Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/05/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien zij worden ontslagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien zij worden ontslagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant de problèmes physiques graves, en cas de licenciement
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien zij worden ontslagen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant de problèmes physiques graves, en cas de licenciement (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
technische land- en tuinbouwwerken; travaux techniques agricoles et horticoles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec
bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides
werknemers met ernstige lichamelijke problemen indien zij worden ontslagen. ou ayant de problèmes physiques graves, en cas de licenciement.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
tuinbouwwerken agricoles et horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 Convention collective de travail du 17 novembre 2023
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke travailleurs âgés moins valides ou ayant de problèmes physiques
problemen indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op graves, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 30 novembre
30 november 2023 onder het nummer 184248/CO/132) 2023 sous le numéro 184248/CO/132)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité et travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour les
voor ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers et les employés
onderscheid naar gender. sans distinction de genre.

Art. 2.Wettelijke basissen

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van - l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen; licenciement;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot - la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 fixant,
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les
voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du
van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de
problemen, indien zij worden ontslagen. licenciement.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées
hieronder vermelde voorwaarden. ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 58 jaar en dient te worden bereikt § 3. La condition d'âge est de 58 ans et doit être atteinte pendant la
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du
van het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 35 jaar en moet bereikt zijn § 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans et doit
uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst. être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail.
§ 5. Het bewijs moet geleverd worden van : § 5. On doit apporter la preuve de :
- voor de mindervalide werknemers, dat zij behoren tot één van de - pour les travailleurs moins valides, qu'ils appartiennent à l'une
categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve des catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 165 tot vaststelling van de voorwaarden voor collective de travail n° 165 fixant les conditions d'octroi d'un
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément
met bedrijfstoeslag voor sommige mindervalide werknemers en werknemers d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant
met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen; des problèmes physiques graves, en cas de licenciement;
- voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen, dat zij - pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu'ils
beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor disposent d'une attestation délivrée par le l'Agence fédérale des
beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van hogergenoemde risques professionnels conformément à l'article 7 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165; collective de travail n° 165 susmentionnée;
- voor de werknemers gelijkgesteld aan werknemers met ernstige - pour les travailleurs assimilés à des travailleurs ayant des
lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation
door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels conformément
artikel 8 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165. à l'article 8 de la convention collective de travail n° 165 susmentionnée.
§ 6. De loopbaanvoorwaarde kan bereikt worden buiten de § 6. La condition de passé professionnel peut être atteinte en dehors
geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst op de la période de validité de la présente convention collective de
voorwaarde dat de leeftijd van 58 jaar bereikt wordt en het ontslag travail, à condition que l'âge de 58 ans ait été atteint et que le
plaatsvindt tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve licenciement ait lieu pendant la période de validité de la présente
arbeidsovereenkomst. De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de convention collective de travail. Dans ce cas, la condition de passé
voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve einde van de professionnel est celle qui est applicable au moment de la fin
arbeidsovereenkomst. effective du contrat de travail.
§ 7. De werknemer met ernstige lichamelijke problemen die de in § 7. Le travailleur ayant des problèmes physiques graves qui remplit
artikel 3, 1° en 2° vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn les conditions fixées à l'article 3, 1° et 2° et qui a introduit sa
aanvraag tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes
problemen vóór 1 januari 2025 bij het Federaal agentschap voor physiques graves avant le 1er janvier 2025 auprès l'Agence fédérale
beroepsrisico's heeft ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 3, des risques professionnels conserve, en dérogation à l'article 3, 3°
3° en 4° het recht op de bedrijfstoeslag wanneer hij pas na 30 juni et 4°, le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter
2025 het bewijs kan leveren te beschikken over een attest afgegeven qu'après le 30 juin 2025 la preuve qu'il dispose d'une attestation
door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels conformément
artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 en ontslagen à l'article 7 de la convention collective de travail n° 165 et s'il
wordt, behoudens omwille van dringende reden in de zin van de est licencié sauf pour motif grave au sens de la législation relative
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. aux contrats de travail.
§ 8. De werknemer behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, § 8. Le travailleur conserve également le droit à un complément
indien hij voldoet aan de in artikel 3, 1° en 2° vastgestelde d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 3, 1° et
voorwaarden en : 2° et s'il :
- een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve - a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la
arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend te worden; convention collective de travail n° 165;
- kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft - peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre
gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par
waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par
medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux
- tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 165;
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 ontslagen wordt;
- op het einde van de procedure over een attest beschikt dat aantoont - dispose à la fin de la procédure d'une attestation prouvant qu'il
dat hij overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van de collectieve est reconnu conformément aux articles 7 et 8 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend wordt. collective de travail n° 165.

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Art. 4.Le complément d'entreprise

§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 3, hebben na ontslag recht op § 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité
een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement.
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en de la convention collective de travail n° 17 précitée et sera calculé
wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de
7 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus
(uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten
overeengekomen tussen ondertekenende partijen). favorables) convenues entre les parties signataires).
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage.
§ 2. De bedrijfstoeslag wordt toegekend vanaf het einde van de § 2. Le complément d'entreprise est octroyé à partir du moment où le
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. délai de préavis légal vient à expiration; il s'applique jusqu'à l'âge de la pension
§ 3. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van § 3. Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux
technische land- en tuinbouwwerken", opgericht bij collectieve techniques agricoles et horticoles", institué par la convention
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor collective de travail du 25 mai 1976, instituant un fonds de sécurité
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, du 4 octobre 1976, publiée dans le Moniteur belge du 30 octobre 1976,
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, betaalt rembourse à l'employeur l'indemnité complémentaire visée à l'article
aan de werkgever de in artikel 4, § 1 en § 2 bedoelde aanvullende 4, § 1er et § 2, y compris la cotisation spéciale mensuelle à charge
vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse
werkgeversbijdrage terug, met een maximum van 200 EUR per werknemer. de l'employeur, avec un maximum de 200 EUR par travailleur.
De hierboven vermelde verbintenis tot terugbetaling door het sociaal L'engagement de remboursement du fonds social aux employeurs,
fonds aan de werkgevers is beperkt tot 10 000 EUR per jaar voor de mentionné ci-dessus, est limité à 10 000 EUR par an pour la totalité
totaliteit van de werkgevers. des employeurs.
§ 4. Alleen de werkgevers wier werknemers gedurende de twee jaren § 4. Seuls les employeurs desquels les travailleurs qui ont été liés
voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag sans interruption pendant les deux ans précédant leur régime de
onafgebroken door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met chômage avec complément d'entreprise par un contrat de travail à un
een werkgever die onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises
technische land- en tuinbouwwerken ressorteert, kunnen genieten van de de travaux techniques agricoles et horticoles, pourront bénéficier de
in artikel 4, § 3 bedoelde tussenkomst. l'intervention visée à l'article 4, § 3.
Bedienden die vóór 1 juli 2023 ressorteerden onder het Aanvullend Les employés ressortissant à la Commission paritaire auxiliaire pour
Paritair Comité voor de bedienden, nemen hun aantal jaren anciënniteit employés avant le 1er juillet 2023, emportent avec eux le nombre
die ze hadden in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden mee d'années d'ancienneté qu'ils avaient en Commission paritaire
op voorwaarde dat ze voor deze jaren tewerkstelling in dienst waren auxiliaire pour employés à condition que pour ces années d'emploi ils
van een werkgever die voor de bedienden ressorteerde onder het aient été occupés par un employeur ressortissant à la Commission
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en voor de door hem paritaire auxiliaire pour employés pour ces employés et ressortissant
tewerkgestelde arbeiders onder het Paritair Comité voor de à la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. agricoles et horticoles pour les ouvriers qu'il occupe.
§ 5. Onverminderd artikel 4, § 2 van onderhavige collectieve § 5. Sans préjudice de l'article 4, § 2 de la présente convention
arbeidsovereenkomst, wordt de tussenkomst door het waarborg- en collective de travail, l'intervention par le fonds social et de
sociaal fonds berekend op basis van het gemiddelde van de lonen die de garantie sera calculée sur la base de la moyenne des rémunérations
werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan perçues par le travailleur pendant les douze mois précédant son régime
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en niet op basis van de chômage avec complément d'entreprise, et non pas sur la base de la
het loon van de refertemaand. rémunération du mois de référence.
§ 6. De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de § 6. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" stelt de les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" fixe
praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit les modalités pratiques concernant l'exécution du présent article.
artikel. § 7. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen § 7. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les
een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à
pensioengerechtigde leeftijd. l'âge de la pension de retraite.
§ 8. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de § 8. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.
§ 9. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van de artikelen 4bis, § 9. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis,
4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont
d'application.

Art. 5.Slotbepalingen

Art. 5.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
en treedt buiten werking op 30 juni 2025. juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^