Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle aard "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle aard Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
16 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, 16 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les
op het stuk van de voordelen van alle aard (1) avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 36,
artikel 36, tweede lid; alinéa 2;
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : Vu l'AR/CIR 92, notamment :
- artikel 18, § 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 - l'article 18, § 3, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre
oktober 1993, 18 februari 1994, 7 maart 1995, 5 april 1995, 6 maart 1993, 18 février 1994, 7 mars 1995, 5 avril 1995, 6 mars 1996, 17 mars
1996, 17 maart 1997, 20 mei 1997, 12 juni 1997, 2 juni 1998, 7 1997, 20 mai 1997, 12 juin 1997, 2 juin 1998, 7 décembre 1998, 21
december 1998, 21 april 1999 en 25 april 2000; avril 1999 et 25 avril 2000;
- bijlage I, afdeling 1, ingevoegd door het koninklijk besluit van 6 - l'annexe I, section 1, insérée par l'arrêté royal du 6 mars 1996 et
maart 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 maart modifiée par les arrêtés royaux des 17 mars 1997, 2 juin 1998, 21
1997, 2 juni 1998, 21 april 1999 en 25 april 2000; avril 1999 et 25 avril 2000;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 februari 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2001;
Gelet op het enig artikel van het ministerieel besluit van 20 maart
2000 tot toekenning van een bevoegdheidsdelegatie aan de Inspectie van Vu l'article unique de l'arrêté ministériel du 20 mars 2000 octroyant
Financiën, waardoor, overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk une délégation de pouvoirs à l'Inspection des Finances, par lequel,
besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994
begrotingscontrole, het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën relatif au contrôle administratif et budgétaire, l'avis favorable de
geaccrediteerd bij het Ministerie van Financiën onder meer de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministère des Finances
ontwerpen van koninklijk besluit tot vastlegging van de voordelen van dispense de l'accord préalable du Ministre qui a le budget dans ses
alle aard wat de renteloze leningen of leningen tegen verminderde attributions, entre autres, les projets d'arrêtés royaux pour
rentevoet betreft (artikel 18, § 3, punt 1, KB/WIB 92) vrijstelt van l'évaluation annuelle des avantages de toute nature relatifs à des
de voorafgaandelijke akkoordbevinding van de Minister tot wiens prêts consentis sans intérêts ou à un taux d'intérêt réduit (article
bevoegdheid de begroting behoort; 18, § 3, point 1, AR/CIR 92);
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende : Considérant :
- dat dit besluit het bedrag vaststelt van sommige voordelen van alle - que le présent arrêté détermine le montant de certains avantages de
aard die in 2000 zijn verleend; toute nature octroyés en 2000;
- dat het bedrag van de voordelen en van de bedrijfsvoorheffing die - que le montant des avantages et du précompte professionnel y
ervoor is gestort, moeten worden vermeld op fiches en op samenvattende afférent qui a été versé, doit être mentionné sur des fiches et des
opgaven ad hoc die bij de belastingdiensten moeten worden ingeleverd; relevés récapitulatifs ad hoc qui doivent être produits aux services
des contributions;
- dat de voormelde voordelen zo spoedig mogelijk ter kennis van de - que les avantages précités doivent être portés le plus rapidement
belastingplichtigen moeten worden gebracht; possible à la connaissance des contribuables;
- dat, om de vestiging en de inning van de belasting niet te - que le présent arrêté doit être publié le plus rapidement possible
vertragen, dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden bekendgemaakt; afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de l'impôt;
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 18, § 3, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de

Article 1er.A l'article 18, § 3, de l'AR/CIR 92, modifié par les

koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 18 februari 1994, 7 maart arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 18 février 1994, 7 mars 1995, 5
1995, 5 april 1995, 6 maart 1996, 17 maart 1997, 20 mei 1997, 12 juni avril 1995, 6 mars 1996, 17 mars 1997, 20 mai 1997, 12 juin 1997, 2
1997, 2 juni 1998, 7 december 1998, 21 april 1999 en 25 april 2000 juin 1998, 7 décembre 1998, 21 avril 1999 et 25 avril 2000 sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in de tabel onder punt 1, b, wordt de kolom van het jaar waarin de 1° dans le tableau repris au point 1, b, la colonne de l'année au
cours de laquelle le contrat de prêt est conclu, est complétée par
leningsovereenkomst is gesloten, aangevuld met "2000" en wordt de "2000" et la colonne du taux d'intérêt de référence à prendre en
kolom van de referentierentevoet aangevuld met "5,75" wat de leningen considération est complétée par "5,75" en ce qui concerne les prêts
betreft waarvan de terugbetaling gewaarborgd is door een gemengde dont le remboursement est garanti par une assurance-vie mixte et
levensverzekering en "6,50" wat de andere leningen betreft; "6,50" en ce qui concerne les autres prêts;
2° in de tabel onder punt 1, c, 2°, wordt de kolom van het jaar waarin 2° dans le tableau repris au point 1, c, 2°, la colonne de l'année au
de leningsovereenkomst is gesloten, aangevuld met "2000" en wordt de cours de laquelle le contrat de prêt est conclu, est complétée par
kolom van het maandelijks lastenpercentage aangevuld met "0,28" wat de "2000" et la colonne du taux de chargement mensuel est complétée par
leningen betreft om de aankoop van een wagen te financieren en met "0,28" en ce qui concerne les prêts contractés en vue de financer
"0,33" wat de andere leningen betreft; l'acquisition d'une voiture et par "0,33" en ce qui concerne les
3° in de tabel onder punt 1, d, worden de kolommen van het jaar waarin autres prêts; 3° dans le tableau repris au point 1, d, les colonnes de l'année au
de ontlener over de geleende bedragen heeft beschikt en van de in cours de laquelle l'emprunteur a disposé des sommes empruntées et du
aanmerking te nemen rentevoet respectievelijk aangevuld met "2000" en taux de référence à prendre en considération sont respectivement
"7,9". complétées par "2000" et "7,9".

Art. 2.De diverse kolommen van de tabel die voorkomt in bijlage I,

Art. 2.Les diverses colonnes du tableau qui figure à l'annexe I,

afdeling 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het koninklijk
besluit van 6 maart 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van section 1, du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 6 mars 1996
17 maart 1997, 2 juni 1998, 21 april 1999 en 25 april 2000 worden et modifiée par les arrêtés royaux des 17 mars 1997, 2 juin 1998, 21
aangevuld zoals aangegeven in de bijlage van dit besluit. avril 1999 et 25 avril 2000 sont complétées comme indiqué à l'annexe
au présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 januari 2000

Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux avantages de toute nature

toegekende voordelen van alle aard. attribués à partir du 1er janvier 2000.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2001. Donné à Bruxelles, le 16 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. Loi du 4 juilet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989.
Wet van 4augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, err. Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre
8 oktober 1996. 1996.
KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 22 octobre 1993, Moniteur belge du 29 octobre 1993.
oktober 1993. Koninklijk besluit van 18 februari 1994, Belgisch Staatsblad van 26 februari 1994. Arrêté royal du 18 février 1994, Moniteur belge du 26 février 1994.
Koninklijk besluit van 16 november 1994, Belgisch Staatsblad van 17 Arrêté royal du 16 novembre 1994, Moniteur belge du 17 janvier 1995.
januari 1995. Koninklijk besluit van 7 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 16 maart 1995. Arrêté royal du 7 mars 1995, Moniteur belge du 16 mars 1995.
Koninklijk besluit van 5 april 1995, Belgisch Staatsblad van 13 mei Arrêté royal du 5 avril 1995, Moniteur belge du 13 mai 1995.
1995. Koninklijk besluit van 6 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 19 maart 1996. Arrêté royal du 6 mars 1996, Moniteur belge du 19 mars 1996.
Koninklijk besluit van 17 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1997. Arrêté royal du 17 mars 1997, Moniteur belge du 27 mars 1997.
Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997
Koninklijk besluit van 12 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 12 juin 1997, Moniteur belge du 21 août 1997.
augustus 1997.
Koninklijk besluit van 2 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 20 juni Arrêté royal du 2 juin 1998, Moniteur belge du 20 juin 1998.
1998. Koninklijk besluit van 7 december 1998, Belgisch Staatsblad van 23 december 1998. Arrêté royal du 7 décembre 1998, Moniteur belge du 23 décembre 1998.
Koninklijk besluit van 21 april 1999, Belgisch Staatsblad van 7 mei Arrêté royal du 21 avril 1999, Moniteur belge du 7 mai 1999, Ed. 2.
1999, Ed. 2. Koninklijk besluit van 25 april 2000, Belgisch Staatsblad van 9 mei 2000, Ed. 1. Arrêté royal du 25 avril 2000, Moniteur belge du 9 mai 2000, Ed. 1.
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 maart 2001 Annexe à l'arrêté royal du 16 mars 2001
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 maart 2001. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^