Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/05/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de eindejaarspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de eindejaarspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la prime de fin d'année
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la prime
de eindejaarspremie (1) de fin d'année (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la prime
de eindejaarspremie. de fin d'année.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielverzorging Commission paritaire pour l'entretien du textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 Convention collective de travail du 24 octobre 2023
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2023 onder Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 20 novembre 2023 sous
het nummer 183957/CO/110) le numéro 183957/CO/110)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeid(st)ers van de ondernemingen ressorterend aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile.

Art. 2.In de ondernemingen wordt in 2024 een eindejaarspremie

Art. 2.Dans les entreprises, une prime de fin d'année est accordée en

toegekend aan de arbeid(st)ers die op 30 november van dat kalenderjaar 2024 aux ouvriers et ouvrières qui au 30 novembre de cette année
nog verbonden zijn met de onderneming door een arbeidsovereenkomst. calendrier sont lié(e)s par un contrat de travail à l'entreprise.
Voor de berekening van het bedrag van de eindejaarspremie, wordt als Pour le calcul du montant de la prime de fin d'année, on considère
referteperiode beschouwd de periode van 12 maanden welke aanvangt op 1 comme période de référence la période de 12 mois qui commence le 1er
december van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar van de décembre de l'année calendrier précédant l'année de paiement et qui se
uitkering en eindigt op 30 november van het kalenderjaar waarin de termine le 30 novembre de l'année calendrier dans laquelle est
uitkering geschiedt. effectué le paiement.

Art. 3.Het bedrag van de eindejaarspremie van 2023 is per werkelijk

Art. 3.Le montant de la prime de fin d'année de 2023 est par heure

gepresteerd uur in de referteperiode : effectivement prestée dans la période de référence égal à :
1. Voor de ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen en 1. Pour les entreprises occupant moins de 50 travailleurs et les
de ondernemingen die niet zijn toegetreden tot de collectieve entreprises n'ayant pas adhéré à la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 9 maart 1983 - arbeidsstelsel van 38 uur per week : du 9 mars 1983 - régime de travail de 38 heures par semaine :
- 0,9621 EUR voor de periode van 1 december 2022 tot 31 december 2022; - 0,9621 EUR pour la période du 1er décembre 2022 au 31 décembre 2022;
- 1,0676 EUR voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 november 2023; - 1,0676 EUR pour la période du 1er janvier 2023 au 30 novembre 2023;
2. Voor de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen en/of 2° Pour les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus et/ou les
de ondernemingen die wel zijn toegetreden tot de collectieve entreprises ayant adhéré à la convention collective de travail du 9
arbeidsovereenkomst van 9 maart 1983 - arbeidsstelsel van 37,5 uur per week : mars 1983 - régime de travail de 37,5 heures par semaine :
- 1,0356 EUR voor de periode van 1 december 2022 tot 31 december 2022; - 1,0356 EUR pour la période du 1er décembre 2022 au 31 décembre 2022;
- 1,1491 EUR voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 november 2023. - 1,1491 EUR pour la période du 1er janvier 2023 au 30 novembre 2023.
Voor de eindejaarspremies van de daaropvolgende jaren worden de Pour les primes de fin d'année des années suivantes, les montants
hierboven vermelde bedragen die ingaan op 1 januari van een nieuw jaar mentionnés ci-dessus sont indexés au 1er janvier de la nouvelle année.
telkens geïndexeerd. Deze bedragen worden als volgt geïndexeerd. Vanaf de datum waarop Les montants mentionnés ci-dessus sont indexés de la manière suivante.
ingevolge de toepassing van de toepasselijke collectieve A partir de la date à laquelle, conformément à la convention
arbeidsovereenkomst inzake de koppeling van de lonen aan het collective de travail concernant la liaison des salaires à l'indice
indexcijfer de lonen in de sector worden aangepast, worden de des prix à la consommation, les salaires sont augmentés dans le
hierboven bedoelde bedragen aangepast op dezelfde wij ze als de lonen. secteur, les montants mentionnés ci-dessus sont augmentés de la même
façon que les salaires.
De uren die niet worden gepresteerd wegens deelname aan syndicale Les heures que les travailleurs n'ont pas prestées à cause de leur
vormingsdagen worden gelijkgesteld met gepresteerde uren. De participation à des formations syndicales seront assimilées à des
eindejaarspremie die voor die gelijkgestelde uren verschuldigd is, heures effectivement prestées. La prime de fin d'année qui est due
wordt betaald door het "Gemeenschappelijk Fonds voor de pour ces heures assimilées, sera payée par le "Fonds commun de
textielverzorging". l'entretien du textile".

Art. 3bis.De uren die niet worden gepresteerd wegens een

Art. 3bis.Les heures qui ne sont pas prestées en raison d'un accident

arbeidsongeval of een beroepsziekte worden gelijkgesteld met de travail ou d'une maladie professionnelle sont assimilées à des
gepresteerde uren. heures prestées.
De uren die niet worden gepresteerd wegens moederschapsrust, Les heures qui ne sont pas prestées en raison de congé de maternité,
geboorteverlof, adoptieverlof, pleegouderverlof, profylactisch verlof congé de naissance, congé d'adoption, congé parental d'accueil, congé
en tijdelijke werkloosheid worden gelijkgesteld met gepresteerde uren. prophylactique et chômage temporaire sont assimilées à des heures prestées.

