Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative aux efforts de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015, | collective de travail du 30 septembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative aux efforts |
betreffende de vormingsinspanningen (1) | de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden | carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; | provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015, | travail du 30 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative aux efforts |
betreffende de vormingsinspanningen. | de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 16 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015 | Convention collective de travail du 30 septembre 2015 |
Vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 | Efforts de formation (Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous |
onder het nummer 130080/CO/102.05) | le numéro 130080/CO/102.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. | provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 |
Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et |
en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de | de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à |
werkgevers zich ertoe om tijdens de periode 2015-2016 het percentage | maintenir au même niveau durant la période 2015-2016 le pourcentage |
van de vormingsinspanningen, dat in 2013-2014 werd voorzien, op | des efforts de formation visé pour 2013-2014. |
hetzelfde niveau te behouden. | |
Deze inspanningen zullen onder andere de consequentie zijn van de | Ces efforts seront notamment la conséquence des actions de formation |
opleidingsacties voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst | prévues dans la présente convention telles que : |
zoals : - industriële scholing en/of alternerend leren; | - l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; |
- de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, met | - les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, |
name ten gunste van de risicogroepen (overeenkomstig de artikelen 3 en | notamment en faveur des groupes à risque (conformément aux articles 3 |
5 van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 30 september 2015 | à 5 de la convention collective de travail conclue le 30 septembre |
binnen het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en | 2015 en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de | Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, |
tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen); | concernant l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque); |
- de opleidingen door de ondernemingen van de sector ingericht. | - les formations organisées par les entreprises du secteur. |
Hiertoe wordt onder andere een individueel recht op 10 uur opleiding | Il est à cette fin notamment reconnu un droit individuel à 10 heures |
per jaar per werknemer toegekend. | de formation par an par travailleur. |
Onder "beroepsopleiding" wordt verstaan : die opleiding die de | On entend par "formation professionnelle" : toute formation qui |
kwalificatie van de arbeider bevordert en beantwoord aan de noden van | améliore la qualification du travailleur tout en répondant aux besoins |
de ondernemingen van de sector, inclusief on-the-job training. | d'une entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y |
De sociale partners zullen een discussie voeren over de opportuniteit | compris la formation de terrain. |
om de follow-up van de opleidingsinspanningen toe te vertrouwen aan | Les partenaires sociaux entameront une discussion sur l'opportunité de |
het "Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in | confier au "Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable |
het zuiden van België''. | du sud de la Belgique" le suivi des efforts de formation. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | effets le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2016. | décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2016. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |