Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie "
Koninklijk besluit betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie Arrêté royal relatif à la licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 16 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie VERSLAG AAN DE KONING Sire, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 16 MAI 2003. - Arrêté royal relatif à la licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente RAPPORT AU ROI Sire,
De wet van 25 maart 2003 tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 La loi du 25 mars 2003 modifiant la loi du 5 août 1991 relative à
betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le
illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement
of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y
technologie, heeft een nieuw type vergunning ingevoerd dat de afférente a introduit un nouveau type de licence que les exportateurs
uitvoerders van de voornoemde goederen moeten bekomen om hun des biens précités sont tenus d'obtenir pour pouvoir poursuivre leurs
activiteiten te mogen voortzetten. activités.
Deze vergunning moet krachtens artikel 10 van de wet worden afgegeven En vertu de l'article 10 de la loi, cette licence doit être délivrée
door de Minister van Justitie. Een koninklijk besluit moet de par le Ministre de la Justice. Un arrêté royal doit en régler les
modaliteiten hiervan regelen. Gelet op de nauwe samenhang van de modalités. Compte tenu de la relation étroite entre la loi précitée et
voornoemde wet en haar uitvoeringsbesluit met de wet van 26 maart 2003 son arrêté d'exécution avec la loi du 26 mars 2003 modifiant la même
tot wijziging van dezelfde wet en het koninklijk besluit van 2 april loi et l'arrêté royal du 2 avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 8
2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot mars 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit
regeling van de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un
voor militair gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden usage militaire et de la technologie y afférente, il est recommandé de
technologie, verdient het aanbeveling de vier betrokken teksten samen publier et de faire entrer en vigueur les quatre textes en même temps.
te publiceren en in werking te laten treden.
Daarom is de regering van oordeel dat onderhavig besluit als laatste Le gouvernement estime dès lors que le présent arrêté, dernier chaînon
ontbrekende schakel in een geheel dat reeds begin 2000 begon als manquant d'un ensemble dont l'origine est une initiative parlementaire
parlementair initiatief, als een dringende lopende zaak moet worden prise au début de l'an 2000, doit être considéré comme une affaire
beschouwd. courante urgente.
Oorspronkelijk was het de bedoeling dit besluit ook af te stemmen op Initialement, l'objectif était également de rendre cet arrêté conforme
een nieuwe wet ter vervanging van de wet van 3 januari 1933 op de à une nouvelle loi remplaçant la loi du 3 janvier 1933 relative à la
vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des
handel in munitie. In het ontwerp van wet terzake, dat evenwel niet munitions. Le projet de loi en la matière, qui n'a toutefois pas été
tijdig is goedgekeurd door het Parlement, was immers voorzien in een approuvé à temps par le Parlement, prévoyait une réglementation des
regeling van de activiteiten van de tussenpersonen in de wapenhandel. activités des intermédiaires dans le commerce des armes. C'est cette
Het is deze categorie die in het bijzonder wordt geviseerd door de catégorie qui est particulièrement visée par la loi du 25 mars 2003
voornoemde wet van 25 maart 2003. précitée.
Aangezien het Parlement tot de laatste dag van zijn zitting heeft Etant donné que le Parlement a débattu de cette nouvelle loi sur les
gediscussieerd over deze nieuwe wapenwet, werd er gewacht met de armes jusqu'au dernier jour de sa session, on a attendu pour rédiger
opstelling van onderhavig besluit, dat nu noodzakelijk moet worden le présent arrêté, lequel doit à présent nécessairement être intégré
ingepast in het kader van de oude wapenwet van 1933, die niet van dans le cadre de l'ancienne loi sur les armes de 1933 qui ne
toepassing is op alle hier betrokken personen. Met name de fabrikanten s'applique pas à toutes les personnes visées ici. Notamment les
van en de handelaars in materieel dat niet kan worden beschouwd als fabricants et les commerçants de matériel qui ne peut pas être
een wapen in de zin van de wapenwet van 1933, die vooral betrekking considéré comme une arme au sens de la loi sur les armes de 1933, qui
heeft op de « klassieke » draagbare blanke en vuurwapens, moeten geen se rapporte principalement aux armes blanches et armes à feu «
houder zijn van de erkenning overeenkomstig die wet. Omgekeerd vallen classiques » portables, ne doivent pas être titulaires de l'agrément
de gewone particulieren die geen beroepsactiviteiten uitoefenen in de conformément à cette loi. Inversement, les particuliers quelconques
sector van het materieel voor militair gebruik of voor ordehandhaving qui n'exercent pas d'activités professionnelles dans le secteur du
niet onder de hier besproken nieuwe regeling, maar wel onder de matériel à usage militaire ou du maintien de l'ordre ne tombent pas
wapenwet van 1933 als zij de daarin bedoelde wapens bezitten en eventueel tijdelijk naar het buitenland meenemen, gedekt door een Europese vuurwapenpas. Wie op dit ogenblik reeds activiteiten van uitvoer heeft, kan genieten van een overgangsmaatregel, die erin bestaat dat de betrokkenen de nieuwe vergunning onmiddellijk moeten aanvragen om in afwachting daarvan een voorlopige vergunning te ontvangen, die geldig blijft zolang geen uitspraak ten gronde is gedaan over hun aanvraag. Op die manier kunnen zij hun activiteiten verderzetten tot de eigenlijke vergunning wordt afgegeven, of tot die bij een gemotiveerde beslissing zou worden geweigerd. Om van de overgangsmaatregel te kunnen genieten, volstaat het een bewijs mee te leveren dat men tijdens de laatste twee jaar reeds activiteiten heeft uitgeoefend die door de wet bedoeld worden. Dit bewijs kan, bijvoorbeeld, bestaan uit een uitvoerlicentie van de FOD Economie, facturen of andere officiële documenten. Zoals de wet voorschrijft, worden in dit besluit de volgende zaken sous la nouvelle réglementation traitée ici, mais bien sous la loi sur les armes de 1933 s'ils détiennent les armes qui y sont visées et s'ils les emmènent temporairement à l'étranger sous le couvert d'une carte européenne d'armes à feu. Quiconque exerce dès à présent des activités d'exportation peut bénéficier d'une mesure transitoire qui consiste en l'obligation pour les intéressés de demander immédiatement la nouvelle licence pour recevoir en attendant une licence provisoire valable tant que l'on ne s'est pas prononcé sur le fond de leur demande. Ainsi, ils peuvent poursuivre leurs activités jusqu'à ce que la licence proprement dite soit délivrée ou jusqu'à ce qu'elle soit refusée par décision motivée. Pour pouvoir bénéficier de la mesure transitoire, il suffit de produire la preuve que, au cours des deux années précédentes, on a déjà exercé des activités visées par la loi. Cette preuve peut consister, par exemple, en une licence d'exportation du SPF Economie, des factures ou d'autres documents officiels. Comme la loi le prescrit, le présent arrêté règle les questions
nader geregeld : suivantes :
1° aan de hand van welke stukken de vergunning moet worden aangevraagd; 1° quels sont les documents nécessaires pour demander la licence;
2° bij welke overheden de Minister advies inwint teneinde zijn 2° quelles sont les autorités dont le Ministre recueille l'avis pour
beslissing met voldoende kennis van zaken te kunnen nemen; pouvoir prendre sa décision en connaissance de cause;
3° op welke wijze de vergunning wordt afgegeven of geweigerd, en 3° comment la licence est accordée ou refusée et peut éventuellement
eventueel kan worden beperkt, geschorst of ingetrokken; être limitée, suspendue ou retirée;
4° het bedrag en de wijze van betaling van de wettelijk verschuldigde 4° le montant et le mode de paiement de la garantie et de la
waarborg en retributie. rétribution légales.
De vergunning zal enkel kunnen worden geweigerd bij gemotiveerde La licence ne pourra être refusée que par décision motivée, par
beslissing, bijvoorbeeld als de aanvrager niet voldoet aan de exemple lorsque le demandeur ne satisfait pas aux conditions légales,
wettelijke voorwaarden, als er in zijnen hoofde een gevaar voor de lorsqu'il existe un risque pour l'ordre public dans son chef ou
openbare orde bestaat of als de aanvraag klaarblijkelijk is gedaan lorsque la demande a manifestement été faite par un homme de paille
door een stroman voor rekening van een derde. pour le compte d'un tiers.
Tenslotte voorziet het besluit in regels betreffende de Enfin, l'arrêté prévoit des règles relatives à l'échange
informatie-uitwisseling tussen de bevoegde overheden en, in de d'informations entre les autorités compétentes et, en son annexe, un
bijlage, een model van de vergunning. modèle de licence.
Er werd tegemoet gekomen aan de opmerkingen van de Raad van State, die Les remarques du Conseil d'Etat, qui étaient d'ordre légistique, ont
van legistieke aard waren. été rencontrées.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et le très fidèle serviteur,
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 35.458/2 AVIS 35.458/2
VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 9 mei 2003 le Ministre de la Justice, le 9 mai 2003 d'une demande d'avis, dans un
door de Minister van Justitie verzocht hem, binnen een termijn van ten
hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal
koninklijk besluit "betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 "relatif à la licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991
van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer relative à l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte
van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en contre le trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir
speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la
materieel en daaraan verbonden technologie", heeft op 14 mei 2003 het technologie y afférente", a donné le 14 mai 2003 l'avis suivant :
volgende advies gegeven :
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht van de Regering op het feit dat attire l'attention du Gouvernement sur le fait que l'absence du
de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la
Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de Regering niet Constitution, a pour conséquence que le Gouvernement ne dispose pas de
over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné
evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi
beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de
Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en
welke de Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de
het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. modifier des dispositions réglementaires.
Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis
dienen in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen te worden doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère
opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. urgent.
In het onderhavige geval luidt de motivering in de aanhef als volgt : Le préambule s'exprime en ces termes :
« Gelet op de hoogdringendheid door het feit dat dit besluit in « Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté doit entrer en
werking dient te treden op hetzelfde ogenblik als de wetten van 25 en vigueur en même temps que les lois des 25 et 26 mars 2003 modifiant la
26 maart 2003 tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 betreffende loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation au
de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de
wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de
ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie; maintien de l'ordre et de la technologie y afférente; que ces lois
dat deze wetten goedgekeurd zijn en dat de wetgever de bedoeling heeft sont approuvées et que le législateur entend les voir entrer en
deze zo spoedig mogelijk van kracht te laten worden;". vigueur le plus vite possible;".
De aandacht van de steller van het ontwerp wordt erop gevestigd dat L'attention de l'auteur du projet est attirée sur le fait qu'en vertu
krachtens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, de motivering van de dringende noodzakelijkheid in de adviesaanvraag volledig in de aanhef van het besluit dient te worden overgenomen. De aanhef van het besluit dient derhalve te worden aangevuld om aan dit vereiste te voldoen. De Raad van State, afdeling wetgeving, beperkt zich, overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling en van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten Het advies wordt gegeven onder voorbehoud van de akkoordbevinding van de Minister van Begroting. Rechtsgrond Artikel 1 1. In het derde lid, 1°, is het beter, overeenkomstig de bewoordingen van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, gewag te maken van een kopie "van het getuigschrift van erkenning inzake wapens en munitie" de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la motivation de l'urgence figurant dans la demande d'avis doit être entièrement reproduite dans le préambule de l'arrêté. Le préambule de l'arrêté sera dès lors complété afin de satisfaire à cette exigence. Le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. Sur ces trois points, le projet appelle les observations qui suivent. Formalités préalables C'est sous réserve de l'obtention de l'accord du ministre du Budget que l'avis est donné. Fondement légal Article 1er 1. A l'alinéa 3, 1°, conformément aux termes de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, mieux vaut faire état d'une copie "du certificat d'agrément
dan van de "erkenning als wapenhandelaar". en matière d'armes et de munitions" que de "l'agrément d'armurier".
2. In het vierde lid, in fine, is het verkieslijk, indien dit wel 2. A l'alinéa 4, in fine, si telle est bien l'intention de l'auteur du
degelijk de bedoeling van de steller van het ontwerp is, de woorden
"elke aangestelde voor het beheer daartoe bijzonder gemachtigd door de projet, il serait préférable de remplacer les mots "chaque préposé à
rechtspersoon" te vervangen door de woorden "elke ter zake bevoegde la gestion spécialement mandaté par la personne morale" par les mots
bijzondere gemachtigde van de rechtspersoon". "chaque mandataire spécial de la personne morale compétent en cette matière".
Artikel 2 Article 2
In het vierde lid hoeft niet te worden gepreciseerd dat de beslissing
tot weigering van de toekenning van de vergunning gemotiveerd moet A l'alinéa 4, il est inutile de préciser que la décision de refus
zijn. Deze verplichting blijkt immers reeds uit de wet van 29 juli d'octroi de la licence doit être motivée. Cette exigence résulte en
1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de effet déjà de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation
bestuurshandelingen. formelle des actes administratifs.
Dezelfde opmerking geldt voor artikel 6. La même observation vaut pour l'article 6.
Artikel 6 Article 6
In het eerste lid wordt bepaald dat in geval van schorsing, beperking L'alinéa 1er dispose qu'en cas de suspension, de limitation ou de
of intrekking van de vergunning de minister de betrokkene vooraf dient retrait de la licence, le ministre doit entendre l'intéressé au
te horen, behalve indien dit risico voor de openbare orde zou meebrengen. préalable, sauf si cela entraînait des risques pour l'ordre public.
Ten aanzien van het algemeen rechtsbeginsel met de waarde van een wet Il est admis par la jurisprudence du Conseil d'Etat au regard du
dat de rechtspleging op tegenspraak moet worden gevoerd, stelt de principe général de droit de valeur législative que constitue le
rechtspraak van de Raad van State dat de overheid die overweegt een caractère contradictoire de la procédure, que l'autorité qui envisage
ernstige maatregel te treffen alleen in de volgende gevallen ervan kan afzien de betrokkene vooraf te horen : 1° in spoedeisende gevallen of wegens de vereisten die verband houden met de continuïteit en de goede werking van de dienst, inzonderheid wanneer de betrokken persoon niet binnen een redelijke termijn kan worden bereikt; 2° wanneer de geplande maatregel overwogen wordt op grond van feiten die op eenvoudige en rechtstreekse wijze vastgesteld kunnen worden, tenminste wanneer de overheid over geen keuzemogelijkheid beschikt wat de te nemen maatregel betreft, aangezien de feiten reeds vaststaan. Het louter risico voor de openbare orde lijkt dus niet te volstaan om de overheid vrij te stellen van de naleving van dat beginsel. De kamer was samengesteld uit : l'adoption d'une mesure grave ne peut se dispenser d'entendre préalablement l'intéressé que dans les cas suivants : 1° en cas d'urgence ou en raison des exigences de la continuité et du bon fonctionnement du service, notamment lorsque la personne concernée ne peut être atteinte dans un délai raisonnable; 2° lorsque la mesure prévue est envisagée sur la base de faits susceptibles de constatation simple et directe, du moins lorsque l'autorité n'a pas le choix dans la mesure à prendre dès lors que les faits sont établis. Le simple risque pour l'ordre public ne semble donc pas suffire pour dispenser l'autorité du respect de ce principe. La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, kamervoorzitter; Y. Kreins, président de chambre;
J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat;
De heer J. Kirkpatrick, assessor van de afdeling wetgeving, M. J. Kirkpatrick, assesseur de la section de législation;
Mevr. A.-C. Van Geersdaele, toegevoegd griffier. Madame A.-C. Van Geersdaele, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de H. A. Lefebvre, auditeur. De nota Le rapport a été présenté par M. A. Lefebvre, auditeur. La note du
van het Coördinatiebureau werd opgesteld door de H. M. Joassart, Bureau de coordination a été rédigée par M. M. Joassart, référendaire
adjunct-referendaris. adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de H. J. Jaumotte. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte.
De griffier, Le greffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
De voorzitter, Le président
Y. Kreins Y. Kreins.
16 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de vergunning bedoeld in 16 MAI 2003. - Arrêté royal relatif à la licence visée à l'article 10
artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation, au
doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de
en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de
materieel en daaraan verbonden technologie maintien de l'ordre et de la technologie y afférente
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en Vu la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation, au
doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de
en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de
materieel en daaraan verbonden technologie, inzonderheid op artikel maintien de l'ordre et de la technologie y afférente, notamment
10, vervangen bij de wet van 25 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van l'article 10, remplacé par la loi du 25 mars 2003 et modifié par la
26 maart 2003; loi du 26 mars 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2003;
2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 mei 2003. Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2003.
Gelet op de hoogdringendheid door het feit dat dit besluit in werking Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté doit entrer en vigueur
dient te treden op hetzelfde ogenblik als de wetten van 25 en 26 maart en même temps que les lois des 25 et 26 mars 2003 modifiant la loi du
2003 tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie; dat deze wetten goedgekeurd zijn en dat de wetgever de bedoeling heeft deze zo spoedig mogelijk van kracht te laten worden; dat inderdaad de parlementaire hoorzittingen het belang hebben aangetoond van de menselijke en economische aspecten verbonden aan de in-, uit- en doorvoer van wapens en het dus fundamenteel is dat de regering binnen een zeer korte termijn een duidelijk en stabiel reglementair kader vastlegt; 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente; que ces lois sont approuvées et que le législateur entend les voir entrer en vigueur le plus vite possible; qu'en effet, les auditions parlementaires ont montré l'importance des aspects humains et économiques liés à l'importation, l'exportation et le transit d'armes et qu'il est donc fondamental que le gouvernement fixe, dans des délais très courts, un cadre réglementaire clair et stable;
Gelet op advies 35.458/2 van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2003 Vu l'avis 35.458/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2003 en
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde application de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées
wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De vergunning bedoeld in artikel 10 van de wet van 5

Article 1er.La licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991

augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de relative à l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte
bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor contre le trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir
militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la
verbonden technologie, hierna « de vergunning » genoemd, wordt bij technologie y afférente, dénommé ci-après « la licence », est demandée
aangetekend schrijven aangevraagd bij de Minister van Justitie. au Ministre de la Justice par pli recommandé.
De aanvrager moet specifiëren of zijn aanvraag betrekking heeft op een Le demandeur doit spécifier si sa demande se rapporte à une licence à
vergunning van onbepaalde duur of op een vergunning beperkt tot een durée indéterminée ou à une licence limitée à une opération donnée.
nader omschreven operatie.
Hij voegt bij zijn aanvraag : Il joint à sa demande :
1° een kopie van zijn getuigschrift van erkenning inzake wapens en 1° une copie de son certificat d'agrément en matière d'armes et de
munitie overeenkomstig de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging munitions conformément à la loi du 3 janvier 1933 relative à la
van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des
indien hij activiteiten uitoefent bedoeld door voornoemde wet; munitions s'il exerce des activités visées par la loi précitée;
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag, opgemaakt ten laatste 2° un certificat de bonnes vie et moeurs établi au plus tard un mois
een maand voor de indiening van zijn aanvraag; avant l'introduction de sa demande;
3° de stukken die de identificatie van de aanvrager en zijn activiteit mogelijk maken. 3° les documents permettant d'identifier le demandeur et son activité.
Indien de aanvrager een rechtspersoon is, moet een getuigschrift van Si le demandeur est une personne morale, un certificat de bonnes vie
goed zedelijk gedrag worden bijgevoegd voor iedere bestuurder, et moeurs doit être joint pour chaque administrateur, gérant,
zaakvoerder, commissaris van de rechtspersoon en elke ter zake commissaire de la personne morale et chaque mandataire spécial de la
bevoegde bijzondere gemachtigde van de rechtspersoon. personne morale compétent en cette matière.

Art. 2.De minister doet uitspraak binnen vier maanden na ontvangst

Art. 2.Le ministre statue dans les quatre mois de la réception de la

van de aanvraag en alle nodige stukken bedoeld in artikel 1. demande et de toutes les pièces nécessaires visées à l'article 1er.
De minister vraagt vooraf het gemotiveerd advies van de procureur des Au préalable, le ministre demande l'avis motivé du procureur du Roi de
Konings van het arrondissement waar de aanvrager is gevestigd, van de
gouverneur die de eventuele erkenning als wapenhandelaar heeft l'arrondissement où le demandeur est établi, du gouverneur qui a
afgegeven, van de Veiligheid van de Staat, van de federale politie en délivré l'agrément éventuel d'armurier, de la Sûreté de l'Etat, de la
van de dienst vergunningen bij de FOD Economie. Deze adviezen moeten police fédérale et du service licences auprès du SPF Economie. Ces
worden gegeven binnen twee maanden. avis doivent être rendus dans les deux mois.
Indien de minister van oordeel is dat de gevraagde vergunning kan Si le ministre estime que la licence demandée peut être accordée, il
worden afgegeven, nodigt hij de aanvrager uit de in artikel 3 bedoelde invite le demandeur à verser la caution visée à l'article 3 et à
waarborg te storten en de in artikel 4 bedoelde retributie te betalen. acquitter la rétribution visée à l'article 4.

Art. 3.De waarborg bedraagt :

Art. 3.La caution est de :

1° voor een vergunning van onbepaalde duur : 10.000 EUR; 1° 10.000 EUR pour une licence à durée indéterminée;
2° voor een vergunning beperkt tot een nader omschreven operatie : 1 % 2° 1 % de la valeur de l'opération pour une licence limitée à une
van de waarde van deze operatie, met een minimum van 1.000 EUR. opération donnée avec un minimum de 1.000 EUR.
Hij moet met vermelding van het door de minister meegedeelde Elle doit être versée avec mention du numéro du dossier communiqué par
dossiernummer worden gestort bij de Deposito- en Consignatiekas, die le ministre à la Caisse des dépôts et consignations, qui délivre un
een ontvangstbewijs afgeeft. De aanvrager bezorgt hiervan een récépissé. Le demandeur en transmet une copie au ministre.
afschrift aan de minister.

Art. 4.De retributie bedraagt :

Art. 4.La rétribution est de :

1° voor een vergunning van onbepaalde duur : 1000 EUR; 1° 1000 EUR pour une licence à durée indéterminée;
2° voor een vergunning beperkt tot een nader omschreven operatie : 60 2° 60 EUR, pour une licence limitée à une opération donnée.
EUR. Ze moet worden betaald door middel van fiscale zegels die worden Elle doit être acquittée moyennant des timbres fiscaux qui seront
aangebracht op de vergunning. apposés sur la licence.

Art. 5.De vergunning wordt opgemaakt overeenkomstig het model in

Art. 5.La licence est établie conformément au modèle figurant en

bijlage. Ze wordt aan de titularis toegezonden bij aangetekend annexe. Elle est notifiée au titulaire par pli recommandé avec accusé
schrijven met ontvangstbewijs. de réception.
Een afschrift van de beslissing wordt toegezonden aan de Une copie de la décision est adressée aux autorités avisantes visées à
adviesverlenende overheden bedoeld in artikel 2. l'article 2.
De vergunning moet steeds kunnen worden vertoond aan de overheden La licence doit toujours pouvoir être produite aux autorités
bevoegd voor de toepassing en het toezicht op de naleving van de wet. compétentes pour l'application et le contrôle du respect de la loi.
Het nummer ervan moet steeds worden vermeld in alle briefwisseling Son numéro doit être mentionné dans toute correspondance avec les
gevoerd door de houder met de overheid. autorités émanant du titulaire.

Art. 6.In geval van schorsing, beperking of intrekking van de

Art. 6.En cas de suspension, de limitation ou de retrait de la

vergunning, geeft de minister aan de houder kennis van zijn beslissing licence, le ministre notifie sa décision au titulaire par pli
bij aangetekend schrijven met ontvangstbewijs. recommandé avec accusé de réception.
De adviesverlenende overheden bedoeld in artikel 2 zijn verplicht de Les autorités d'avis visées à l'article 2 sont tenues d'aviser sans
minister onverwijld in kennis te stellen van feiten die een schorsing, délai le ministre de faits susceptibles de justifier une suspension,
beperking of intrekking van de vergunning zouden kunnen une limitation ou un retrait de la licence. Elles sont mises au
rechtvaardigen. Ze worden van een dergelijke beslissing in kennis courant d'une telle décision.
gesteld. De beslissing brengt de verplichting mee om de vergunning terug te La décision emporte l'obligation de renvoyer la licence dans les huit
zenden binnen acht dagen. De minister kan de politie bevelen de jours. Le ministre peut charger la police de la reprise de la licence
vergunning bij de betrokkene terug te nemen. auprès de l'intéressé.

Art. 7.De personen die tijdens de twee jaar voorafgaand aan de

Art. 7.Les personnes qui, pendant les deux années précédant l'entrée

inwerkingtreding van dit besluit reeds activiteiten hebben uitgeoefend en vigueur du présent arrêté, ont déjà exercé des activités pour
waarvoor ze de vergunning nodig hebben en daarvan een bewijs leveren, lesquelles elles ont besoin de la licence et qui en apportent une
preuve, doivent introduire dans les deux mois leur demande
moeten hun aanvraag binnen twee maanden indienen overeenkomstig conformémént à l'article 1er. Dans les huit jours ouvrables qui
artikel 1. Ze ontvangen binnen acht werkdagen volgend op de ontvangst suivent la réception de cette demande, elles reçoivent une licence
van deze aanvraag een voorlopige vergunning die geldig blijft totdat provisoire restant valable jusqu'à ce qu'il soit statué sur leur
over hun aanvraag is beslist. demande.

Art. 8.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 mei 2003 Donné à Bruxelles, le 16 mai 2003
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de Annexe à l'arrêté royal du 16 mai 2003 relatif à la licence visée à
vergunning bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 l'article 10 de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à
betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van l'exportation, au transit et à la lutte contre le trafic d'armes, de
illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik
of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage
technologie militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente
Model van vergunning Modèle de licence
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 mei 2003 Vu pour être annexés à Notre arrêté du 16 mai 2003 relatif à la
betreffende de vergunning bedoeld in artikel 10 van de wet van 5 licence visée à l'article 10 de la loi du 5 août 1991 relative à
augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le
bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement
militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y
verbonden technologie. afférente
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^