Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/05/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van het gedetacheerd personeel bij de Directie Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen"
Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van het gedetacheerd personeel bij de Directie Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen Arrêté royal fixant le statut du personnel détaché auprès de la Direction chargée de l'Evaluation de l'Intégrité pour les Pouvoirs publics
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van 16 MAI 2024. - Arrêté royal fixant le statut du personnel détaché
het gedetacheerd personeel bij de Directie Integriteitsbeoordeling auprès de la Direction chargée de l'Evaluation de l'Intégrité pour les
voor Openbare Besturen Pouvoirs publics
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening voor Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
te leggen aan Uwe Majesteit, beoogt de uitvoering van artikel 5, § 2, signature de Votre Majesté a pour objectif la mise en oeuvre de
vierde lid, van de wet van 15 januari 2024 betreffende de l'article 5, § 2, alinéa 4, de la loi du 15 janvier 2024 relative à
gemeentelijke bestuurlijke handhaving, de instelling van een l'approche administrative communale, à la mise en place d'une enquête
gemeentelijk integriteitsonderzoek en houdende oprichting van een d'intégrité communale et portant création d'une Direction chargée de
Directie Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen (DIOB). l'Evaluation de l'Intégrité pour les Pouvoirs publics (DEIPP).
Algemene beschouwingen Considérations générales
Artikel 5, § 1, van de wet voorziet dat de DIOB wordt samengesteld uit L'article 5, § 1er, de la loi prévoit que la DEIPP est composée d'un
een directeur en een adjunct-directeur, een ondersteunende dienst, directeur et d'un directeur adjoint, d'un service d'appui, constitué
bestaande uit analisten en administratief personeel, en
personeelsleden die worden gedetacheerd door de diensten bedoeld in d'analystes et de personnel administratif, et de membres du personnel
artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet. détachés des services visés à l'article 21, § 1er, alinéa 1er, de la
Dit koninklijk besluit regelt de modaliteiten van de detachering van loi. Cet arrêté royal règle les modalités de détachement des membres du
de personeelsleden van de bevoegde diensten bij de DIOB. personnel des services concernés auprès de la DEIPP.
Hoofdstuk 1 definieert een aantal begrippen en voorziet de Le chapitre 1 définit un certain nombre de termes et prévoit les
modaliteiten voor de samenstelling en de organisatie van de Directie modalités de composition et d'organisation de la Direction chargée de
Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen. l'Evaluation de l'Intégrité pour les Pouvoirs publics.
Bovendien voorziet artikel 4 in de opstelling, per elke bevoegde En outre, l'article 4 prévoit l'établissement, par chaque service
dienst, van een lijst van identificatiecodes voor de gedetacheerde compétent, d'une liste de codes d'identification pour les membres du
personeelsleden. Deze lijst, die elke betrokken dienst voor zichzelf personnel détachés. Cette liste, transmise au délégué à la protection
aan de functionaris voor gegevensbescherming van de DIOB bezorgt, des données de la DEIPP par chaque service concerné, vise à protéger
heeft tot doel de identiteit van deze personeelsleden te beschermen. l'identité des membres du personnel détachés. Cela signifie qu'au
Dit betekent dat de controle-instanties, op het vlak van de niveau de la liste, les autorités de contrôle ne pourront pas
oplijsting, niet de identiteit van de gebruiker zal kunnen ontvangen maar enkel een code die identificatie mogelijk maakt. In het geval de identiteit gekend moet zijn, zal zij enkel kunnen verstrekt worden door de dienst van oorsprong. De verdere hoofdstukken regelen de praktische modaliteiten van de detachering van de personeelsleden bij de DIOB, die met name betrekking hebben op de selectieprocedure, de aanstellingsvoorwaarden, de wijze van financiering van de detachering, de duur van de detachering, de verlenging van de detachering en de wijze waarop de detachering eindigt. connaître l'identité de l'utilisateur mais seulement disposer d'un code permettant son identification. Si l'identité doit être connue, elle ne pourra être fournie que par le service d'origine. Les chapitres suivants règlent les modalités pratiques du détachement du personnel auprès de la DEIPP, lesquelles concernent notamment la procédure de sélection, les conditions de désignation, le mode de financement du détachement, la durée du détachement, la prolongation du détachement et la manière dont le détachement prend fin.
Artikel 9 voorziet dat de detacheringsperiode wordt beschouwd als een L'article 9 prévoit que la période de détachement est considérée comme
periode van dienstactiviteit. Deze bepaling maakt met name mogelijk une période d'activité de service. Cette disposition permet notamment
dat gedetacheerde personeelsleden blijven aanspraak maken op een aux membres du personnel détachés de continuer à pouvoir bénéficier
bevordering tijdens hun detachering. d'une promotion pendant leur détachement.
Daar de evaluatie van de gedetacheerde personeelsleden gebeurt binnen L'évaluation des membres du personnel détachés ayant lieu au sein de
hun dienst van oorsprong, voorziet artikel 11 dat de leur service d'origine, l'article 11 prévoit que les données
evaluatiegegevens, die eventueel opgevraagd worden door de betrokken dienst van oorsprong, door de directeur doorgegeven worden. Deze bepaling is er voornamelijk opgericht om het gedetacheerde personeelslid te beschermen en te verzekeren dat de nodige elementen worden bezorgd, opdat het reguliere evaluatieproces binnen de dienst van oorsprong een correct verloop kan kennen. Binnen de FOD Binnenlandse Zaken wordt eveneens sinds jaren geïnvesteerd in een mechanisme waarbij leidinggevenden op een continue en transparante wijze terugkoppelen over het functioneren van de medewerkers, zonder hierbij te wachten op de formele evaluatiemomenten. d'évaluation, qui peuvent être demandées par le service d'origine concerné, sont transmises par le directeur. L'objectif principal de cette disposition est de protéger le membre du personnel détaché et d'assurer que les éléments nécessaires soient fournis pour que le processus d'évaluation régulier au sein du service d'origine puisse se dérouler correctement. Au sein du SPF Intérieur, un mécanisme a également été mis en place depuis des années, selon lequel les dirigeants fournissent un retour d'information sur les performances des collaborateurs de manière continue et transparente, sans attendre les moments d'évaluation formelle.
Overeenkomstig artikel 13, paragraaf 2, kan de dienst van oorsprong, Conformément à l'article 13, paragraphe 2, le service d'origine peut,
op basis van een mogelijke tekortkoming die naar behoren vastgesteld sur la base d'un éventuel manquement dûment établi par le directeur de
is door de directeur van de DIOB, een einde maken aan de detachering. la DEIPP, mettre fin au détachement. Afin de respecter le principe
Om het principe "audi alteram partem" in acht te nemen, wordt het "audi alteram partem", le membre du personnel détaché est
gedetacheerde personeelslid voorafgaandelijk gehoord zowel op het
ogenblik van de vaststelling van de tekortkoming door de directeur als préalablement entendu, tant au moment de la constatation du manquement
op het ogenblik van de beslissing door de dienst van oorsprong om een par le directeur qu'au moment de la décision du service d'origine de
einde te maken aan de detachering. De eigen detacheringsregels van mettre fin au détachement. Les règles de détachement propres à chaque
elke dienst van oorsprong zijn, in voorkomend geval, van toepassing. service d'origine s'appliquent le cas échéant.
Hoofdstuk 7 bevat de bepalingen betreffende de inwerkingtreding en de Le chapitre 7 contient les dispositions relatives à l'entrée en
uitvoering van dit besluit. vigueur et à l'exécution de cet arrêté royal.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
16 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van 16 MAI 2024. - Arrêté royal fixant le statut du personnel détaché
het gedetacheerd personeel bij de Directie Integriteitsbeoordeling auprès de la Direction chargée de l'Evaluation de l'Intégrité pour les
voor Openbare Besturen Pouvoirs publics
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37, 107, tweede lid, en 108 van de Grondwet; Vu les articles 37, 107, deuxième alinéa, et 108 de la Constitution ;
Gelet op de wet van 15 januari 2024 betreffende de gemeentelijke Vu la loi du 15 janvier 2024 relative à l'approche administrative
bestuurlijke handhaving, de instelling van een gemeentelijk communale, à la mise en place d'une enquête d'intégrité communale et
integriteitsonderzoek en houdende oprichting van een Directie portant création d'une Direction chargée de l'Evaluation de
Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen, artikel 5, § 2, vierde l'Intégrité pour les Pouvoirs publics, article 5, § 2, quatrième
lid; alinéa ;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 28 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 28 juillet 2023,
juli 2023, 27 november 2023 en 5 december 2023; 27 novembre 2023 et 5 décembre 2023 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 4 janvier
gegeven op 4 januari 2024 en 22 februari 2024; 2024 et le 22 février 2024 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 30 januari 2024; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 janvier 2024 ;
Gelet op het protocol nr. 840 van 13 maart 2024 van het Comité voor de Vu le protocole n° 840 du 13 mars 2024 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux ;
Gelet op het protocol nr. 592/2 van 27 maart 2024 van het Vu le protocole n° 592/2 du 27 mars 2024 du Comité de négociation des
onderhandelingscomité voor de politiediensten; services de police ;
Gelet op de vrijstelling van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à
artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; dispositions diverses concernant la simplification administrative ;
Gelet op het feit dat de adviesaanvraag bij de Raad van State op 26 Vu que la demande d'avis au Conseil d'Etat a été rayée du rôle le 26
februari 2024 van de rol werd afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, § février 2024, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le
5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
1973;
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes
Hervormingen en Democratische Vernieuwing en de Minister van Justitie institutionnelles et du Renouveau démocratique et du Ministre de la
en Noordzee, na advies van de Minister van Economie en Werk, de Justice et de la Mer du Nord, après avis du Ministre de l'Economie et
Minister van Financiën, belast met de Coördinatie van de du Travail, du Ministre des Finances, chargé de la Coordination de la
fraudebestrijding en de Nationale loterij, de Minister van Sociale lutte contre la fraude et de la Loterie nationale, du Ministre des
Zaken en Volksgezondheid, de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, Affaires sociales et de la Santé publique, du Ministre des Classes
KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische moyennes, des Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes
Vernieuwing en de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, toegevoegd institutionnelles et du Renouveau démocratique et de la Secrétaire
aan de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen Afdeling 1. - Definities

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden verstaan onder:

d'Etat à l'Asile et la Migration, adjointe à la Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Dispositions généralesSection 1ère. - Définitions

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° de wet: de wet van 15 januari 2024 betreffende de gemeentelijke 1° la loi : la loi du 15 janvier 2024 relative à l'approche
bestuurlijke handhaving, de instelling van een gemeentelijk administrative communale, à la mise en place d'une enquête d'intégrité
integriteitsonderzoek en houdende oprichting van een Directie communale et portant création d'une Direction chargée de l'Evaluation
Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen; de l'Intégrité pour les Pouvoirs publics ;
2° de wet van 11 december 1998: de wet van 11 december 1998 2° la loi du 11 décembre 1998 : la loi du 11 décembre 1998 relative à
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, la classification et aux habilitations, attestations et avis de
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; sécurité ;
3° de DIOB: de Directie Integriteitsbeoordeling voor Openbare 3° la DEIPP : la Direction chargée de l'Evaluation de l'Intégrité pour
Besturen, zoals bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet; les Pouvoirs publics, telle que visée à l'article 2, 2°, de la loi ;
4° de ministers: de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de 4° les ministres : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions
minister bevoegd voor Justitie; et le ministre qui a la Justice dans ses attributions ;
5° de directeur: de directeur van de DIOB, zoals bedoeld in artikel 5, 5° le directeur : le directeur de la DEIPP, tel que visé à l'article
§ 1, 1°, van de wet; 5, § 1er, 1°, de la loi ;
6° de adjunct-directeur: de adjunct-directeur van de DIOB, zoals 6° le directeur adjoint : le directeur adjoint de la DEIPP, tel que
bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, van de wet; visé à l'article 5, § 1er, 1°, de la loi ;
7° de gedetacheerde personeelsleden: de personeelsleden die aan de 7° les membres du personnel détachés : les membres du personnel mis à
DIOB ter beschikking worden gesteld door de diensten bedoeld in la disposition de la DEIPP par les services visés à l'article 21, § 1er,
artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet. premier alinéa, de la loi.
Afdeling 2. - Modaliteiten van samenstelling en van organisatie van de DIOB Section 2. - Modalités de composition et d'organisation de la DEIPP

Art. 2.Onverminderd de wettelijke bepalingen in verband met de DIOB,

Art. 2.Sans préjudice des dispositions légales relatives à la DIEPP,

staan de gedetacheerde personeelsleden onder het functioneel gezag van les membres du personnel détachés sont placés sous l'autorité
de directeur en de adjunct-directeur. fonctionnelle du directeur et du directeur adjoint.

Art. 3.§ 1. De diensten bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van

Art. 3.§ 1er. Les services visés à l'article 21, § 1er, premier

de wet stellen personeelsleden ter beschikking van de DIOB om mee de alinéa, de la loi mettent des membres du personnel à la disposition de
taken en de opdrachten te vervullen die het door de wet zijn la DEIPP afin d'aider celle-ci à remplir les tâches et missions que la
toevertrouwd. loi lui confie.
De terbeschikkingstelling van statutaire ambtenaren van de diensten La mise à disposition des agents statutaires des services visés à
bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet, onderworpen aan l'article 21, § 1er, premier alinéa, de la loi, soumis à l'arrêté
het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de mobiliteit en royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à disposition
terbeschikkingstelling van personeel van het federaal administratief du personnel de la fonction publique fédérale administrative,
openbaar ambt, gebeurt op basis van artikel 51 van dit koninklijk s'effectue sur la base de l'article 51 de cet arrêté royal.
besluit. De terbeschikkingstelling van statutaire ambtenaren van de diensten La mise à disposition des agents statutaires des services visés à
bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet, die geen l'article 21, § 1er, premier alinéa, de la loi, qui ne peuvent pas
toepassing kunnen maken van voormeld artikel 51, alsook de terbeschikkingstelling van de stagiairs en de contractuele personeelsleden gebeurt, met hun instemming, op basis van een overeenkomst tussen de FOD Binnenlandse Zaken en de dienst van oorsprong. Deze overeenkomst bepaalt ten minste de tenlasteneming van de kosten en de duur van de terbeschikkingstelling. Voor zijn loopbaan blijft het gedetacheerde personeelslid deel uitmaken van zijn dienst van oorsprong. Hij behoudt, binnen zijn dienst van oorsprong, zijn rechten op bevordering, op verandering van graad en op overplaatsing. appliquer l'article 51 précité, ainsi que la mise à disposition des membres du personnel stagiaires et contractuels s'effectue, moyennant accord de ceux-ci, sur la base d'une convention entre le SPF Intérieur et le service d'origine. Cette convention détermine au minimum la prise en charge des coûts et la durée de la mise à disposition. Pour sa carrière, le membre du personnel détaché continue de faire partie de son service d'origine. Il conserve, au sein de son service d'origine, ses droits à la promotion, au changement de grade et à la mutation.
§ 2. In het geval een van de diensten bedoeld in artikel 21, § 1, § 2. Au cas où l'un des services visés à l'article 21, § 1er, premier
eerste lid, van de wet geen enkel personeelslid ter beschikking stelt alinéa, de la loi ne met aucun membre du personnel à la disposition de
van de DIOB, wijst de dienst een verbindingsmedewerker voor de DIOB la DEIPP, il désigne un collaborateur de liaison pour la DEIPP. Le
aan. De directeur en het diensthoofd van de betrokken dienst sluiten directeur et le chef du service concerné concluent un accord
een overeenkomst over de taakbepaling van de verbindingsmedewerker. concernant la définition des tâches du collaborateur de liaison.

Art. 4.De diensten bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet

Art. 4.Les services visés à l'article 21, § 1er, premier alinéa, de

kennen een identificatiecode toe aan hun gedetacheerde personeelsleden la loi octroient un code d'identification à leurs membres du personnel
of aan hun verbindingsmedewerker. Ze bezorgen de lijst met deze détachés ou à leur collaborateur de liaison. Ils fournissent la liste
identificatiecodes aan de functionaris voor de gegevensbescherming van contenant ces codes d'identification au délégué à la protection des
de DIOB die ze ter beschikking houdt van de données de la DEIPP qui la tient à la disposition de l'Autorité de
Gegevensbeschermingsautoriteit. protection des données.
De diensten bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet delen Les services visés à l'article 21, § 1er, premier alinéa, de la loi
elke wijziging aan de lijst bedoeld in het eerste lid mee aan de communiquent toute modification à la liste visée au premier alinéa au
functionaris voor gegevensbescherming van de DIOB. Deze lijst wordt délégué à la protection des données de la DEIPP. Cette liste est mise
minstens één keer per jaar door elke bevoegde dienst bijgewerkt. à jour au moins une fois par an par chaque service compétent.
HOOFDSTUK II. - Procedure tot aanstelling CHAPITRE II. - Procédure de désignation
Afdeling 1. - Selectie Section 1ère. - Sélection

Art. 5.De diensten bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet lanceren binnen hun eigen dienst een oproep tot kandidaten, op basis van een vooraf door de directeur goedgekeurde functiebeschrijving en competentieprofiel. Nadat de bevoegde diensten op basis van de functiebeschrijving en het competentieprofiel bedoeld in het eerste lid en op basis van een grondige kennis van de werking van hun dienst van oorsprong de meest geschikte kandidaten hebben geselecteerd, worden de geselecteerde kandidaten onderworpen aan een gesprek voor een selectiecommissie. De selectiecommissie bestaat uit:

Art. 5.Les services visés à l'article 21, § 1er, premier alinéa, de la loi lancent, au sein de leur propre service, un appel à candidatures sur la base d'une description de fonction et d'un profil de compétence approuvés préalablement par le directeur. Après que les services compétents ont sélectionné les candidats les plus aptes sur la base de la description de fonction et du profil de compétence visés à l'alinéa premier et sur la base d'une connaissance approfondie du fonctionnement de leur service d'origine, les candidats sélectionnés sont soumis à un entretien devant une commission de sélection. La commission de sélection est composée :

1° de directeur of de adjunct-directeur, die voorzitter is; 1° du directeur ou du directeur adjoint, qui en est le président ;
2° een personeelslid van minstens de klasse A1 van de dienst van 2° d'un membre du personnel au moins de la classe A1 du service
oorsprong; d'origine ;
3° een personeelslid van minstens de klasse A1 van de FOD Binnenlandse 3° d'un membre du personnel au moins de la classe A1 du SPF Intérieur.
Zaken. De selectiecommissie werkt, aan het einde van het gesprek, een A l'issue de l'entretien, la commission de sélection établit un
gemotiveerde rangorde van de kandidaten uit, op basis waarvan de classement motivé des candidats, sur la base duquel les membres du
gedetacheerde personeelsleden worden aangesteld. personnel détachés sont désignés.
Afdeling 2. - Voorwaarden Section 2. - Conditions

Art. 6.Naast de voorwaarden vermeld in artikel 5, § 4, van de wet,

Art. 6.Outre les conditions énoncées à l'article 5, § 4, de la loi,

moet het gedetacheerde personeelslid, op het moment van zijn le membre du personnel détaché doit, au moment de sa désignation,
aanstelling, aan de volgende voorwaarden voldoen: répondre aux conditions suivantes :
1° een voor de opdrachten van de DIOB bijzonder nuttige ervaring 1° disposer, au regard des missions de la DEIPP, d'une expérience
hebben van ten minste vijf jaar; particulièrement utile de minimum cinq ans ;
2° bereid zijn om zich toe te leggen op de analyse en adviesverlening 2° être disposé à se concentrer sur l'analyse et la dispense d'avis en
inzake ondermijnende criminaliteit en op de samenwerking met de matière de criminalité subversive et sur la collaboration avec les
bevoegde diensten. services compétents.

Art. 7.Op het ogenblik van zijn aanstelling moet de

Art. 7.Au moment de sa désignation, le collaborateur de liaison doit

verbindingsmedewerker aan de volgende voorwaarden voldoen: répondre aux conditions suivantes : 1° jouir des droits civils et politiques ;
1° het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; 2° être détenteur, à partir de sa désignation, d'une habilitation de
2° houder zijn van een nationale en EU veiligheidsmachtiging van het sécurité nationale et UE de niveau "TRES SECRET", telle que visée par
niveau "ZEER GEHEIM", zoals bedoeld door de wet van 11 december 1998. la loi du 11 décembre 1998.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 8.De terbeschikkingstelling wordt uitgevoerd voor een duur van

Art. 8.La mise à disposition a une durée de cinq ans. Cette durée

vijf jaar. Deze kan, door een gezamenlijke beslissing van het peut être prolongée à chaque fois d'une durée de cinq ans, par une
gedetacheerde personeelslid, de directeur en de dienst van oorsprong, décision conjointe du membre du personnel détaché, du directeur et du
telkens verlengd worden voor een duur van vijf jaar. service d'origine.

Art. 9.De terbeschikkingstellingsperiode wordt gelijkgesteld met een

Art. 9.La période de mise à disposition est assimilée à une période

periode van een dienstactiviteit. d'activité de service.
HOOFDSTUK IV. - Financiering CHAPITRE IV. - Financement

Art. 10.Gedurende de terbeschikkingstellings-periode blijft de

Art. 10.Durant la période de mise à disposition, le service d'origine

bevoegde dienst van oorsprong de globale loonkost van het compétent continue de prendre en charge le coût salarial global du
gedetacheerde personeelslid ten laste nemen, met inbegrip van het membre du personnel détaché, en ce compris le traitement, les
loon, de toelagen, de vergoedingen, de premies, de voordelen van alle allocations, les indemnités, les primes, les avantages de toute nature
aard en andere voordelen, alsook de werkgeversbijdragen voor de et autres avantages, ainsi que les cotisations patronales de sécurité
sociale zekerheid. sociale.
Het gedetacheerde personeelslid behoudt echter enkel de toelagen en Le membre du personnel détaché ne conserve toutefois les allocations
vergoedingen die hij genoot voor zover de toekenningsvoorwaarden et indemnités dont il bénéficiaient que pour autant que les conditions
daarvoor vervuld blijven. d'octroi de celles-ci restent réunies.
HOOFDSTUK V. - Evaluatie en tucht CHAPITRE V. - Evaluation et discipline

Art. 11.De gedetacheerde personeelsleden worden geëvalueerd door hun

Art. 11.Les membres du personnel détachés sont évalués par leur

dienst van oorsprong. De directeur geeft, voor elk gedetacheerd service d'origine. Pour chaque membre du personnel détaché, le
personeelslid, de evaluatiegegevens gevraagd door de betrokken dienst directeur transmet les données d'évaluation demandées par le service
van oorsprong door. d'origine concerné.

Art. 12.De directeur stuurt naar de betrokken dienst van oorsprong

Art. 12.Le directeur transmet au service d'origine concerné un

een verslag met betrekking tot elk tijdens de terbeschikkingstelling rapport relatif à tout fait commis durant la mise à disposition qui
gepleegd feit dat aanleiding zou kunnen geven tot de opening van een tuchtprocedure. pourrait déboucher sur l'ouverture d'une procédure disciplinaire.
HOOFDSTUK VI. - Beëindiging van de terbeschikkingstelling CHAPITRE VI. - Fin de la mise à disposition

Art. 13.§ 1. De terbeschikkingstelling eindigt in ieder geval:

Art. 13.§ 1er. La mise à disposition prend fin en tout état de cause

1° aan het einde van de periode van vijf jaar, behoudens verlenging; : 1° au terme de la période de cinq ans, sauf prolongation ;
2° bij gemotiveerde beslissing van de directeur, mits het respecteren 2° sur décision motivée du directeur, moyennant un préavis de trois
van een opzegtermijn van drie maanden; deze termijn kan worden mois ; ce délai peut être réduit en concertation avec le service
ingekort in overleg met de dienst van oorsprong; d'origine ;
3° wanneer het gedetacheerde personeelslid niet langer houder is van 3° lorsque le membre du personnel détaché n'est plus détenteur de
de veiligheidsmachtiging vereist door de wet; l'habilitation de sécurité requise en vertu de la loi ;
4° wanneer het gedetacheerde personeelslid niet meer voldoet aan de 4° lorsque le membre du personnel détaché ne satisfait plus aux
voorwaarden bedoeld in artikel 6 van dit besluit; conditions visées à l'article 6 du présent arrêté ;
5° bij gemotiveerde beslissing van de dienst van oorsprong, mits het respecteren van een opzegtermijn van drie maanden; deze termijn kan ingekort worden in overleg met de directeur; 6° op verzoek van het gedetacheerde personeelslid, mits het respecteren van een opzegtermijn van drie maanden; deze termijn kan ingekort worden in overleg met de directeur en de dienst van oorsprong. De dienst van oorsprong verzekert de vervanging van het gedetacheerde personeelslid. § 2. Elke tekortkoming ten aanzien van artikel 30, § 1 van de wet, van de aan de DIOB toevertrouwde opdrachten, van de vereisten inzake veiligheidsmachtigingen, of elke daad die of elk gedrag dat, zelfs 5° sur décision motivée du service d'origine, moyennant un préavis de trois mois ; ce délai peut être réduit en concertation avec le directeur ; 6° à la demande du membre du personnel détaché, moyennant un préavis de trois mois ; ce délai peut être réduit en concertation avec le directeur et le service d'origine. Le service d'origine assure le remplacement du membre du personnel détaché. § 2. Tout manquement à l'article 30, § 1er, de la loi, aux missions confiées à la DEIPP, aux exigences en matière d'habilitations de
buiten de uitoefening van de functie, een tekortkoming vormt ten sécurité ou tout acte ou comportement qui, même en dehors de
aanzien van de beroepsverplichtingen of de waardigheid van de functie l'exercice de la fonction, constitue un manquement aux obligations
in het gedrang brengt, wordt naar behoren vastgesteld door de professionnelles ou nuit à la dignité de la fonction, est dûment
directeur, en staat toe om een einde te stellen aan de constaté par le directeur et permet de mettre fin à la mise à
terbeschikkingstelling door de dienst van oorsprong. disposition par le service d'origine concerné.

Art. 14.Aan het einde van de terbeschikkingstelling vervoegt het

Art. 14.A la fin de la mise à disposition, le membre du personnel

gedetacheerde personeelslid zijn dienst van oorsprong. détaché rejoint son service d'origine.
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 16.De minister tot wiens bevoegdheid Binnenlandse Zaken behoort

Art. 16.Le Ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le

en de minister tot wiens bevoegdheid Justitie behoort zijn, ieder wat Ministre ayant la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
^