Art. 4.De eindejaarspremie wordt ten laatste uitbetaald met de eerste

Art. 4.La prime de fin d'année est payée au plus tard avec le premier

betalingsperiode volgend op 30 november en ten laatste op 15 december paiement qui suit le 30 novembre et au plus tard au 15 décembre
daaropvolgend. suivant.

Art. 5.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

Art. 5.Les dispositions de la présente convention collective de

niet van toepassing op de ondernemingen die sinds de jaren 2011 en travail ne sont pas d'application aux entreprises qui depuis les
2012 een evenwaardig voordeel toekennen, welke ook haar benaming weze. années 2011 et 2012 accordent un avantage équivalent, quelle que soit sa dénomination.
Wat deze ondernemingen betreft, blijven de verworven rechten behouden. En ce qui concerne ces entreprises, les droits acquis restent maintenus.

Art. 6.De werknemers die in de loop van de referteperiode zoals

Art. 6.Les travailleurs qui, pour quelque raison que ce soit,

bepaald in artikel 2 de onderneming verlaten om welke reden dan ook, quittent l'entreprise au cours de la période de référence telle que
hebben eveneens recht op de uitkering van de in artikel 3 bedoelde fixée à l'article 2, ont également droit au paiement de la prime de
eindejaarspremie, pro rata het aantal werkelijk gepresteerde uren fin d'année prévue à l'article 3, au prorata du nombre d'heures
tijdens de referteperiode. Deze premie wordt betaald op het ogenblik effectivement prestées au cours de la période de référence. Cette
dat ze het bedrijf verlaten. prime est payée au moment où ils quittent l'entreprise.
De werknemers die in de loop van de referteperiode zoals bepaald in Les travailleurs qui sont licenciés au cours de la période de
artikel 2 worden ontslagen, behalve in het geval van ontslag wegens référence telle que fixée à l'article 2, sauf dans le cas du
dringende reden, behouden het recht op de eindejaarspremie pro rata licenciement pour motif grave, maintiennent le droit à la prime de fin
het aantal werkelijk gepresteerde uren. Deze premie wordt betaald op d'année, au prorata du nombre d'heures effectivement prestées. Cette
het ogenblik dat de ze het bedrijf verlaten. prime est payée au moment où ils quittent l'entreprise.
De werknemers die in de loop van de referteperiode zoals bepaald in Les travailleurs qui démissionnent pour motif grave au cours de la
artikel 2 ontslag om dringende reden geven, behouden het recht op de période de référence fixée à l'article 2, maintiennent le droit à la
eindejaarspremie pro rata het aantal werkelijk gepresteerde uren. Deze
premie wordt betaald op het ogenblik dat ze het bedrijf verlaten. prime de fin d'année, au prorata du nombre d'heures effectivement
De werknemers die tewerkgesteld zijn krachtens een arbeidsovereenkomst prestées. Cette prime est payée au moment où ils quittent l'entreprise.
voor bepaalde duur en wier arbeidsovereenkomst in de loop van de Les travailleurs qui sont employés en vertu d'un contrat de travail à
referteperiode zoals bepaald in artikel 2 eindigt, anders dan door een durée déterminée qui se termine au cours de la période de référence
ontslag om dringende reden gegeven door de werkgever of door telle que fixée à l'article 2, maintiennent le droit à la prime de fin
ontslagname door de werknemer zonder dringende reden, behouden het d'année, au prorata du nombre d'heures effectivement prestées, sauf
recht op de eindejaarspremie pro rata het aantal werkelijk dans le cas du licenciement pour motif grave ou de démission par le
gepresteerde uren. Deze premie wordt betaald op het ogenblik dat ze travailleur sans motif grave. Cette prime est payée au moment où ils
het bedrijf verlaten. quittent l'entreprise.

Art. 7.De verschillende partijen die vertegenwoordigd zijn in het

Art. 7.Les différentes parties qui sont représentées dans la

Paritair Comité voor de textielverzorging verbinden zich ertoe tijdens Commission paritaire pour l'entretien du textile garantissent
de duur van dit akkoord, over de in deze collectieve l'observation de la paix sociale à tout niveau sur les points convenus
arbeidsovereenkomst overeengekomen punten, de sociale vrede op alle dans la présente convention collective de travail pendant la durée de
niveaus te respecteren. la convention.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

december 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er décembre 2023 et est conclue pour une durée indéterminée.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve La présente convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de eindejaarspremie collective de travail du 26 juin 2019 relative à la prime de fin
(registratienummer 153311/CO/110). d'année (numéro d'enregistrement 153311/CO/110).
Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd met een Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un
opzegging van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adressée au président de la Commission paritaire pour l'entretien du
textielverzorging en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. textile et aux organisations qui y sont représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^