Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/11/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, collective de travail du 19 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du
provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la
provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de
conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de
in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des
de provincie Waals-Brabant; carrières de quartzite de la province du Brabant wallon;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten travail du 19 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du
Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la
Waals-Brabant, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar. chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2015. Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Vertaling
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du
Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la
Waals-Brabant province du Brabant wallon
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015 Convention collective de travail du 19 juin 2015
Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2015 conventionnel à 58 ans (Convention enregistrée le 23 juillet 2015 sous
onder het nummer 128172/CO/102.03) le numéro 128172/CO/102.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du
Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la
Waals-Brabant. province du Brabant wallon.
Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par
koninklijk besluit van 30 december 2014, en van de door de Nationale l'arrêté royal du 30 décembre 2014, et des conventions collectives de
Arbeidsraad op 27 april 2015 gesloten collectieve
arbeidsovereenkomsten nr. 111, tot vaststelling, voor 2015 en 2016, travail n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un
van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec
kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
arbeidsongeschikt zijn en nr. 112 tot vaststelling op secteur de la construction et sont en incapacité de travail et n° 112
interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de leeftijd vanaf fixant, à titre interprofessionnel pour 2015 et 2016, l'âge à partir
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être
toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la
en arbeidsongeschikt zijn. construction et sont en incapacité de travail, conclues le 27 avril
2015 par le Conseil national du travail.

Art. 3.a) De leeftijd van de regeling van werkloosheid met

Art. 3.a) L'âge du régime de chômage avec complément d'entreprise des

bedrijfstoeslag van de werknemers die 33 jaar beroepsverleden als travailleurs qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel
loontrekkende kunnen rechtvaardigen, berekend overeenkomstig de en tant que salarié, calculés conformément à la réglementation
reglementering betreffende de werkloosheidsuitkeringen, wordt op 58 relative aux allocations de chômage, est fixé à 58 ans à partir du 1er
jaar gebracht vanaf 1 januari 2015. janvier 2015.
b) Voor de toepassingsmodaliteiten van het beroepsverleden, wordt de b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle,
gelijkstelling voor de dagen van volledige werkloosheid met een l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un
maximum van 5 jaar beperkt. maximum de 5 ans.

Art. 4.Voor de toepassing van de verschillende bepalingen voorzien in

artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden evenwel

Art. 4.L'application des diverses dispositions prévues à l'article 3

de la présente convention collective de travail est cependant soumise
volgende regelingen : aux conditions suivantes :
a) de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar zal a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans sera
toegestaan worden voor zover de werknemer een beroepsverleden als accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé
loontrekkende van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir
getuigen en op het einde van de overeenkomst tenminste 20 jaar travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes
ploegenarbeid met nachtarbeid kan bewijzen, zoals bepaald in artikel 1 comportant des prestations de nuit, tel que prévu à l'article 1er de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au
1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard op 10 sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté
mei 1990; royal du 10 mai 1990;
b) voor de werknemer die in de regeling van werkloosheid met b) pour le travailleur entrant dans le régime de chômage avec
bedrijfstoeslag op 58 jaar treedt onder de voorwaarden bepaald onder complément d'entreprise à 58 ans dans les conditions reprises sous a),
a), wordt een aanvullende vergoeding toegekend tot de leeftijd van 65 il sera octroyé une indemnité complémentaire jusqu'à l'âge de 65 ans.
jaar. Deze vergoeding is gelijk aan 274,72 EUR/maand in geval van Cette indemnité est égale à 274,72 EUR/mois en cas de départ avant
vertrek vóór de leeftijd van 62 jaar, en aan 324,72 EUR/maand in geval l'âge de 62 ans et à 324,72 EUR/mois en cas de départ à partir de 62
van vertrek vanaf 62 afgelopen jaar; ans accomplis;
c) de werknemer die de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag c) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément
geniet zal volgens de wettelijke bepalingen vervangen worden. d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales.
In elk geval, is dit bedrag, individueel, tenminste gelijk aan de Dans tous les cas, ce montant est, individuellement, au moins égal à
vergoeding voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, l'indemnité prévue par la convention collective de travail n° 17,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag, vóór conclue au sein du Conseil national du travail. Il s'entend brut,
sociale en/of fiscale afhoudingen. avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale.

Art. 5.Een jaarlijkse vergoeding van 65 EUR netto is ook toegekend

Art. 5.Une indemnité annuelle de 65 EUR net est également octroyée

via het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het bedrijf der via le "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des carrières de
porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la
provincie Waals-Brabant". province du Brabant wallon".

Art. 6.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan

Art. 6.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution

de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de de l'indice des prix à la consommation, suivant les modalités
toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par
bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de la convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil
Nationale Arbeidsraad. national du travail.

Art. 7.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

Art. 7.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de bedrijfstoeslag, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer regelingen van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene regelingen van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément
zij het recht op de regeling dat toegekend werd door de werkgever die d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par
hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du
artikel). présent article).
Voor de regelingen van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden de Pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise, les
persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden op het cotisations sociales personnelles à déduire du salaire brut de
bruto referentieloon dat dient om het bedrag te bepalen van de référence servant à déterminer le montant du complément d'entreprise
bedrijfstoeslag in plaats van op 108 pct. op basis van 100 pct. van seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 p.c.
het loon berekend.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^