Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2000, van een register van de nieuwe kankergevallen in België | Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2000, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2000, van een register van de nieuwe kankergevallen in België | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2000, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de algemene | Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2000, inzonderheid de | pour l'année budgétaire 2000, notamment le budget 26, division 53, |
begroting 26, afdeling 53, artikel 61 33 01 08; | article 61 33 01 08; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 6 november 2000; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 6 novembre 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van elf miljoen (11 000 000) frank, aan te |
Article 1er.Une subvention de onze millions (11 000 000) francs, |
rekenen ten laste van artikel 61.33.01.08, afdeling 53, van de | imputable à l'article 61.33.01.08, division 53, du budget du Ministère |
begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Leefmilieu, begrotingsjaar 2000, wordt toegekend aan het Belgisch Werk | année budgétaire 2000, est allouée à l'OEuvre belge du Cancer, rue |
tegen Kanker, Koningsstraat 217, te 1210 Brussel (rek. | Royale 217, à 1210 Bruxelles (CB. :210-0475210-59) pour |
:210-0475210-59) voor het opstellen en bijhouden van een register van | l'établissement et la tenue à jour d'un registre des nouveaux cas de |
de nieuwe kankergevallen in België, dat toelaat plaatselijke, | cancer en Belgique permettant d'effectuer des études épidémiologiques |
nationale en internationale epidemiologische studies uit te voeren. | locales, nationales et internationales. |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de Staat in de kosten |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat dans |
voor het bijhouden van het register met name : | les frais encourus pour la tenue du registre, notamment : |
1) De vergoeding, door het Werk, ten bedrage van 350 Fr. per nieuw | 1) L'indemnisation, par l'OEuvre, à raison de 350 F. par nouveau cas |
geval in 1999, geregistreerd in 2000, van de verzekeringsinstellingen, | de 1999 enregistré en 2000, des organismes assureurs, des différentes |
de verschillende instellingen belast met de uitvoering van de | institutions chargées de l'exécution de l'assurance maladie |
verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige organisaties welke tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor gezondheidszorg, die door het verstrekken van gecodeerde inlichtingen het mogelijk gemaakt hebben een numerieke inventarisatie op te stellen van de nieuwe gevallen waarvan de anonimiteit wordt gevrijwaard; 2) De personeels- of werkingskosten die door het Belgische Werk tegen Kanker worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het nationaal kankerregister. Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in twee delen, als volgt gebeuren : |
obligatoire et des organisations similaires intervenant dans le coût des soins de santé, qui ont fourni les renseignements codés permettant le recensement numérique des nouveaux cas, en sauvegardant l'anonymat de ces cas; 2) Les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par l'OEuvre belge du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la réalisation du registre national du cancer. Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : A) Une provision équivalente à la moitié de la subvention sera versée |
A) 50% van de totale subsidie ten vroegste op 5 mei 2001; | au plus tôt le 5 mai 2001; |
B) Het saldo zal vereffend worden na overlegging van : | B) Le solde sera versé sur présentation : |
1) Onkostennota's waarbij elk belanghebbend ziekenfonds het aantal | 1) D'états de frais mentionnant, pour chaque organisme mutualiste |
nieuwe gevallen in 1999 aangeeft, naar rato van 350 BF per geval. Deze | intéressé, le nombre de nouveaux cas déclarés en 1999, à raison de 350 |
onkostennota's moeten worden goedgekeurd door het Belgisch Werk tegen | Frs. par cas. Ces états de frais devront être approuvés par l'OEuvre |
Kanker; | belge du Cancer; |
2) Bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2 bedoelde kosten; | 2) De pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 2; |
3) Een activiteitenverslag van het Register met, onder andere, een | 3) D'un rapport d'activité du Registre, contenant, notamment, une |
analyse uitgevoerd in samenwerking met het Wetenschappelijk Instituut | analyse faite en collaboration avec l'Institut scientifique de la |
Volksgezondheid-Louis Pasteur of met een wetenschappelijk instituut in verband met : | Santé publique-Louis Pasteur ou un établissement scientifique sur : |
a) de plaats van kanker als voornaamste doodsoorzaak ten opzichte van | a) la place du cancer comme principale cause de décès par rapport aux |
de andere oorzaken; | autres causes; |
b) de middelen die ter beschikking worden gesteld voor kankeronderzoek; | b) les moyens mis à la disposition de la recherche contre le cancer; |
c) de verbetering van de informatie inzake registratie; | c) l'amélioration de l'information destinée à l'enregistrement; |
d) de evolutie van het aantal kankers en sterfgevallen ten gevolge | d) l'évolution du nombre de cancers et des décès consécutifs pendant |
ervan over de laatste 10 jaar; | les 10 dernières années; |
e) de gemiddelde leeftijd waarop bepaalde kankers voorkomen en de | e) l'âge moyen auquel surviennent certains cancers et la durée moyenne |
gemiddelde overlevingsduur. | de survie. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
besluit belast. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 november 2000. | Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |