 2, les mots "et au cabinet des médailles à Hasselt |
Hasselt alsook twee exemplaren aan het archief van de Koninklijke Munt | ainsi que deux exemplaires aux archives de la Monnaie royale de |
van België" geschrapt. | Belgique" sont supprimés. |
Art. 10.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 13 april 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 13 avril 1997, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2 est abrogé; |
2° in het derde lid worden de woorden "en inventariseert de | 2° dans l'alinéa 3, les mots "et établit un inventaire des collections |
verzamelingen van de oude munten evenals de vreemde munten" geschrapt. | des anciennes monnaies ainsi que des monnaies étrangères" sont supprimés. |
Art. 11.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt het woord "kast" |
Art. 11.Dans l'article 39 du même arrêté, le mot "armoire" est |
vervangen door het woord "kluis". | remplacé par le mot "coffrefort". |
Art. 12.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt het woord "kast" |
Art. 12.Dans l'article 44 du même arrêté, le mot "armoire" est |
vervangen door het woord "kluis". | remplacé par le mot "coffrefort". |
Art. 13.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 45 du même arrêté est abrogé. |
HOOFDSTUK IV - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt heeft uitwerking met ingang van 1 juli |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015. |
2015. Art. 15.De Minister van Financiën en de Staatssecretaris bevoegd voor |
Art. 15.Le Ministre des Finances et la Secrétaire d'Etat compétente |
Wetenschapsbeleid, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | pour la Politique scientifique, sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, | La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, |
Mevr. E. SLEURS | Mme E. SLEURS |