Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois
april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25
augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekking
en inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd bij de obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1er,
koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août
1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991,
19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars
28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 11 juli 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11 juillet 2001,
2001, 24 augustus 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 24 août 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril
april 2005 en 11 juli 2005, en op artikel 35, ingevoegd bij het 2005 et 11 juillet 2005, et l'article 35, inséré par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février
november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001,
september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21
22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7
februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli septembre 2003, 5 février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7
2005 en 17 september 2005; avril 2005, 11 juillet 2005 et 17 septembre 2005;
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 21 Vu la proposition du Conseil technique des implants du 21 octobre
oktober 2004; 2004;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs
implantaten-verzekeringsinstellingen van 23 november 2004; d'implants-organismes assureurs du 23 novembre 2004;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27,
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi;
op 15 december 2004; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15
décembre 2004;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 20 december 2004; national d'assurance maladie-invalidité du 20 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2005;
februari 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2005;
augustus 2005;
Gelet op het advies 39.098/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 39.098/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005;
oktober 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 28 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 28 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekking septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
en inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, sont
uitkeringen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 1° au § 1er, modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai
7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20
1991, 20 december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober décembre 1991, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août
1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11
november 1999, 11 juli 2001, 24 augustus 2001, 22 januari 2002, 18 juillet 2001, 24 août 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 4 mai
juli 2002, 4 mei 2004, 7 april 2005 en 11 juli 2005, wordt de 2004, 7 avril 2005 et 11 juillet 2005, la prestation 611730-611741,
verstrekking 611730-611741, opgenomen onder het opschrift "E. Urologie reprise sous l'intitulé "E. Urologie et néphrologie", est supprimée;
en nefrologie", geschrapt;
2° § 3bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1992, 2° le § 3bis, inséré par l'arrêté royal du 19 août 1992, est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14

Art. 2.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par
uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni
1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18
1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20
24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24
2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18
2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 maart 2004, 13 september octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10
2004, 7 april 2005, 11 juli 2005 en 17 september 2005, worden de mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005 et 17
volgende wijzigingen aangebracht : septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, opschrift "E. Urologie en nefrologie", categorie 2, wordt 1° au § 1, intitulé "E. Urologie et néphrologie", catégorie 2, la
de betrekkelijke waarde "U" van de verstrekking 684036-684040 door de valeur relative "U" de la prestation 684036-684040 est remplacée par
betrekkelijke waarde "U 4841" vervangen; la valeur relative "U 4841";
2° § 9 wordt vervangen als volgt : 2° le § 9 est remplacé par la disposition suivante :
« § 9. Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking « § 9. Une intervention de l'assurance pour la prestation
684036-684040 wordt toegestaan indien : 684036-684040 est autorisée :
- de urine-incontinenties die voortvloeien uit een - pour les incontinences urinaires résultant d'une insuffisance
sfincterinsufficiëntiegeobjectiveerd is door een urodynamisch sphinctérielle objectivée par un examen urodynamique. Cet examen
onderzoek. Dit urodynamisch onderzoek omvat ten minste een
urethrocystometrie en een momentopname van de mictie met gelijktijdige urodynamique consiste au moins en une urétrocystométrie et un
E.M.G. van de sfincter; instantané mictionnel avec E.M.G. sphinctériens simultanés;
- het gaat om een incontinentie die ten minste één jaar duurt en - s'il s'agit d'une incontinence durant depuis au moins un an et
weerstand biedt aan de klassieke behandeling met inbegrip van speciale résistante aux traitements classiques, y compris une rééducation
bekkenbodemrevalidatie onder leiding van een geneesheer-specialist spéciale du plancher pelvien sous la conduite d'un médecin spécialiste
voor fysische geneeskunde en revalidatie; en médecine physique et en rééducation;
- het gaat om patiënten wier behendigheid, geestesniveau en motivering - s'il s'agit de patients dont la dextérité, le niveau mental et la
een doeltreffend gebruik van de apparatuur mogelijk maken; motivation permettent l'utilisation efficace de l'appareillage;
- de algemene toestand van de patiënt geen contra-indicatie is voor - si l'état général du patient ne constitue pas une contre-indication
het inplanten en het duurzaam gebruik van het toestel. à l'implantation et à l'utilisation durable de l'appareil.
Er is geen verzekeringstegemoetkoming voor de verzekerden met : Sont exclus du bénéfice de l'intervention, les assurés qui présentent :
- een ernstige hyperreflexie die farmacologisch niet kan worden beheerst; - une hyperréflexie sévère non contrôlable pharmacologiquement;
- een organische microblaas; - une microvessie organique;
- een urinaire infectie die niet kan worden beheerst; - une infection urinaire incontrôlable;
- lithiasis in de onderste urinewegen; - une lithiase des voies urinaires inférieures;
- een ernstige vesico-ureterale reflux; - un reflux vésico-urétéral important;
- een obstructie van de lage urinewegen. - une obstruction des voies urinaires basses.
De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de vier hoger Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux quatre
vermelde voorwaarden, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en conditions susmentionnées, doivent toujours être conservés dans le
moeten naar de adviserend geneesheer verstuurd worden indien die dossier et doivent être envoyés au médecin-conseil si celui-ci les
daarnaar vraagt. "; demande. » ;
3° in § 16, opschrift "E. Urologie en nefrologie", "Categorie 2 :", 3° au § 16, intitulé "E. Urologie et néphrologie", "Catégorie 2 :",
worden vóór het opschrift "Catégorie 3 :" het volgende opschrift en de volgende verstrekking ingevoegd : l'intitulé et la prestation suivants sont insérés avant l'intitulé "Catégorie 3 :" :
« Urinaire kunstsfincter : « Sphincter urinaire artificiel :
684036-684040"; 684036-684040";
4° in § 17, opschrift "- 0 % voor de verstrekkingen :", worden de 4° au § 17, intitulé "- 0 % pour les prestations :", les intitulés et
volgende opschriften en de volgende verstrekking ingevoegd : la prestation suivants sont insérés :
« E. Urologie en nefrologie : « E. Urologie et néphrologie :
Urinaire kunstsfincter : Sphincter urinaire artificiel :
684036-684040"; 684036-684040";

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^