Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2005 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2005 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2005 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
16 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de 16 MARS 2006. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te
storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2005 en tot aanpassing van pour l'année 2005 pour certains médecins par le Service des soins de
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et
de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie
koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime
van sociale voordelen voor sommige geneesheren d'avantages sociaux pour certains médecins
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54,
1994, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd bij de wetten van 21
december 1994, 20 december 1995, 29 april 1996, 22 februari 1998, 24 modifié par les lois des 21 décembre 1994, 20 décembre 1995, 29 avril
december 1999 en 24 december 2002; 1996, 22 février 1998, 24 décembre 1999 et 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages
een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren,
inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 7, gewijzigd door het koninklijk sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 6 et 7,
besluit van 12 juni 1998; Gelet op het advies van de Nationale commissie modifiés par l'arrêté royal du 12 juin 1998;
geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 6 december 2005; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné le 6
décembre 2005;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'Assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 december 2005; national de l'assurance maladie-invalidité, donné le 19 décembre 2005;
Gelet op het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 15 december 2003; Vu l'Accord national médico-mutualiste, conclu le 15 décembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2005;
januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 februari 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 février 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de goede uitvoering van het Nationaal akkoord Considérant que la bonne exécution de l'Accord national
geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 2003 inhoudt dat, in het médico-mutualiste du 15 décembre 2003 implique que, dans l'intérêt des
belang van de geneesheren en de patiënten, de tariefzekerheid médecins et des patients, la sécurité tarifaire soit respectée; que le
gerespecteerd wordt; dat het sociaal statuut de tariefzekerheid statut social favorise la sécurité tarifaire et stimule le maintien du
bevordert en de handhaving van de aantrekkingskracht van de toetreding caractère attractif de l'adhésion à l'accord pour les médecins de
tot het akkoord voor de geneesheren stimuleert zodat het, in het sorte que, dans l'intérêt des bénéficiaires concernés et dans
belang van de betrokken rechthebbenden en in het belang van een goed
beheer van de ziekteverzekering, noodzakelijk is dat onderhavig l'intérêt d'une bonne gestion de l'assurance maladie, il est
besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige indispensable que le présent arrêté fixant la cotisation annuelle à
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten
jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2005 en tot aanpassing van de verser pour l'année 2005 pour certains médecins par le Service des
basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie
koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime
van sociale voordelen voor sommige geneesheren, zo vlug mogelijk d'avantages sociaux pour certains médecins, soit adopté et publié dans
aangenomen en bekend gemaakt wordt; les meilleurs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De jaarlijkse bijdrage, bedoeld in artikel 2, § 1, a), van

Article 1er.La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1er, a), de

het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages
regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, wordt, voor sociaux pour certains médecins est, pour l'année 2005, respectivement
het jaar 2005, respectievelijk vastgesteld : fixée :
1° op 3.094,03 euro, enerzijds, ten gunste van de geneesheren die van 1° à 3.094,03 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont
rechtswege geacht worden tot het Nationaal akkoord réputés de plein droit avoir adhéré à l'Accord national
geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 2003 te zijn toegetreden médico-mutualiste du 15 décembre 2003 pour leur activité
voor hun volledige beroepsactiviteit; professionnelle complète;
2° op 1.831,87 euro, anderzijds, ten gunste van de geneesheren die 2° à 1.831,87 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui ont,
binnen de dertig dagen na de bekendmaking van voornoemd akkoord in het
Belgisch Staatsblad aan de Nationale commissie dans les trente jours qui suivent la publication de l'accord précité
geneesheren-ziekenfondsen de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben au Moniteur belge, communiqué à la Commission nationale
meegedeeld waaronder zij overeenkomstig de bedingen van dit akkoord de médico-mutualiste les conditions de temps et de lieu selon lesquelles,
daarin vastgestelde honorariumbedragen respectievelijk wel en niet conformément aux clauses dudit accord, ils appliqueront ou non les
zullen toepassen, en waarbij de beroepsactiviteit uitgeoefend montants d'honoraires qui y sont fixés, et dont l'activité
overeenkomstig de bedingen van het akkoord aan de volgende minima professionnelle exercée conformément aux clauses de l'accord
beantwoordt : correspond aux minima suivants :
* voor de huisartsen : * pour les médecins de médecine générale :
- ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste tien uren per - ou bien des consultations au cabinet représentant au moins dix
week omvatten, verdeeld over ten minste drie dagen; heures par semaine, réparties sur trois jours au moins;
- ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste drie vierde van - ou bien des consultations au cabinet représentant au moins les
de wekelijkse beroepsactiviteit omvatten; trois-quarts de l'activité professionnelle hebdomadaire;
* voor de geneesheren-specialisten die hun beroepsactiviteit geheel of * pour les médecins spécialistes exerçant leur activité
gedeeltelijk uitoefenen in een verplegingsinrichting : professionnelle en tout ou en partie en milieu hospitalier :
- ofwel tenminste vijfentwintig uren per week; - ou bien vingt-cinq heures par semaine au moins;
- ofwel tenminste drie vierde van de beroepsactiviteit; - ou bien les trois-quarts de l'activité professionnelle;
* voor de geneesheren-specialisten die hun beroepsactiviteit * pour les médecins spécialistes exerçant leur activité
uitsluitend buiten een verplegingsinrichting uitoefenen : professionnelle exclusivement en dehors du milieu hospitalier :
- ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste twintig uren - ou bien des consultations au cabinet représentant au moins vingt
per week omvatten; heures par semaine;
- ofwel raadplegingen in de spreekkamer die tenminste drie vierde van - ou bien des consultations au cabinet représentant au moins les
de beroepsactiviteit omvatten. trois-quarts de l'activité professionnelle.

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1, 1°, van onderhavig besluit,

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er, 1°, du présent arrêté, est

wordt toegekend aan de geneesheren die voor het volledige jaar voor accordé aux médecins qui se sont engagés pour l'année complète pour
hun volledige activiteit verbonden zijn. leur activité professionnelle complète.

Art. 3.De basisbedragen van, enerzijds, het rustpensioen bedoeld in

Art. 3.Les montants de base, d'une part, de la pension de retraite

artikel 6 en, anderzijds, het overlevingspensioen bedoeld in artikel 7 visée à l'article 6 et, d'autre part, de la pension de survie visée à
van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 januari 2005, vastgesteld op l'article 7 du même arrêté sont, à partir du 1er janvier 2005,
respectievelijk 4.569,21 euro en 3.807,78 euro per jaar. respectivement fixés à 4.569,21 euros et 3.807,78 euros par an.

Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^