Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 97, vervangen bij de wet van 14 januari 2002 l'article 97, remplacé par la loi du 14 janvier 2002 et modifié par la
en gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002; loi du 22 août 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, modifié par
van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22
oktober 2002, 11 november 2002, 29 januari 2003, 4 juni 2003, 8 juli les arrêtés royaux des 22 octobre 2002, 11 novembre 2002, 29 janvier
2003 en 11 juli 2003; 2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003 et 11 juillet 2003;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section
ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling financiering, van 13 november 2003; financement, donné le 13 novembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 november 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 novembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 januari 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 janvier 2004;
Gelet op het advies 36.366/3 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 36.366/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2004, en
januari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volkgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 29, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 25

Article 1er.Dans l'article 29, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 25 avril

april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens
budget van financiële middelen van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 22 oktober 2002, 11 november 2002, 29 financiers des hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre
januari 2003, 4 juni 2003, 8 juli 2003 en 11 juli 2003, worden de 2002, 11 novembre 2002, 29 janvier 2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003
woorden « artikel 42, 9e operatie » vervangen door de woorden « et 11 juillet 2003, les mots « articles 42, 9e opération » sont
artikel 42, 10e bewerking ». remplacés par les mots « articles 42, 10e opération ».

Art. 2.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 42 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in de 1e operatie, tweede lid, worden de woorden « artikel 42, 6e 1° dans la 1re opération, 2e alinéa, les mots « articles 42, 6e
bewerking » vervangen door de woorden « artikel 42, 7e bewerking »; opération » sont remplacés par les mots « articles 42, 7e opération »;
2° in de 9e bewerking, worden de woorden « zesde en zevende bewerking 2° dans la 9e opération, les mots « 6e et 7e opération » sont
» vervangen door de woorden « 7e en 8e bewerking »; remplacés par les mots « 7e et 8e opération »;
3° in de gehele tekst van de 10e bewerking, worden de woorden « de 8e 3° dans tout le texte de la 10e opération, les mots « la 8e opération
bewerking » vervangen door de woorden « de 9e bewerking ». » sont remplacés par les mots « la 9e opération ».

Art. 3.In artikel 44, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 3.Dans l'article 44, § 2, du même arrêté, les mots « l'article

artikel 42, 10e bewerking, 2°, » vervangen door de woorden « artikel 42, 10e opération, 2°, » sont remplacés par les mots « articles 42,
42, 11e bewerking, 2°, ». 11e opération, 2°, ».

Art. 4.In de Nederlandstalige tekst van artikel 47, § 1, van

Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 47, § 1er, du même

hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 juin 2003, les mots « minder
2003, worden de woorden « minder dan » vervangen door « minstens ». dan » sont remplacés par « minstens ».

Art. 5.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4

koninklijk besluit van 4 juni 2003, worden de volgende wijzigingen juin 2003, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° de verdeling in paragrafen wordt weggelaten, het teken « § 1 » 1° la division en paragraphes est supprimée, le signe « § 1er » est
wordt weggelaten en § 2 wordt opgeheven; supprimé et le § 2 est abrogé;
2° in § 1, die het eerste lid van het artikel, wordt een punt c) 2° au § 1er, qui devient l'alinéa 1er de l'article, il est inséré un
ingevoegd, luidende : point c), rédigé comme suit :
« c) een budget van 516.742,67 EUR (index 1 januari 2004) wordt « c) un budget de 516.742,67 EUR (index 1er janvier 2004) est réparti
verdeeld onder de samenwerkingsverbanden, op basis van de benadeelde entre les associations, sur base de la population desservie, afin de
populatie, teneinde de kosten die betrekking hebben op de ombudsfunctie te dekken. » couvrir les coûts relatifs à la fonction de médiation. »

Art. 6.Artikel 60 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst §

Art. 6.A l'article 60 du même arrêté, dont le texte actuel formera le

2 zal vormen, wordt aangevuld met een § 1, luidende : § 2, il est ajouté un § 1er, rédigé comme suit :
« § 1. Om het de acute ziekenhuizen mogelijk te maken de bijkomende « § 1er. Pour permettre aux hôpitaux généraux de supporter le coût
kosten te dragen die niet gedekt worden door de reeds toegekende supplémentaire, non couvert par l'allocation déjà attribuée, résultant
uitkering ingevolge de tewerkstelling van de gesubsidieerde de la mise au travail des contractuels subventionnés par le Fonds
contractuelen van het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter
bevordering van de werkgelegenheid, wordt er aan de acute budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi, il est octroyé
ziekenhuizen, per VTE, een forfaitair bedrag van 2.114 EUR (index 1 aux hôpitaux généraux, par E.T.P., un montant forfaitaire de 2.114 EUR
januari 2004) toegekend. » (index 1er janvier 2004). »

Art. 7.In artikel 76bis van hetzelfde besluit de Nederlandstalige

Art. 7.A l'article 76bis du même arrêté, le texte néerlandophone de

tekst van het achtste lid wordt aangevuld als volgt : l'alinéa 8 est complété comme suit :
« , gegevens vastgesteld op basis van voor echt verklaarde aangiften « , gegevens vastgesteld op basis van voor echt verklaarde aangiften
van de ziekenhuizen. ». van de ziekenhuizen. ».

Art. 8.In artikel 76ter van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 76ter du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in de inleidende zin, worden de woorden « , aan de psychiatrische 1° dans la phrase liminaire, les mots « , aux hôpitaux psychiatriques
ziekenhuizen » ingevoegd na de woorden « aan de acute ziekenhuizen »; » sont insérés après les mots « aux hôpitaux aigus »;
2° bij het eerste en bij het tweede streepje van het eerste lid, 2° dans le premier et dans le deuxième tiret du premier alinéa, les
worden de woorden « en psychiatrische » toegevoegd tussen het woord « mots « et psychiatriques » sont ajoutés après les mots « hôpitaux
acute » en het woord « ziekenhuizen »; aigus »;
3° de drie volgende streepjes worden ingevoegd tussen het tweede en 3° les trois tirets suivants sont insérés entre le deuxième et le
het derde streepje : troisième tiret :
« - voor de psychiatrische ziekenhuizen met minder dan 100 bedden, « - pour les hôpitaux psychiatriques de moins de 100 lits, il est
wordt een forfaitair bedrag van 4.214,19 EUR (index 1 januari 2004) toegekend; accordé un forfait de 4.214,19 EUR (index 1er janvier 2004);
- voor de psychiatrische ziekenhuizen van 100 tot 249 bedden, wordt - aux hôpitaux psychiatriques de 100 à 249 lits, il est accordé un
een forfaitair bedrag van 13.970,33 EUR (index 1 januari 2004) forfait de 13.970,33 EUR (index 1er janvier 2004);
toegekend; - voor de psychiatrische ziekenhuizen met 250 bedden en meer wordt een - aux hôpitaux psychiatriques de 250 lits et plus, il est accordé un
forfaitair bedrag van 17.657,67 EUR toegekend (index 1 januari 2004); »; forfait de 17.657,67 EUR (index 1er janvier 2004); »;
4° het volgende lid wordt ingevoegd tussen het eerste en het tweede 4° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
lid : « Voor het psychiatrisch ziekenhuis hetwelk het recht van de patiënt « Pour l'hôpital psychiatrique qui garantit le droit de plainte du
waarborgt tot het indienen van een klacht door middel van de patient par le biais de la fonction de médiation de l'association
ombudsfunctie van het samenwerkingsverband als overlegplatform in de comme plate-forme de concertation, au sens de l'arrêté royal du 10
zin van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling juillet 1990 fixant les normes d'agrément applicable aux associations
van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van d'institutions et de services psychiatriques, une convention entre
psychiatrische instellingen en diensten; moet een overeenkomst tussen l'hôpital et l'association doit régler les conditions, la hauteur et
het ziekenhuis en het samenwerkingsverband de voorwaarden, de les modalités de la transmission du financement. Cette convention doit
hoegrootheid en de modaliteiten van de overdracht van de financiering
vastleggen. Deze overeenkomst moet gezonden worden naar het
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidsvoorzieningen, Dienst être transmise à la Direction générale Organisation des établissements
Boekhouding en Beheer van Ziekenhuizen. ». de soins, Service comptabilité et gestion des hôpitaux. ».

Art. 9.Artikel 80bis van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 9.A l'article 80bis du même arrêté, dont le texte actuel formera

tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende : le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
« § 2. Teneinde de baremieke verhogingen te dekken, voortvloeiend uit « § 2. En vue de couvrir les augmentations barémiques découlant de
de evolutie van de geldelijke anciënniteit, worden de budgetten zoals l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, les budgets fixés en
bepaald in uitvoering van de artikelen 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, application des articles 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51,
48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68,
65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 73, 74, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, 69, 70, 71, 73, 74, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, 77, 79 et 80, 1°,
77, 79 en 80, 1°, verhoogd met 0,75 %. » sont augmentés de 0,75 %. ».

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2004. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^