Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met betrekking tot de periodieke informatieverstrekking over de solvabiliteit van de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les informations périodiques relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met betrekking tot de periodieke informatieverstrekking over de solvabiliteit van de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 MARS 2006. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les informations périodiques relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van | Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion |
collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op artikel | collective de portefeuilles d'investissement, notam-ment l'article |
185, eerste lid; | 185, alinéa 1er; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van 14 februari 2006 met betrekking tot de periodieke | Assurances du 14 février 2006 concernant les informations périodiques |
informatieverstrekking over de solvabiliteit van de | relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, dat | |
als bijlage bij dit besluit gaat, wordt goedgekeurd. | placement collectif, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 16 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 maart 2006 | Annexe à l'arrêté royal du 16 mars 2006 |
Reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du |
Assurantiewezen van 14 februari 2006 met betrekking tot de periodieke | 14 février 2006 concernant les informations périodiques relatives à la |
informatie-verstrekking over de solvabiliteit van de | solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | collectif La Commission bancaire, financière et des Assurances, |
De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, | |
Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van | Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion |
collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op artikel | collective de portefeuilles d'investissement, notamment l'article 185, |
185, eerste lid; | alinéa 1er; |
Gelet op de raadpleging van de beroepsverenigingen; | Vu la consultation des associations professionnelles; |
Gelet op het advies van de raad van toezicht van de Commissie voor het | Vu l'avis du conseil de surveillance de la Commission bancaire, |
Bank-, Financie- en Assurantiewezen, | financière et des Assurances, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de |
Article 1er.Les dispositions du présent règlement s'appliquent aux |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge |
Belgisch recht als bedoeld in Boek II van Deel III van de wet van 20 | visées au Livre II de la Partie III de la loi du 20 juillet 2004 |
juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van | relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles |
beleggingsportefeuilles. | d'investissement. |
Art. 2.De beheervennootschappen van instellingen voor collectieve |
Art. 2.Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
belegging moeten aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en | |
Assurantiewezen rapporteren over de toereikendheid van hun eigen | sont tenues de fournir à la Commission bancaire, financière et des |
vermogen ten aanzien van de normen die zijn uitgevaardigd in het | Assurances un reporting concernant l'adéquation de leurs fonds propres |
reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | aux normes édictées dans le règlement de la Commission bancaire, |
Assurantiewezen van 14 december 2004 over het eigen vermogen van de | financière et des Assurances du 14 décembre 2004 concernant les fonds |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging. | propres des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif. |
Art. 3.§ 1. Die rapportering moet driemaandelijks aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen worden overgelegd met gebruikmaking van de als bijlage bij dit reglement gevoegde tabellen die moeten worden ingevuld conform de eveneens als bijlage bij dit reglement gevoegde toelichting bij de tabellen. Een afzonderlijke rapportering is vereist voor respectievelijk de vennootschappelijke en de geconsolideerde positie. De rapportering moet worden overgelegd vóór de 25e kalenderdag na de rapporteringsdatum en, wat meer bepaald het vierde kwartaal betreft, vóór de laatste werkdag van de maand die volgt op de afsluitingsdatum, voor de vennootschappelijke positie, en binnen twee maanden en vijftien dagen na de rapporteringsdatum, voor de geconsolideerde positie. § 2. De rapportering moet naar de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen worden verstuurd, hetzij op een magnetische drager die bij een gewone of een ter post aangetekende brief wordt verzonden, hetzij via e-mail naar het door de Commissie opgegeven e-mailadres. |
Art. 3.§ 1er. Le reporting est à communiquer à la Commission bancaire, financière et des Assurances trimestriellement au moyen des tableaux fournis en annexe au présent Règlement et qui sont établis conformément aux commentaires joints en annexe au présent Règlement. Un rapport distinct est requis, pour la situation sociale d'une part, et pour la situation consolidée d'autre part. Le reporting doit être transmis pour le 25e jour calendrier suivant la date de rapport, ou en ce qui concerne le 4e trimestre, le dernier jour ouvrable du mois qui suit la date de clôture pour la situation sur base sociale, et deux mois et quinze jours après la date de rapport pour la situation sur base consolidée. § 2. Le reporting doit être communiqué à la Commission bancaire, financière et des Assurances soit sur support magnétique sous pli postal simple ou recommandé, soit par courriel électronique à l'adresse précisée par la Commission bancaire, financière et des Assurances. |
Indien wordt geopteerd voor een overlegging via e-mail, moet de | En cas de transmission par courriel électronique, une copie des |
beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging een | différents rapports envoyés dûment signée par la (les) personne(s) |
door de daartoe gemachtigde perso(o)n(en) ondertekende kopie bewaren | habilitée(s) doit être conservée par la société de gestion |
van de verschillende verstuurde rapporteringen. | d'organismes de placement collectif. |
Art. 4.Dit reglement treedt in werking op de eerste driemaandelijkse |
Art. 4.Le présent règlement entre en vigueur à la première échéance |
vervaldag, na 1 januari 2006, die volgt op de datum waarop het | trimestrielle, depuis le 1er janvier 2006, qui intervient à dater de |
koninklijk besluit tot goedkeuring van dit reglement in het Belgisch | la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant approbation |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | du présent Règlement. |
Brussel, 14 februari 2006. | Bruxelles, le 14 février 2006. |
De Voorzitter, | Le Président, |
E. WYMEERSCH | E. WYMEERSCH |
Bijlagen | Annexes |
1. Rapporteringstabellen betreffende de solvabiliteit van de | 1. Tableaux de reporting concernant la solvabilité des sociétés de |
beheervennootschappen van de instellingen voor collectieve belegging. | gestion d'organismes de placement collectif. |
2. Toelichting bij de tabellen. |
2. Commentaires des tableaux. |
Toelichting bij de tabellen betreffende de solvabiliteit van de | Commentaires relatifs aux tableaux traitant de la solvabilité des |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
Kleurcode : | Code de couleur : |
In de oranje vakken dienen de vennootschappen de algemene informatie | Les sociétés doivent remplir les cases oranges, reprenant les |
in te vullen (naam van de vennootschap, rapporteringsdatum, | informations générales (nom de la société, date de reporting et |
vennootschappelijke of geconsolideerde positie). In de geel gekleurde | situation sociale ou consolidée), ainsi que les cases jaunes, |
vakken moeten de nodige cijfergegevens worden ingevuld voor de | reprenant les chiffres nécessaires au calcul des exigences. |
berekening van de vereisten. De grijze vakken worden automatisch ingevuld. | Les cases grises sont dotées d'une formule automatique. |
Munteenheid : | Unité monétaire : |
De cijfers moeten worden uitgedrukt in duizenden euro (000). | Les chiffres doivent être exprimés en milliers (000) d'euros. |
Toelichting bij tabel 10.10 : toetsing van de toereikendheid van het | Commentaire du tableau 10.10 : tests d'adéquation des fonds propres |
eigen vermogen | |
De meeste gegevens in deze tabel zijn afkomstig van de tabellen 10.20 | La plupart des informations de ce tableau proviennent des tableaux |
tot 10.60. | 10.20 à 10.60. |
Lijn 010 = lijn 400 van tabel 10.20. | Ligne 010 = ligne 400 du tableau 10.20. |
Lijn 020 = lijn 599 van tabel 10.20. | Ligne 020 = ligne 599 du tableau 10.20. |
Lijn 040 = het minimumkapitaal is het kapitaal als bedoeld in artikel | Ligne 040 = le capital minimum est le capital visé à l'article 149 de |
149 van de wet van 20 juli 2004. | la loi du 20 juillet 2004. |
Lijn 080 = lijn 199 van kolom 30 van tabel 10.30. | Ligne 080 = ligne 199 de la colonne 30 du tableau 10.30. |
Lijn 100 = lijn 299 van kolom 30 van tabel 10.30. | Ligne 100 = ligne 299 de la colonne 30 du tableau 10.30. |
Lijn 115 = lijn 070 van kolom 10 van tabel 10.60. | Ligne 115 = ligne 070 de la colonne 10 du tableau 10.60. |
Lijn 120 = lijn 300 van kolom 70 van tabel 10.50. | Ligne 120 = ligne 300 de la colonne 70 du tableau 10.50. |
Lijn 140 = lijn 650 van kolom 30 van tabel 10.40. | Ligne 140 = ligne 650 de la colonne 30 du tableau 10.40. |
Toelichting bij tabel 10.20 : samenstelling van het eigen vermogen | Commentaire du tableau 10.20 : composition des fonds propres |
Het verwerkte resultaat van het vorige boekjaar mag pas worden | Les résultats affectés de l'exercice précédent ne pourront être repris |
opgenomen in de samenstelling van het eigen vermogen van het volgende | dans la composition des fonds propres de l'exercice suivant qu'après |
boekjaar nadat het door de algemene vergadering is goedgekeurd. | leur approbation par l'assemblée générale. |
Lijn 060, 070 en 140 : | Ligne 060, 070 et 140 : |
Deze lijnen hebben enkel betrekking op de geconsolideerde posities. | Ne concernent que les situations consolidées. |
Lijn 240 : | Ligne 240 : |
Bedrag waarbij rekening werd gehouden met de progressieve reductie als | Montant tenant compte de la réduction progressive visée à l'article |
bedoeld in artikel 14, § 1, 2°, d) van het reglement op het eigen | 14, § 1, 2°, d) du règlement relatif aux fonds propres des sociétés de |
vermogen van de beursvennootschappen. | bourse. |
Toelichting bij tabel 10.30 : algemene niet-cumulatieve vereisten | Commentaire du tableau 10.30 : exigences de nature générale non cumulatives |
Als bepaald in artikel 8 van het reglement over het eigen vermogen van | Comme indiqué à l'article 8 du règlement relatif aux fonds propres des |
de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, les exigences |
worden de vereisten berekend op het gehele bedrijf van de | sont calculées sur l'ensemble de l'activité de la société de gestion |
beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging. | d'organismes de placement collectif. |
Punt 3 Algemene kosten : | Point 3 Frais généraux : |
Als de looptijd van het vorige boekjaar geen 12 maanden bedraagt, moet | Si la durée de l'exercice précédent ne correspond pas à 12 mois, le |
het bedrag van de kosten worden herberekend voor een periode van 12 maanden. Met het eigen vermogen van een ICB-beheervennootschap moet steeds één vierde van de algemene kosten van het vorige jaar kunnen worden gedekt. Deze maatregel wil de voortzetting van het bedrijf van de vennootschap waarborgen ingeval haar bedrijvigheid aanzienlijk zou dalen. Daarom worden de algemene kosten die rechtstreeks verband houden met het bedrijfsvolume buiten beschouwing gelaten voor de berekening van dit vereiste. Zo wordt geen rekening gehouden met variabele kosten, zoals bij voorbeeld vergoedingen die rechtstreeks verband houden met het bedrijfsvolume of met het uitvoeren van verrichtingen en die niet moeten worden betaald als er geen bedrijvigheid is. | montant des frais doit être recalculé en fonction d'une période de 12 mois. Les fonds propres d'une société de gestion d'OPC doivent en permanence couvrir un quart des frais généraux de l'année précédente. Cette mesure vise à favoriser la continuation de la société suite à une réduction substantielle de son niveau d'activité. Pour cette raison, les frais généraux directement liés au volume d'activité ne sont pas pris en compte pour la détermination de l'exigence. Sont visés par cette exclusion des frais variables comme par exemple les rémunérations directement liées au niveau de l'activité, ou à la réalisation d'opérations, et qui ne doivent pas être supportés en l'absence d'activité. |
Toelichting bij tabel 10.40 : wisselkoersrisico | Commentaire du tableau 10.40 : risque de change |
Voor de berekening van de vereisten vastgelegd in artikel 6, 2°, b) | Les exigences résultant l'article 6, 2°, b) du règlement relatif aux |
van het reglement over het eigen vermogen van de beheervennootschappen | fonds propres des sociétés de gestion d'organismes de placement |
van instellingen voor collectieve belegging, wordt uitgegaan van de | collectif sont calculées sur l'activité de la société de gestion |
activiteit van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve | d'organismes de placement collectif consistant dans l'exercice des |
belegging die erin bestaat beheertaken voor instellingen voor | fonctions de gestion d'organismes de placement collectif, visées à |
collectieve belegging uit te oefenen als bedoeld in artikel 3, 9° van | l'article 3, 9° de la loi, en vertu d'un contrat de mandat ou d'un |
de wet, op grond van een lastgevingsovereenkomst of een | contrat d'entreprise conclu avec un organisme de placement collectif, |
aannemingsovereenkomst die is afgesloten met een instelling voor | |
collectieve belegging, of die erin bestaat beleggingsdiensten te | ou dans la fourniture des services d'investissement visée à l'article |
verrichten als bedoeld in artikel 3, 10° van de wet. | 3, 10° de la loi. |
Lijnen (120 en 130), (210 en 220) | Lignes (120 et 130), (210 et 220) |
Voor elk van de betrokken risico's moet elke vennootschap slechts één | Pour chacun des risques concernés, une seule des deux lignes doit être |
van beide lijnen invullen volgens de gehanteerde methode. | complétée par chaque société selon la méthode employée. |
De vennootschappen die een intern model gebruiken (lijnen 130, 220) | Les sociétés qui utilisent un modèle interne (lignes 130,220) |
dienen in kolom 30 de eigen-vermogensvereiste te vermelden die wordt | reprennent dans la colonne 30 l'exigence en fonds propres résultant de |
verkregen door het bedrag van het volgens dat model berekende | la multiplication du montant de la perte probable résultant des |
vermoedelijke verlies ingevolge de posities in deviezen of in goud te | positions en devises ou en or calculé par ledit modèle par le facteur |
vermenigvuldigen met de wegingsfactor die door de CBFA wordt | de pondération à déterminer par la Commission bancaire, financière et |
vastgesteld. De aldus op lijn 130 vermelde vereiste mag niet meer dan | des assurances. L'exigence ainsi mentionnée à la ligne 130 ne peut |
2 % minder bedragen dan de vereiste op lijn 110. | être inférieure à 2 % de la ligne 110. |
Kolom 05 | Colonne 05 |
De code van de betrokken munt invoegen. | Introduire le code de la monnaie concernée. |
Tabel 10.40. op geconsolideerde basis | Tableau 10.40. sur base consolidée |
Zonder mogelijkheid tot compensatie : | Sans possibilité de compensation : |
Lijnen 021, 110, 200 | Lignes 021, 110, 200 |
De som zonder compensatie van de posities van elke geconsolideerde onderneming. | Somme sans compensation des positions de chaque entreprise consolidée. |
Lijnen 400, 410, 420 | Lignes 400, 410, 420 |
De som zonder compensatie van de op deze lijnen bedoelde vereisten die | Somme sans compensation des exigences visées à ces lignes calculées |
afzonderlijk werden berekend voor elke geconsolideerde onderneming. | séparément pour chaque entreprise consolidée. |
Toelichting bij tabel 10.50 : kredietrisico | Commentaire du tableau 10.50 : risque de crédit |
Voor de berekening van de vereisten vastgelegd in artikel 6, 2°, b) | Les exigences résultant de l'article 6, 2°, b) du règlement relatif |
van het reglement over het eigen vermogen van de beheervennootschappen | aux fonds propres des sociétés de gestion d'organismes de placement |
van instellingen voor collectieve belegging, wordt uitgegaan van de | collectif, sont calculées sur l'activité de la société de gestion |
activiteit van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve | d'organismes de placement collectif consistant dans l'exercice des |
belegging die erin bestaat beheertaken voor instellingen voor | fonctions de gestion d'organismes de placement collectif, visées à |
collectieve belegging uit te oefenen als bedoeld in artikel 3, 9° van | l'article 3, 9° de la loi, en vertu d'un contrat de mandat ou d'un |
de wet, op grond van een lastgevingsovereenkomst of een | contrat d'entreprise conclu avec un organisme de placement collectif, |
aannemingsovereenkomst die is afgesloten met een instelling voor | |
collectieve belegging, of die erin bestaat beleggingsdiensten te | ou dans la fourniture des services d'investissement visée à l'article |
verrichten als bedoeld in artikel 3, 10° van de wet. | 3, 10° de la loi. |
Lijnen 010 tot 050 | Lignes 010 à 050 |
Hier worden de bedragen vóór weging opgenomen. | Les montants sont repris avant pondération. |
Lijn 100 | Ligne 100 |
Deze lijn heeft betrekking op het totaal van de lijnen 010 tot 050 | Il s'agit du total des lignes 010 à 050 avant pondération, hors ligne |
vóór weging, met uitsluiting van lijn 022. | 022. |
Lijn 200 | Ligne 200 |
Hier wordt het resultaat vermeld van de vermenigvuldiging van het | Résultat de la multiplication du total de chaque colonne (ligne 100) |
totaal van elke kolom (lijn 100) met de bijbehorende wegingsfactor. | par le facteur de pondération correspondant. |
Lijn 300 | Ligne 300 |
Deze lijn heeft betrekking op het totaal van lijn 200 vermenigvuldigd met 8 %. | Il s'agit du total de la ligne 200 multiplié par 8 %. |
Toelichting bij tabel 10.60 : | Commentaire du tableau 10.60 : |
Voor de berekening van de vereiste bedoeld in artikel 6, 2°, a) van | Pour le calcul de l'exigence visée à l'article 6, 2°, a) du règlement |
het reglement over het eigen vermogen van de beheervennootschappen van | |
instellingen voor collectieve belegging, moet de vennootschap een | relatif aux fonds propres des sociétés de gestion d'organismes de |
bedrag dat gebaseerd is op de waarde van de door haar als aangestelde | placement collectif, la société doit comparer un montant basé sur la |
vennootschap beheerde beleggingsportefeuilles toetsen aan een plafond | valeur des portefeuilles d'investissement gérés en tant que société |
van 10 miljoen euro. | désignée et un plafond de 10 millions d'euros. |
Lijn 030 | Ligne 030 |
Op deze lijn moet het bedrag worden vermeld (namelijk de waarde van de | Il s'agit du montant (à savoir la valeur des portefeuilles dépassant |
portefeuilles die 250 miljoen euro overschrijden) op basis waarvan de | 250 millions d'euros) sur lequel l'exigence complémentaire (0.02 %) |
aanvullende vereiste (0,02 %) wordt berekend. | est calculée. |
Lijn 050 | Ligne 050 |
Op deze lijn moet de vereiste zonder de zekerheden worden ingevuld, | Il s'agit de l'exigence hors garantie, à savoir la somme du capital |
namelijk de som van het minimumkapitaal en de aanvullende vereiste, | minimum et de l'exigence complémentaire, sans que le montant résultant |
waarbij het aldus verkregen bedrag niet meer dan 10 miljoen euro mag bedragen. | ne dépasse 10 millions d'euros. |
Lijn 070 | Ligne 070 |
Deze lijn heeft betrekking op de vereiste, rekening houdend met een | Il s'agit de l'exigence tenant compte d'une garantie éventuelle (voir |
eventuele garantie (zie artikel 9 van het reglement over het eigen | article 9 du règlement relatif aux fonds propres des sociétés de |
vermogen van de beheervennootschappen van instellingen voor | |
collectieve belegging). | gestion d'OPC). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |