Koninklijk besluit houdende een toelage aan de wetenschappelijke verenigingen voor huisartsen | Arrêté royal octroyant un subside aux organisations scientifiques de médecine générale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
16 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de | 16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal octroyant un subside aux |
wetenschappelijke verenigingen voor huisartsen | organisations scientifiques de médecine générale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene | Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, division 52, |
begroting 25, afdeling 52, artikel 41.33.36.78; | article 41.33.36.78; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 25 oktober 2005; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van vierhonderddrieënnegentig duizend |
Article 1er.Une subvention de quatre cent nonante-trois mille cinq |
vijfhonderd zevenenveertig euro ( euro 493.547), aan te rekenen ten | cent quarante sept euros ( euro 493.547), imputable à l'article |
laste van artikel 41.33.36.78, afdeling 52, van de begroting van de | 41.33.36.78, division 52, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2005, est |
begrotingsjaar 2005, wordt toegekend als tussenkomst van de Staat in | allouée comme intervention de l'Etat dans les frais de fonctionnement |
de werkings- en personeelskosten van twee wetenschappelijke | et de personnel de deux organisations scientifiques de médecine |
verenigingen van huisartsen. | générale. |
Art. 2.Deze toelage zal op volgende wijze verdeeld worden : |
Art. 2.Cette subvention sera répartie de la façon suivante : |
1) Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen, St. | 1) Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen, St. |
Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (rek. : 220-0786595-58) : 296.128 euro . | Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (C.B. : 220-0786595-58) : 296.128 euro |
2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, | 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, |
rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (rek. : 001-3142233-91) : 197.419 | rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : 197.419 |
euro . | euro . |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de activiteiten van de voornoemde |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir les activités des |
verenigingen, van 1 oktober 2005 tot 30 september 2006, in de volgende | organisations précitées, du 1er octobre 2005 au 30 septembre 2006, |
domeinen te ondersteunen : | dans les domaines suivants : |
§ 1. De organisatie van de medische praktijk in de huisartsgeneeskunde | § 1. L'organisation de la pratique médicale en médecine générale et |
en met name de ondersteuning van de samenwerking tussen huisartsen, | notamment le soutien à la collaboration entre médecins généralistes, |
tussen huisartsen en geneesheren-specialisten, en tussen huisartsen en | entre médecins généralistes et médecins spécialistes, entre médecins |
généralistes et autres professions de la santé au sens de l'arrêté | |
andere gezondheidsberoepen in de zin van het koninklijk besluit nr. 78 | royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé; |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; zij heeft | elle vise à améliorer le service de garde, la complémentarité et la |
tot doel de wachtdienst, de complementariteit en de continuïteit van | |
de zorg te verbeteren; | continuité des soins; |
Deze activiteit kan bewezen worden aan de hand van gedocumenteerde | Cette activité peut être prouvée par des activités documentées |
activiteiten waaronder met name organisatorische, juridische en | comportant des recommandations notamment organisationnelles, |
financiële aanbevelingen evenals piloot- of operationele projecten. | juridiques et financières ainsi que des projets pilotes ou opérationnels. |
- De definiëring van een gevalideerde methodologie van overleg tussen | - La définition d'une méthodologie validée de concertation entre les |
ziekenhuizen en huisartsenkringen, volgens het model opgesteld door de | hôpitaux et les cercles de médecins généralistes, suivant le modèle |
groep Sylos. | établi par le groupe Sylos. |
§ 2. De promotie van de kwaliteit in de huisartsgeneeskunde en met | § 2. La promotion de la qualité de la pratique en médecine générale et |
name : | notamment : |
- het bestaan van contracten met een wetenschappelijke staf die belast | - l'existence de contrats avec un staff scientifique chargé d'écrire, |
is met het schrijven, het verspreiden en het verzekeren van de | de diffuser et d'assurer la mise en oeuvre de recommandations de bonne |
toepassing van aanbevelingen voor goede praktijkvoering in de | pratique médicale en médecine générale; |
huisartsgeneeskunde; | |
- het opstarten van één aanbeveling voor goede praktijkvoering per | - la mise en route d'une recommandation de bonne pratique par an dont |
jaar waarvan het onderwerp in overleg bepaald zal worden door de | |
administratie van Volksgezondheid en de wetenschappelijke | le sujet sera déterminé en concertation entre l'administration de la |
verenigingen. De aanbeveling zal na twee jaar beëindigd zijn; | santé publique et les associations scientifiques. Celle-ci sera |
finalisée au bout de deux ans. | |
- de organisatie van evenementen zoals studiedagen en workshops met | - l'organisation d'événements tels que journées d'étude, ateliers |
als doel de opleiding van de huisartsen in het gebruik van het medisch | ayant pour but d'assurer la formation des médecins généralistes à |
dossier en de elektronische communicatiemiddelen en het gebruik van | l'utilisation du dossier médical et des moyens de communication |
codeersystemen in de eerstelijnszorg (ICPC) te verzekeren; | électroniques, à l'utilisation de systèmes de codification des soins |
primaires (ICPC). | |
- de organisatie van vrijwillige kwaliteitsevaluaties in de | - l'organisation d'évaluations volontaires de la qualité en médecine |
huisartsgeneeskunde bij groepen of individuen die dit vragen. | générale auprès de groupes ou d'individus demandeurs. |
Art. 4.De kosten voor de uitvoering van het voornoemde zullen elk |
Art. 4.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
trimester terugbetaald worden aan de begunstigden naar gelang er | remboursés, trimestriellement, aux bénéficiaires au fur et à mesure de |
bewijsstukken ingediend worden bij de FOD Volksgezondheid, | l'introduction des pièces justificatives auprès du SPF Santé publique, |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg (2 E 22, Eurostation II., | Direction générale des Soins de Santé primaires (2 E 22, Eurostation |
Victor Hortaplein, 40, bus 10, 1060 Brussel), naar rata van 80 % van | II, Place Victor Horta, 40, bte 10, 1060 Bruxelles) à concurrence de |
de bedragen vernoemd in artikel 2. | 80 % des montants mentionnés à l'article 2. |
Het saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald worden nadat de | Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après réception par le |
werkgroep Huisartsen van de Hoge Raad van Geneesheren-specialisten en | groupe de travail des médecins généralistes du Conseil supérieur des |
van Huisartsen (Eurostation II, 2 E 12, 1060 Brussel) het | Médecins généralistes et des Médecins spécialistes (Eurostation II, 2 |
activiteitenverslag over de activiteiten bedoeld in artikel 3 en | E 12, 1060 Bruxelles) du rapport d'activité se rapportant aux |
uitgevoerd tijdens het begrotingsjaar 2005 (2006) heeft ontvangen en | activités visées à l'article 3 durant l'année budgétaire 2005 (2006) |
nadat het voornoemde activiteitenverslag, de rekening van inkomsten en | et après l'introduction auprès de la Direction générale des Soins de |
Santé primaires (bureau 2 E 22) (avant le 15 octobre 2006, date | |
uitgaven 2005 van de betrokken wetenschappelijke vereniging, de schuldvorderingsnota en de bewijsstukken die betrekking hebben op dit saldo bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg (kantoor 2 E 22) (vóór 15 oktober 2006, uiterste datum) zijn ingediend. Art. 5.Zullen in aanmerking komen : 1) De personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienstverlening. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald het onderwijs, het onderzoek, de geneeskundepraktijk, zal er slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, dat overeenkomt met de aan de gesubsidieerde werkzaamheid bestede tijd, krachtens onderhavig besluit. Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd. 2) De investeringskosten worden niet terugbetaald. |
limite) du rapport d'activité précité, du compte de recettes et de dépenses 2005 de l'organisation scientifique concernée, de la déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à ce solde. Art. 5.Seront pris en considération : 1) Les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir notamment l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subventionnée en vertu du présent arrêté. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé. 2) Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. |
De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in | Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en |
aanmerking. | considération. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2005. | Donné à, le Bruxelles, le 16 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |