Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté royal portant exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
16 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 235, | 16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 235, |
eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | police intégré, structuré à deux niveaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 235, eerste lid ; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 235, alinéa 1er; |
Gelet op het protocol nr. 53/2 van 24 oktober 2001 van het | Vu le protocole n°53/2 du 24 octobre 2001 du comité de négociation |
onderhandelingscomité voor de politiediensten ; | pour les services de police; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 juli 2001; Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de streefdatum van de inplaatsstelling van de lokale politiekorpsen 1 januari 2002 is; dat derhalve, in uitvoering van dit koninklijk besluit en gelet op de erin gestelde termijnen, zo snel mogelijk en uiterlijk vóór voormelde datum de vereiste personeelsbewegingen moeten worden uitgevoerd, opdat het aantal leden van de federale politie die zullen overgaan naar het operationeel kader van de respectieve korpsen van lokale politie, overeenstemt met het vereiste effectief; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 juillet 2001; Vu l'urgence motivée par le fait que la date escomptée pour la mise en place des corps de la police locale est le 1er janvier 2002 ; que, par conséquent, en exécution du présent arrêté royal et eu égard aux délais y afférants, les mouvements de personnel doivent être exécutés aussi vite que possible et au plus tard avant la date susmentionnée, de telle sorte que le nombre de membres du personnel de la police fédérale qui passeront dans le cadre opérationnel des corps respectifs de la police locale, corresponde avec l'effectif exigé ; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 30 oktober 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbijgegaan; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. Het aantal leden van het operationeel kader van de |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 octobre 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnés sur le Conseil d'Etat; Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de prolongation du délai n'a été formulée, qu'en conséquent, il y a été passé outre ; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Justice et sur avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1.Le nombre de membres du cadre opérationnel de la |
federale politie die krachtens artikel 235, eerste lid, van de wet van | police fédérale qui, en vertu de l'article 235, alinéa 1er, de la loi |
7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré |
gestructureerd op twee niveaus, hierna "de wet" genoemd, overgaan naar | à deux niveaux, dénommée ci-après "la loi", passent au cadre |
het operationeel kader van de lokale politie, wordt bepaald door Ons | opérationnel de la police locale, est déterminé par Nous après l'avis, |
na advies van, naar gelang van het geval, de gemeente- of politieraad | selon le cas, du conseil communal ou du conseil de police de la zone |
van de betrokken politiezone en is minstens gelijk aan het aanwezige | de police concernée et est au moins équivalent à l'effectif présent |
effectief zoals vastgesteld in artikel 5. | tel que fixé à l'article 5. |
Indien de betrokken gemeente- of politieraad binnen de maand na de | Si le conseil communal ou le conseil de police concerné ne rend pas |
adviesaanvraag geen advies uitbrengt, wordt het in het eerste lid | d'avis dans le mois de la demande d'avis, le nombre visé à l'alinéa 1er |
bedoelde aantal van rechtswege vastgesteld op het aanwezige effectief | est de plein droit fixé à l'effectif présent et son avis est présumé |
en wordt haar advies geacht van die strekking te zijn. | aller dans ce sens. |
§ 2. Een zone is een boventallige zone wanneer de gemeente- of de | § 2. Une zone est considérée comme excédentaire si dans son avis, visé |
politieraad in zijn advies, bedoeld in §1, eerste lid, te kennen geeft | au §1er, alinéa 1er, le conseil communal ou le conseil de police |
slechts een aantal personeelsleden van het operationeel kader van de | estime ne pouvoir accepter qu'un nombre de membres du personnel du |
federale politie te kunnen opnemen dat kleiner is dan het aanwezige | cadre opérationnel de la police fédérale inférieur à l'effectif |
effectief. | présent. |
Art. 2.Het in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde aantal ligt voor |
Art. 2.Le nombre visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, ne peut, |
elke politiezone niet hoger dan het in de tweede kolom van de bijlage | pour chaque zone de police, être supérieur au nombre de référence |
bij het besluit vastgestelde overeenkomstige referentiegetal. | correspondant fixé dans la deuxième colonne de l'annexe au présent arrêté. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 kan, in de mate dat de betrokken |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, dans la mesure ou le conseil |
gemeente- of politieraad hierom verzoekt in zijn advies, het in | communal ou le conseil de police concerné le demande dans son avis, le |
artikel 1, § 1, eerste lid bedoelde aantal hoger liggen dan het in | nombre visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, peut être supérieur au |
artikel 2 bedoelde referentiegetal, met dien verstande dat het totale | nombre de référence visé à l'article 2, étant entendu que le nombre |
aantal leden van het operationeel kader van de federale politie die | total de membres du cadre opérationnel de la police fédérale qui, en |
krachtens artikel 235, eerste lid, van de wet, overgaan naar de | vertu de l'article 235, alinéa 1er, de la loi, passent vers les zones |
politiezones, niet hoger kan liggen dan 7539. | de police, ne peut être supérieur à 7539. |
Art. 4.Het in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde aantal ligt voor |
Art. 4.Le nombre visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, ne peut, |
elke politiezone niet lager dan het in het artikel 1 of artikel 4, | pour chaque zone de police, être inférieur à celui visé aux articles 1 |
eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende | ou 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 septembre 2001 portant |
het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief | l'effectif minimum du personnel opérationnel et du personnel |
en logistiek personeel van de lokale politie, bedoelde getal, | administratif et logistique de la police locale, diminué du nombre de |
verminderd met het aantal leden van het operationeel kader van de | membres du cadre opérationnel des corps de police communale qui |
gemeentelijke politiekorpsen die overgaan naar het operationeel kader | |
van de lokale politie in de betrokken politiezone, bedoeld in artikel | passent au cadre opérationnel de la police locale de la zone de police |
235, eerste lid, van de wet. | concernée, visé à l'article 235, alinéa 1er, de la loi. |
Art. 5.Voor de toepassing van artikel 1 omvat het aanwezige effectief |
Art. 5.Pour l'application de l'article 1er, l'effectif présent est |
de personeelsleden van het operationeel kader van de federale politie | constitué des membres du cadre opérationnel de la police fédérale qui, |
die, daags vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, een | le jour précédant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
betrekking bekleden bij de territoriale brigades van de federale | occupent un emploi au sein des brigades territoriales de la police |
politie waarvan het ambtsgebied, bedoeld in artikel 5, 3°, van het | fédérale, dont le ressort, visé à l'article 5, 3°, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 27 januari 1995 betreffende de organisatie van | du 27 janvier 1995 relatif à l'organisation de la gendarmerie, |
de rijkswacht, het geheel of een gedeelte van het grondgebied van de | comprend une partie ou l'entièreté du territoire de la zone de police |
betrokken politiezone omvat. | concernée. Art. 6.Si le ressort d'une brigade territoriale de la police fédérale |
Art. 6.Indien het in artikel 5 bedoelde ambtsgebied van een |
visé à l'article 5 comprend la totalité ou une partie de plusieurs |
territoriale brigade van de federale politie het geheel of een | zones de police en conséquence de quoi les membres du personnel visés |
gedeelte van verscheidene politiezones omvat waardoor de in datzelfde | dans ce même article passent vers chacun des corps de la police locale |
artikel bedoelde personeelsleden naar elk van de korpsen van lokale | dans les zones de police concernées, les membres du personnel visés à |
politie in de betrokken politiezones overgaan, worden de in artikel 1, | l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, sont désignés sur base volontaire, |
§ 1, eerste lid, bedoelde personeelsleden aangewezen op basis van | priorité étant donnée aux volontaires qui comptent le plus |
vrijwilligheid, waarbij voorrang wordt gegeven aan de vrijwilligers | d'ancienneté de service, et ensuite, par désignation d'office des |
met de hoogste dienstanciënniteit, en vervolgens, bij ambtshalve | autres membres du personnel en ordre croissant d'ancienneté de |
aanwijzing van de overige personeelsleden in stijgende volgorde van | |
dienstanciënniteit. | service. |
Art. 7.Indien in een politiezone het aantal van de in artikel 5 |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 5, lorsqu'au sein d'une zone de |
bedoelde personeelsleden die een betrekking bekleden bij de | police, le nombre de membres du personnel de la police fédérale, visés |
territoriale brigades van de federale politie, kleiner is dan het in | à l'article 5, qui occupent un emploi au sein des brigades |
artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde aantal, en onverminderd artikel | territoriales de la police fédérale, est plus petit que le nombre visé |
5, worden de overige in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde leden van | à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, les autres membres du personnel |
de federale politie aangewezen op basis van vrijwilligheid, waarbij | visés à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, sont désignés à leur demande |
voorrang wordt gegeven aan de vrijwilligers met de hoogste | |
dienstanciënniteit, en vervolgens, bij ambtshalve aanwijzing in | et en accordant la priorité aux volontaires présentant l'ancienneté de |
stijgende volgorde van dienstanciënniteit. | service la plus élevée et ensuite, par désignation d'office dans |
Vooraleer het eerste lid wordt toegepast, wordt de mogelijkheid | l'ordre croissant d'ancienneté de service. |
geboden aan de leden van het operationeel kader van de politiekorpsen | Avant d'appliquer l'alinéa 1er, la possibilité de passer vers la zone |
van boventallige zones om, op vrijwillige basis, in dalende volgorde | visée à l'alinéa 1er sur base volontaire, en ordre décroissant |
van dienstanciënniteit en tot de drempel van het overtal, over te gaan | d'ancienneté de service et jusqu'au seuil des surnombres, est offerte |
naar de in het eerste lid bedoelde zone. | aux membres du cadre opérationnel des corps de police des zones |
Art. 8.De aanwijzingen bij toepassing van artikel 7 geschieden door |
excédentaires. Art. 8.Les désignations en application de l'article 7 se font par |
Ons na een procedure gevoerd door de algemene directie personeel van | Nous à l'issue d'une procédure menée par la direction générale des |
de federale politie. | ressources humaines de la police fédérale. |
Art. 9.Indien de datum van het versturen van de aangetekende brief of |
Art. 9.Si la date d'envoi de la lettre recommandée ou de l'accusé de |
van het ontvangstbewijs betreffende de indiening van de | réception relatif à l'introduction d'une candidature visée à l'article |
kandidaatstelling bedoeld in artikel VI.II.19, tweede lid, 2°, RPPol, | VI.II.19, alinéa 2, 2°, PJPol, se situe avant le 31 décembre 2003, le |
vóór 31 december 2003 valt, geniet het personeelslid van het | membre du personnel du cadre opérationnel d'une zone de police |
operationeel kader van een boventallige politiezone een voorrang op de | excédentaire jouit d'une priorité sur les autres candidats jugés aptes |
andere geschikt bevonden kandidaten in het raam van de mobiliteit. | dans le cadre de la mobilité. |
Het in het eerste lid bedoelde voordeel geldt evenwel slechts voor | |
zolang het aantal personeelsleden van het operationeel kader van de | L'avantage visé à l'alinéa 1er vaut seulement si le nombre de membres |
betrokken politiezone het aantal van de in de personeelsformatie | du personnel du cadre opérationnel de la zone de police concernée |
voorziene personeelsleden van dit kader dat niet kleiner kan zijn dan | excède le nombre de membres de personnel prévu au cadre organique qui |
het aantal vervat in het in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde | ne peut être inférieur au nombre visé à l'avis visé à l'article 1er, § |
advies verhoogd met de in het artikel 4 bedoelde personeelsleden van | 1er, alinéa 1er, augmenté des membres du personnel des corps de police |
de gemeentelijke politiekorpsen, te boven gaat. | communale visés à l'article 4. |
Art. 10.Met betrekking tot de boventallige politiezones gaan de in |
Art. 10.En ce qui concerne les zones de police excédentaires, les |
artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde personeelsleden waarvan het | membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, dont le |
aantal op 31 december 2003 het aantal van de in de personeelsformatie | nombre excède, au 31 décembre 2003, le nombre de membres du personnel |
voorziene personeelsleden van het operationeel kader te boven gaat, op | prévu au cadre organique, passent à la même date à la police fédérale |
dezelfde datum over naar de federale politie volgens de door Ons | selon les règles déterminées par Nous. |
bepaalde regels. Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présente arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 november 2001 | Annexe à l'arrêté royal du 16 novembre 2001 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 november 2001 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 novembre 2001 portant |
uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 | exécution de l'article 235, alinea 1er, de la loi du 7 décembre 1998 |
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE . |