Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage, des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
16 MEI 2016. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het 16 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2011
koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van de
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 indemnités dans les frais de voyage, des patients de moins de 18 ans,
suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le
jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de Comité de l'assurance soins de santé a conclu une convention de
verzekering voor geneeskundige verzorging een type rééducation fonctionnelle type
revalidatieovereenkomst heeft gesloten
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er,
1994, artikel 34, eerste lid, 10°, tweede lid, gewijzigd door de wet van 19 december 2008; 10°, alinéa 2, modifié par la loi du 19 décembre 2008 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 voyage, des patients de moins de 18 ans suivis dans un centre de
jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins
verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten; de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type ;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor septembre 2015 ;
geneeskundige verzorging, gegeven op 7 september 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
november 2015; septembre 2015 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2015 ;
24 december 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2015 ;
Gelet op het advies nr. 59.150/2 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis n° 59.150/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2016 en
april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 april 2011

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 avril 2011

tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van
patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum indemnités dans les frais de voyage, des patients de moins de 18 ans,
waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le
een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten, worden de volgende Comité de l'assurance soins de santé a conclu une convention de
rééducation fonctionnelle type, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
a) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt: a) le 10° est remplacé par ce qui suit:
"10° Overeenkomst 7.89.8 - Nationaal coördinatiecentrum en « 10° Convention 7.89.8 - Centre de coordination nationale et centres
referentiecentra voor hemofilie"; de référence de l'hémophilie » ;
b) het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 11° luidend b) l'alinéa 1er est complété par un 11° rédigé comme suit :
als volgt: "11° Overeenkomst 7.83.6 - Overeenkomst inzake de diagnostische « 11° Convention 7.83.6 - Convention en matière de suivi diagnostic
follow-up van prematuur geboren kinderen". des enfants nés prématurément ».

Art. 2.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

Art. 2.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 16 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^