Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/11/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension à partir de 56 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
het brugpensioen vanaf 56 jaar (1) prépension à partir de 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du
28; métal;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
brugpensioen vanaf 56 jaar. prépension à partir de 56 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011. Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
belast met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 Convention collective de travail du 16 juin 2011
Brugpensioen vanaf 56 jaar Prépension à partir de 56 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro
104838/CO/149.04) 104838/CO/149.04)
In uitvoering van artikel 20, § 4, van het nationaal akkoord 2011-2012 En exécution de l'article 20, § 4, de l'accord national 2011-2012 du
van 19 mei 2011. 19 mai 2011.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in uitvoering van : conformément à et en exécution :
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nummer - des dispositions de la convention collective de travail numéro 96 du
96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail et
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 22 december 2008; interprofessionnel du 22 décembre 2008;
- de bepalingen opgenomen in het advies nummer 1.627 van 20 december - des dispositions de l'avis numéro 1.627 du 20 décembre 2007 conclu
2007 gesloten in de Nationale Arbeidsraad; au sein du Conseil national du travail;
- hoofdstuk III van de wet betreffende de uitvoering van het - du chapitre III de la loi relative à l'exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 21 december 2007 (Belgisch interprofessionnel 2007-2008, du 21 décembre 2007 (Moniteur belge du
Staatsblad van 31 december 2007); 31 décembre 2007);
- hoofdstuk VII, afdeling 2, van de wet van 12 april 2011 houdende - du chapitre VII, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la
aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en de l'exécution de l'accord interprofessionnel et exécutant le
tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord
het ontwerp van interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011).
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire

Art. 3.Deze brugpensioenregeling geldt voor arbeiders die worden

Art. 3.Ce régime de prépension bénéficie aux ouvriers qui sont

ontslagen, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de periode van 1 licenciés, et qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier
januari 2011 tot 31 december 2012 en die op het ogenblik van de 2011 au 31 décembre 2012, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au
beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten moment de la fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au
minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden. moins 40 ans en tant que travailleur salarié.
Bovendien moeten deze arbeiders het bewijs leveren dat vóór de En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver qu'ils ont effectué,
leeftijd van 17 jaar ten minste 78 dagen arbeidsprestaties zijn avant l'âge de 17 ans, pendant au moins 78 jours, des prestations de
geleverd waarvoor socialezekerheidsbijdragen zijn betaald of ten travail pour lesquelles des cotisations de sécurité sociale ont été
minste 78 dagen arbeidsprestaties zijn geleverd in het kader van payées, ou au moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre
leerlingenwezen welke zich situeren vóór 1 september 1983. de l'apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels CHAPITRE IV. - Modalités d'application

Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve

Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve convention collective de travail, les dispositions de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en
werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. cas de licenciement sont d'application.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire

Art. 5.De betaalplicht van de aanvullende vergoeding van de werkgever

Art. 5.L'obligation de paiement de l'indemnité complémentaire de

wordt overgedragen aan het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel". l'employeur est transférée, au "Fonds social pour le commerce du métal".
Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" zal hiertoe de nodige Le "Fonds social pour le commerce du métal" mettra au point les
modaliteiten uitwerken. modalités nécessaires à cet effet.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012. le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
belast met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^