Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 16 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, collective de travail du 25 mars 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, pour la promotion
bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi
onder de werknemers (1) les travailleurs (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, travail du 25 mars 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, pour la promotion
bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi
onder de werknemers. les travailleurs.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2004. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999 Convention collective de travail du 25 mars 1999
Bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen Promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à
onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 1999 onder risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 6 mai 1999
het nummer 50681/CO/329) sous le numéro 50681/CO/329)
HOOFDSTUK I. - Doel CHAPITRE Ier. - But

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe initiatieven

Art. 3.La présente convention collective de travail vise à développer

te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van des initiatives en vue de promouvoir la formation et la mise au
risicogroepen onder de werknemers in uitvoering van hoofdstuk II van travail des groupes à risque parmi les travailleurs en application du
het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures
bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. sauvegarde préventive de la compétitivité.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des
welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur
sector. socio-culturel.
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers présente convention collective de travail ne s'applique pas aux
die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten paritair employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention
comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire
aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du
genieten van de voor de risicogroepen bestemde patronale bijdragen. paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque.
HOOFDSTUK III. - Bijdrage CHAPITRE III. - Cotisations

Art. 5.De werkgever dient elk kwartaal van 1999 en 2000 een bijdrage

Art. 5.L'employeur doit verser chaque trimestre en 1999 et 2000 une

ten belope van 0,10 pct., berekend op grond van de brutolonen die hij cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base des salaires bruts payés
aan zijn werknemers betaald, te storten aan het fonds voor à ses travailleurs au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à
bestaanszekerheid, zoals bepaald in artikel 4, waarvan de financiële l'article 4, dont les moyens financiers forment un fonds qui doit
middelen een fonds uitmaken dat moet toelaten het onder artikel 1 permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er.
genoemde doel te realiseren.
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik worden gestort als de Ces cotisations doivent être versées au même moment que les
sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale.
HOOFDSTUK IV. - Stortingen CHAPITRE IV. - Versements

Art. 6.§ 1. De werkgevers van de organisaties of instellingen welke

Art. 6.§ 1er. Les employeurs des organisations ou institutions

ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
verrichten de stortingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd effectuent ces versements au fonds de sécurité d'existence, dénommé
"Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse "Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse
Gemeenschap", voor zover zij aan één van de volgende voorwaarden Gemeenschap" pour autant qu'elles satisfassent à une des conditions
voldoen : suivantes :
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé en Région
in het Vlaamse Gewest; flamande;
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel in het - être une association dont le siège social est situé en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de
voor Sociale Zekerheid ingeschreven is op de Nederlandse taalrol. Sécurité sociale au rôle néerlandophone.
§ 2. De werkgevers van de organisaties of instellingen welke § 2. Les employeurs des organisations ou institutions ressortissant à
ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel effectuent ces
verrichten de stortingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd versements au fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social du
"Fonds social du secteur socio-culturel des Communautés francaise et secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" pour
germanophone", voorzover zij aan één van de volgende voorwaarden autant qu'elles satisfassent à une des conditions suivantes :
voldoen : - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé en Région
in het Waals Gewest; wallonne;
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel in het - être une association dont le siège social est situé en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de
voor Sociale Zekerheid ingeschreven is op de Franse taalrol. Sécurité sociale au rôle francophone.
HOOFDSTUK V. - Beheer en aanwending CHAPITRE V. - Gestion et utilisation

Art. 7.Het in artikel 4, § 1 genoemde "fonds" wordt beheerd door het

Art. 7.Le fonds cité à l'article 4, § 1er est géré par le fonds de

fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds voor het sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor het Sociaal-Culturel
Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap" en waarvan de zetel Werk van de Vlaamse Gemeenschap" dont le siège social est situé dans
gevestigd is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Pletinckx straat 19, 1000 Brussel. la Région de Bruxelles-Capitale, rue Pletinckx 19, à 1000 Bruxelles.
Het in artikel 4, § 2 genoemde "fonds" wordt beheerd door het fonds Le fonds cité à l'article 4, § 2 est géré par le fonds de sécurité
voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social du secteur d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel des
socio-culturel des Communautés francaise et germanophone" en waarvan Communautés française et germanophone" dont le siège social est fixé à
de zetel gevestigd is in VESOFO, Handelskaai 48, 1000 Brussel. AFOSOC, quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles.
De beide fondsen kunnen binnen de perken van de financiële middelen
van het fonds initiatieven ontwikkelen ter bevordering van de vorming Les deux fonds peuvent, dans les limites de leurs moyens financiers,
en de tewerkstelling van risicogroepen volgens de modaliteiten en de développer des initiatives en faveur de la formation et de la mise au
mogelijkheden bepaald door hoofdstuk II van het koninklijk besluit van travail suivant les modalités et les possibilités déterminées au
27 januari 1997. chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten

Art. 8.§ 1er. Cette convention collective de travail est conclue pour

voor een bepaalde duur. une durée déterminée.
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houdt op van Elle produit ses effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur
kracht te zijn op 31 december 2000. le 31 décembre 2000.
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel wordt de § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, pour
huidige collectieve arbeidsovereenkomst van kracht, voor de werkgevers
bedoeld in artikel 2, § 2 die een collectieve arbeidsovereenkomst les employeurs évoqués à l'article 2, § 2 de la présente convention
buiten paritair comité hebben gesloten, bij het verstrijken van de collective de travail, la présente convention collective de travail
geldigheidsduur van de buiten paritair comité gesloten collectieve prend effet à la date d'échéance de la convention collective de
arbeidsovereenkomsten. travail conclue hors de la commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mars 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^