Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/03/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Turnhout "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Turnhout Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Turnhout
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
16 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder 16 MARS 1999. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
reglement voor de rechtbank van koophandel te Turnhout tribunal de commerce de Turnhout
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 84, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 84, modifié par la loi du
gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, op artikel 85, gewijzigd bij de 17 juillet 1997, l'article 85, modifié par la loi du 15 juillet 1970,
wet van 15 juli 1970, op artikel 86, op artikel 88, gewijzigd door de l'article 86, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970,
wet van 15 juli 1970, op artikel 89, gewijzigd door de wet van 17 l'article 89, modifié par la loi du 17 février 1997, l'article 90,
februari 1997, op artikel 90, op artikel 91, gewijzigd bij de wet van l'article 91, modifié par la loi du 25 juillet 1985, l'article 92,
25 juli 1985, op artikel 92, gewijzigd bij de wetten van 25 juli 1985 modifié par les lois des 25 juillet 1985 et 3 août 1992 et les
en 3 augustus 1992 en op de artikelen 93, 95 en 96; articles 93, 95 et 96;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1970 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te
Turnhout, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 januari 1976 en du tribunal de commerce de Turnhout, modifié par les arrêtés royaux
17 april 1978; Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep des 6 janvier 1976 et 17 avril 1978;
te Antwerpen, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Vu les avis du premier président de la cour d'appel d'Anvers, du
Antwerpen, van de procureur-generaal te Antwerpen, van de voorzitter premier président de la cour du travail d'Anvers, du procureur général
van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van de procureur des à Anvers, du président du tribunal de commerce de Turnhout, du
Konings te Turnhout, van de hoofdgriffier van de rechtbank van procureur du Roi à Turnhout, du greffier en chef du tribunal de
koophandel te Turnhout en van de stafhouder van de Orde van advocaten commerce de Turnhout et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de
te Turnhout; Turnhout;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Turnhout bestaat uit drie

Article 1er.Le tribunal de commerce de Turnhout comprend trois

kamers. chambres.

Art. 2.De inleiding van de zaken geschiedt op woensdag op de zitting

Art. 2.L' introduction des causes se fait le mercredi à l'audience de

van de eerste kamer, met uitzondering van : la première chambre, à l'exception :
- deze inzake faillissement en gerechtelijk akkoord die ingeleid - de celles en matière de faillite et de concordat judiciaire qui sont
worden op dinsdag op de zitting van de tweede kamer; introduites le mardi à l'audience de la deuxième chambre;
- deze voor de kamer voor handelsonderzoek die ingeleid worden op - de celles devant la chambre d'enquête commerciale qui sont
donderdag op de zitting van de derde kamer. introduites le jeudi à l'audience de la troisième chambre.

Art. 3.De dagen van de terechtzittingen worden vastgesteld als volgt

Art. 3.Les jours des audiences sont fixés comme suit :

: - de eerste kamer : op maandag, woensdag en donderdag, telkens om 9 - la première chambre : le lundi, le mercredi et le jeudi, à 9 heures;
uur; - de tweede kamer : op dinsdag om 9 uur; - la deuxième chambre : le mardi à 9 heures;
- de derde kamer : op donderdag om 9 uur. - la troisième chambre : le jeudi à 9 heures.
De voorzitter van de rechtbank houdt zitting in kort geding op vrijdag om 9 uur. Le président du tribunal siège en référé le vendredi à 9 heures.
Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op dinsdag om 9 u. 30 m. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience le mardi à 9 h 30 m.
De zittingen duren ten minste drie uur, rolregeling en uitspraak van La durée des audiences est de trois heures au moins, non compris le
de vonnissen niet inbegrepen. règlement du rôle et la prononciation des jugements.

Art. 4.De kamers kunnen, naargelang van de behoeften van de dienst,

Art. 4.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des

buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dag en het uur audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et
vaststellen, in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank. les heures, avec l'accord du président du tribunal.

Art. 5.Wanneer de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 5.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de
Konings te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meerdere kamers faire tenir par une ou plusieurs chambres, des audiences
bijkomende zittingen zullen houden op de dag en het uur die hij supplémentaires dont il fixe les jours et les heures.
vaststelt.

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank kan, na het advies van de

Art. 6.Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, procureur du Roi et du greffier en chef, modifier temporairement le
voorlopig het aantal en de bevoegdheden van de kamers wijzigen. nombre et les attributions des chambres.

Art. 7.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 7.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dag en het uur van de procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation et il
vakantiezittingen en stelt de lijst op van de magistraten die er établit la liste des magistrats qui y siègent.
zitting nemen.

Art. 8.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt ter

Art. 8.Les ordonnances que le président du tribunal prend, en

uitvoering van dit reglement worden ter griffie van de rechtbank exécution du présent règlement sont affichées au greffe du tribunal;
aangeplakt; zij worden onmiddellijk ter kennis gebracht van de eerste le premier président de la cour d'appel et le procureur du Roi en sont
voorzitter van het hof van beroep en van de procureur des Konings. immédiatement informés.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling

Art. 9.L'arrêté royal du 30 octobre 1970 fixant le règlement

van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te
Turnhout, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 januari 1976 en particulier du tribunal de commerce de Turnhout, modifié par les
17 april 1978, wordt opgeheven. arrêtés royaux des 6 janvier 1976 et 17 avril 1978, est abrogé.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 11.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 11.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 1999. Donné à Bruxelles, le 16 mars 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^