Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Hasselt
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
16 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder 16 MARS 1999. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt tribunal de commerce de Hasselt
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 84, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 84, modifié par la loi du
gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, op artikel 85, gewijzigd bij de 17 juillet 1997, l'article 85, modifié par la loi du 15 juillet 1970,
wet van 15 juli 1970, op artikel 86, op artikel 88, gewijzigd door de l'article 86, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970,
wet van 15 juli 1970, op artikel 89, gewijzigd door de wet van 17
februari 1997, op artikel 90, op artikel 91, gewijzigd bij de wetten l'article 89, modifié par la loi du 17 février 1997, l'article 90,
van 25 juli 1985, 3 augustus 1992 en 11 juli 1994, op artikel 92, l'article 91, modifié par les lois des 25 juillet 1985, 3 août 1992 et
gewijzigd bij de wetten van 23 juni 1974, 25 juli 1985 en 3 augustus 11 juillet 1994, l'article 92, modifié par les lois des 23 juin 1974,
1992 en op de artikelen 93, 95 en 96; 25 juillet 1985 et 3 août 1992 et les articles 93, 95 et 96;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1992 tot vastelling Vu l'arrêté royal du 26 février 1992 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt; du tribunal de commerce de Hasselt;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te
Antwerpen, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Antwerpen, Vu l'avis du premier président de la cour d'appel d'Anvers, du premier
van de procureur-generaal te Antwerpen, van de voorzitter van de président de la cour du travail d'Anvers, du procureur général à
rechtbank van koophandel te Hasselt, van de procureur des Konings te Anvers, du président du tribunal de commerce de Hasselt, du procureur
Hasselt, van de hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te du Roi à Hasselt, du greffier en chef du tribunal de commerce de
Hasselt en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Hasselt; Hasselt et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Hasselt;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Hasselt bestaat uit zes kamers.

Article 1er.Le tribunal de commerce de Hasselt comprend six chambres.

Art. 2.De inleiding van de zaken geschiedt als volgt :

Art. 2.L'introduction des causes se fait comme suit :

- voor de eerste kamer, op woensdag; - devant la première chambre, le mercredi;
- inzake faillissement, gerechtelijk akkoord en opschorting van - en matière de faillite, de concordat judiciaire et de cessation de
betaling, op donderdag; paiements, le jeudi;
- inzake kort geding, handelspraktijken, verzoekschriften en - en matière de référé, de pratiques de commerce, de requêtes et
rechtsbijstand, op vrijdag. d'assistance judiciaire, le vendredi.

Art. 3.De kamers houden zitting als volgt :

Art. 3.Les jours des audiences sont fixés comme suit :

- de eerste kamer : op woensdag; - la première chambre : le mercredi;
- de tweede kamer : op donderdag; - la deuxième chambre : le jeudi;
- de derde kamer : op maandag; - la troisième chambre : le lundi;
- de vierde kamer : op dinsdag; - la quatrième chambre : le mardi;
- de vijfde en de zesde kamer : op vrijdag. - les cinquième et sixième chambres : le vendredi.
De voorzitter van de rechtbank houdt zitting in kort geding en inzake Le président du tribunal siège en référé et en matière de pratiques de
handelspraktijken op vrijdag. Hij behandelt ook de verzoekschriften en commerce le vendredi. Il instruit également les requêtes et les
de verzoeken om rechtsbijstand. demandes d'assistance judiciaire.
De handelsonderzoeken bedoeld in artikel 10 van de wet van 17 juli Les enquêtes commerciales, visées à l'article 10 de la loi du 17
1997 betreffende het gerechtelijk akkoord geschieden op vrijdag om 13 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, ont lieu le vendredi à
u. 30 m., of op elke andere dag of uur, bepaald door de voorzitter van 13 h 30 m, ou à tout autre jour ou heure que le président du tribunal
de rechtbank, naargelang de noodwendigheden van de dienst. fixe selon les nécessités du service.
De getuigenverhoren worden gehouden als volgt : Les auditions des témoins ont lieu comme suit :
- op dinsdagvoormiddag voor de tweede, de derde, de vierde en de zesde - le mardi matin, devant les deuxième, troisième, quatrième et sixième
kamer; chambres;
- op donderdagvoormiddag voor de eerste kamer; - le jeudi matin, devant la première chambre;
- op vrijdagvoormiddag voor de vijfde kamer. - le vendredi matin, devant la cinquième chambre.

Art. 4.Indien de behoeften van de dienst het vergen kan de voorzitter

Art. 4.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben l'exigent, et après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de
ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen faire tenir, par une ou plusieurs chambres, des audiences
zullen houden waarvan hij de dag en het uur vaststelt. supplémentaires dont il fixe les jours et heures.

Art. 5.De zittingen beginnen om 9 uur, met uitzondering van deze van

Art. 5.Les audiences commencent à 9 heures, à l'exception de celles

de vijfde kamer, dewelke beginnen om 13 uur. de la cinquième chambre, lesquelles commencent à 13 heures.
Ze duren ten minste drie uur, rolregeling en uitspraak van de Leur durée est de trois heures au moins, non compris le règlement du
vonnissen niet inbegrepen. rôle et le prononcé des jugements.
De getuigenverhoren beginnen om 10 uur. Les auditions des témoins commencent à 10 heures.
De zittingen in kort geding en inzake handelspraktijken, evenals het Les audiences en référé et en matière de pratiques de commerce, de
onderzoek van de verzoekschriften en de verzoeken om rechtsbijstand même que l'examen des requêtes et des demandes d'assistance judiciaire
beginnen om 9 uur; zij vinden plaats in het kabinet van de voorzitter commencent à 9 heures; elles ont lieu au cabinet du président du
van de rechtbank. tribunal.

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 6.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings te hebben ingewonnen, dag en uur van de procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation et
vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er zitting nemen. désigne les magistrats qui y siègent.

Art. 7.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank op grond

Art. 7.Le premier président de la cour d'appel et le procureur du Roi

sont informés des ordonnances prises par le président du tribunal en
van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op grond van vertu des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou en vertu du présent
dit reglement neemt, worden ter kennis gebracht van de eerste
voorzitter van het hof van beroep en van de procureur des Konings.
Deze beschikkingen worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt. règlement. Ces ordonnances sont affichées au greffe du tribunal.

Art. 8.Het koninklijk besluit van 26 februari 1992 tot vaststelling

Art. 8.L'arrêté royal du 26 février 1992 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt wordt opgeheven. particulier du tribunal de commerce de Hasselt est abrogé.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staadsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 10.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 1999. Donné à Bruxelles, le 16 mars 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^