Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la prime d'encouragement flamande |
---|---|
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie | agricoles et horticoles, relative à la prime d'encouragement flamande |
(1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremie. | agricoles et horticoles, relative à la prime d'encouragement flamande. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 | Convention collective de travail du 17 novembre 2023 |
Vlaamse aanmoedigingspremie (Overeenkomst geregistreerd op 30 november | Prime d'encouragement flamande (Convention enregistrée le 30 novembre |
2023 onder het nummer 184211/CO/132) | 2023 sous le numéro 184211/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en | pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et |
op de door hen tewerkgestelde werknemers. | aux travailleurs, occupés par ces employeurs. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" : de arbeiders en bedienden | entend par "travailleurs" : les ouvriers et les employés, sans |
zonder onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | Cette convention collective de travail est d'application aux |
werknemers die beoogd worden door het besluit van de Vlaamse Regering | travailleurs concernés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de | mars 2002 concernant la réforme du système des primes d'encouragement |
aanmoedigingspremies in de privésector (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002). | dans le secteur privé (Moniteur belge du 20 mars 2002). |
Art. 2.De werknemers die gebruik maken van het stelsel van |
Art. 2.Les travailleurs faisant usage du système du crédit-temps |
tijdskrediet zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | comme prévu dans la convention collective de travail n° 77bis, |
77bis, laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | dernièrement modifiée par la convention collective de travail n° |
77septies, en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de | 77septies, et la convention collective de travail n° 103 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse | national du Travail, peuvent prétendre aux primes d'encouragement |
aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaams Gewest | suivantes en tenant compte des conditions prévues par la Région |
voorziene voorwaarden : | flamande : |
- aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet; | - prime d'encouragement dans le cadre du créditformation; |
- aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet; | - prime d'encouragement dans le cadre du créditsoin; |
- aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in | - prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans |
ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. | les entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten | Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les |
dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. | autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2023 en is van onbepaalde duur. | le 1er juillet 2023 et est de durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes |
een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post | moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. | horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |