Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
16 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 van 16 MARS 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de la
de programmawet van 27 december 2004 loi-programme du 27 décembre 2004
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
In artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 wordt aan de L'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 permet au Roi de
Koning de mogelijkheid geboden om de voorwaarden en eventuele fixer les conditions et restrictions éventuelles relatives à
beperkingen vast te leggen met betrekking tot het toepassen van een l'application d'une augmentation ou réduction des accise sur les
verhoging of verlaging van de accijnzen op voorraden energieproducten stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la
die tot verbruik zijn uitgeslagen en dit bij wijziging van één of meer consommation, et ce, suite à la modification d'un ou plusieurs taux en
tarieven inzake accijnzen. matière d'accise.
Met het koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot voorlopige wijziging L'arrêté royal du 16 mars 2022 modifiant provisoirement l'article
van artikel 419,b),c),e) i) enf) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, 419,b),c),e) i) etf) i), l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1)
§ 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 dalen de tarieven van de la loi-programme du 27 décembre 2004 diminue les taux de l'essence
benzine en gasolie gebruikt als motorbrandstof. et du gasoil utilisé comme carburant.
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une
binnen dewelke een verlaging inzake accijnzen op de voorraden réduction en matière d'accises devra s'appliquer aux stocks de
energieproducten die al tot verbruik werden uitgeslagen zal produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation.
plaatsvinden.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
16 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 van 16 MARS 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de la
de programmawet van 27 december 2004 loi-programme du 27 décembre 2004
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikel Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 427 ;
427; Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot voorlopige Vu l'arrêté royal du 16 mars 2022 modifiant provisoirement l'article
wijziging van artikel 419, b), c), e) i), f) i), artikel 420, § 3 en 419, b), c), e) i) et f) i), l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5,
artikel 429, § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004; 1) de la loi-programme du 27 décembre 2004 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2022 ;
maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 15 mars 2022 ;
d.d. 15 maart 2022;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
met het koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot voorlopige wijziging Vu l'urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 mars 2022
van artikel 419, b), c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en artikel modifiant provisoirement l'article 419, b), c), e) i) et f) i),
429, § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 de tarieven van l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) de la loi-programme du 27
benzine en gasolie gebruikt als motorbrandstof dalen. Dat dit besluit décembre 2004 diminue les taux de l'essence et du gasoil utilisé comme
tot doel heeft de voorwaarden vast te leggen binnen dewelke een carburant. Que cet arrêté a pour but de fixer les conditions selon
verlaging inzake accijnzen op de voorraden energieproducten die al tot lesquelles doit s'effectuer une réduction en matière d'accise sur les
verbruik werden uitgeslagen zal plaatsvinden; dat, in die stocks de produits énergétiques déjà mis à la consommation; que, dans
omstandigheden, dit besluit zonder uitstel dient te worden genomen; ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans délai;
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit diverses en matière de simplification administrative, le présent
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu
hoogdringendheid gemotiveerd door de hiervoor vermelde overwegingen; l'urgence motivée par les considérants susmentionnés ;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710

Article 1er.§ 1. L'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710

11 45 en 2710 11 49 en gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 11 45 et 2710 11 49 et le gasoil du code NC 2710 19 41, 2710 19 45 et
en 2710 19 49 bedoeld bij respectievelijk artikel 419, b) en c) en 2710 19 49 visés respectivement à l'article 419, b) et c) et à
artikel 419, e) i) en f) i) van de programmawet van 27 december 2004 l'article 419, e) i) et f) i) de la loi-programme du 27 décembre 2004
die op de dag van de verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde qui, le jour de la réduction du droit d'accise spécial sur certains
motorbrandstoffen te 0 uur na inverbruikstelling hier te lande carburants, à 0 heure, se trouvent après avoir été mis à la
consommation dans le pays, dans les établissements des commerçants,
voorhanden zijn in de inrichtingen van handelaars, van depothouders en des dépositaires et des exploitants de station-service ou en cours de
van houders van een tankstation of onderweg zijn met bestemming naar transport à destination desdits établissements, bénéficient du
genoemde inrichtingen, hebben recht op de terugbetaling van de remboursement du droit d'accise spécial résultant de la réduction du
ingestelde verlaging van de bijzondere accijns, voor zover het niet taux du droit d'accise spécial, pour autant que lesdits carburants ne
gaat om hiervoren bedoelde motorbrandstoffen uitsluitend bestemd voor soient pas exclusivement destinés aux besoins propres desdits
eigen gebruik van genoemde operatoren. opérateurs.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 wordt verstaan onder: § 2. Pour l'application du § 1er, on entend par :
1° handelaar: iedere persoon die gehouden is over een vergunning 1° commerçant : toute personne qui est tenue de disposer d'une
energieproducten en elektriciteit te beschikken overeenkomstig artikel autorisation produits énergétiques et électricité en vertu de
14, § 1, 4° van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit; 2° depothouders: alle personen met uitsluiting van particulieren, die, in welke hoedanigheid ook, de bij § 1 bedoelde energieproducten voorhanden hebben en deze niet uitsluitend voor eigen gebruik aanwenden; 3° houder van een tankstation : zoals bedoeld bij artikel 14, § 1, 5°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit.

Art. 2.§ 1. De verlaging van de bijzondere accijns zoals vastgesteld in artikel 1, § 1, wordt terugbetaald aan degene die de energieproducten voorhanden heeft op de dag van de verlaging van de accijns, voor zover hij beschikt over een volmacht om het terugbetaalde bedrag in ontvangst te nemen, opgesteld door de persoon die deze belasting werkelijk heeft betaald aan de Schatkist. Het tarief van de bijzondere accijns waarmee rekening dient gehouden te worden voor de terugbetaling is datgene aangeduid door de leverancier overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. Voor de onderweg zijnde energieproducten heeft de geadresseerde eveneens recht op de terugbetaling van de verlaging van de bijzondere accijns, indien deze de hoedanigheid heeft van een in artikel 1, § 2, bedoelde persoon. § 2. De in § 1 bedoelde terugbetaling geschiedt door het kantoor van accijnzen of van de douane en accijnzen aangeduid door de Minister van Financiën.

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde verlaging van de bijzondere accijns wordt slechts terugbetaald in de mate dat de hoeveelheid per soort van product 1 000 liter overtreft en dit per soort van energieproduct waarvoor een afzonderlijk tarief van de accijnzen van toepassing is. Deze bepaling geldt voor elke plaats waar energieproducten voorhanden zijn.

Art. 4.De Minister van Financiën regelt de uitvoeringsmaatregelen in verband met de bij artikel 1, § 1, bedoelde verlaging van de bijzondere accijns. Hij kan hierbij voorschrijven dat de bezitters en de geadresseerden van belastbare energieproducten aangifte moeten doen van hun voorraden en, in voorkomend geval, alle nodige inlichtingen en bewijsstukken verstrekken om aan te tonen dat de bedoelde motorbrandstoffen uitsluitend voor hun eigen behoeften worden aangewend.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 maart 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Financiën,

l'article 14, § 1er, 4°, de l'arrêté ministériel du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité ; 2° dépositaires : toutes personnes à l'exclusion des particuliers qui ont reçu des produits énergétiques visés au § 1er et qui ne les utilisent pas pour leur seule consommation; 3° exploitant de station-service : tel que défini à l'article 14, § 1er, 5°, de l'arrêté ministériel du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité.

Art. 2.§ 1. La réduction du droit d'accise spécial visée à l'article 1er, § 1er, est remboursée à celui qui détient les produits énergétiques au jour de la réduction de l'accise, pour autant qu'il dispose d'une procuration régulière à recevoir le remboursement, établie par la personne qui a effectivement acquitté cette taxe au Trésor. Le taux du droit d'accise spécial à prendre en considération pour le remboursement est celui indiqué par le fournisseur conformément aux dispositions de l'article 13 de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. Pour les produits énergétiques en cours de transport, le destinataire a également droit au remboursement de la réduction du droit d'accise spécial si celui-ci possède la qualité de personne visée à l'article 1er, § 2. § 2. Le bureau des accises ou des douanes et accises désigné par le Ministre des Finances procède au remboursement visé au § 1er.

Art. 3.La réduction du droit d'accise spécial visée par l'article 1er, § 1er, n'est remboursée que dans la mesure où le volume imposable dépasse 1 000 litres par espèce de produit énergétique pour lesquels un taux d'accise distinct est applicable. Cette disposition s'applique à chacun des lieux où sont détenus des produits énergétiques imposables.

Art. 4.Le Ministre des Finances arrête les mesures d'exécution relatives à la réduction du droit d'accise spécial fixée à l'article 1er, § 1er. A cet effet, il peut prescrire que les détenteurs ou les destinataires de produits énergétiques imposables doivent déclarer leurs stocks. Et, le cas échéant, qu'ils fournissent toutes informations et pièces probantes démontrant que les carburants concernés sont utilisés pour leurs propres besoins.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Finances,

V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^