Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, | collective de travail du 14 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verlenging | par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures |
van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen (1) | anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, gesloten | travail du 14 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap, betreffende de verlenging van de anticrisismaatregelen | par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures |
voor de sector van de beschutte werkplaatsen. | anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011 | Convention collective de travail du 14 juin 2011 |
Verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de | Prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de |
beschutte werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2011 | travail adapté (Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro |
onder het nummer 105217/CO/327.01) | 105217/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de beschutte werkplaatsen die | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap en die erkend zijn door het | subsidiés par la Communauté flamande, et qui sont agréés par la « |
« Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ». | Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ». |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs », on entend : le personnel employé masculin et |
bediendepersoneel van de beschutte werkplaatsen, behalve hoofdstuk III | féminin des entreprises de travail adapté, sauf pour le chapitre III |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 inzake | de la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative aux |
anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen, | mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté, |
waar onder werknemers verstaan wordt het mannelijk en vrouwelijk | où, par travailleurs, on entend le personnel employé et ouvrier, tant |
bediende- en arbeiderspersoneel van de beschutte werkplaatsen. | masculin que féminin, des entreprises de travail adapté. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de verlenging |
Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2011 inzake | prolongation de la convention collective de travail du 12 avril 2011 |
anti-crisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen, | relative aux mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de |
die werd afgesloten bij toepassing van titel 2 van de wet houdende | travail adapté, conclue en application du titre 2 de la loi portant |
diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis van 19 | des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise du 19 |
juni 2009 (Belgisch Staatsblad van 25 juni 2009), zoals gewijzigd | juin 2009 (Moniteur belge du 25 juin 2009), modifiée par la loi |
conform de wet houdende diverse bepalingen van 30 december 2009 | portant des dispositions diverses du 30 décembre 2009 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 31 december 2009) en conform de wet van 12 | du 31 décembre 2009) et conformément à la loi du 12 avril 2011 |
april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende | modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de |
verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het | mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel |
interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). | (Moniteur belge du 28 avril 2011). |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juni 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december | effets à partir du 1er juin 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 |
2011. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzegtermijn van drie maanden gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
décembre 2011. Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |