← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie"
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral Justice |
---|---|
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en laatst gewijzigd bij wet van | 16 MAI 2024. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, inséré par la loi du 12 juin 2002 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 |
20 juli 2005; | juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juillet 2018 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 2018 fixant les cadres linguistiques |
van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in | des services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale |
Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land | et dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral |
bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie; | Justice; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de | l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de | des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui |
hiërarchie vormen; | constituent un même degré de la hiérarchie; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid van de voormelde wetten; | alinéa 2, des lois précitées; |
Gelet op het advies nr. 56.137 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis nr. 56.137 de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 16 april 2024; | linguistique, donné le 16 avril 2024; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in |
Article 1er.Dans les services d'exécution dont le siège est établi à |
Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land | Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, les |
bestrijkt, worden de betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die | emplois des différents degrés de la hiérarchie figurant dans les plans |
in de personeelsplannen van de Federale Overheidsdienst Justitie zijn | de personnel du Service public fédéral Justice sont répartis en un |
opgenomen, verdeeld tussen het Franse en het Nederlandse taalkader | cadre linguistique francophone et un cadre linguistique néerlandophone |
volgens de verhoudingen die in de bij dit besluit gevoegde tabel zijn | dont les proportions sont définies dans le tableau joint au présent |
bepaald. | arrêté. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 30 juli 2018 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 30 juillet 2018 fixant les cadres |
de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in | linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à |
Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land | Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du SPF |
bestrijkt, van de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt opgeheven. | Justice, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 augustus 2024. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 août 2024. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 16 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024 tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie Taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de FOD Justitie Cadres linguistiques dans les services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral Gevangenis van Sint-Gillis, detentiehuis van Vorst, gevangenis van | P. VAN TIGCHELT Annexe à l'arrêté royal du 16 mai 2024 fixant les cadres linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral Prisons de Saint-Gilles, maison de détention de Forest, prison de |
Haren en centrale garage | Haren et garage central |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
1 | 1 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
2 | 2 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
3 | 3 |
21,65 % | 21,65 % |
78,35 % | 78,35 % |
4 | 4 |
21,65 % | 21,65 % |
78,35 % | 78,35 % |
5 | 5 |
21,65 % | 21,65 % |
78,35 % | 78,35 % |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 mei 2024 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 mai 2024 fixant les cadres |
vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de | linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à |
zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het | Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du |
ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie. | Service public fédéral Justice. |
Brussel, op 16 mei 2024. | Bruxelles, le 16 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |