Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2021 tot vaststelling van de investeringsdrempels, de criteria voor het in aanmerking komen van investeringskosten, en de procedure van klassering van de capaciteiten in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2021 fixant les seuils d'investissements, les critères d'éligibilité des couts d'investissement et la procédure de classement des capacités dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité |
---|---|
16 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2021 tot vaststelling van de investeringsdrempels, de criteria voor het in aanmerking komen van investeringskosten, en de procedure van klassering van de capaciteiten in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | 16 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2021 fixant les seuils d'investissements, les critères d'éligibilité des couts d'investissement et la procédure de classement des capacités dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 9, vierde lid, ingevoegd bij | l'électricité, l'article 7undecies, § 9, alinéa 4, inséré par la loi |
de wet van 15 maart 2021 en laatst gewijzigd bij de wet van 7 mei 2024; | du 15 mars 2021 et modifiée en dernier lieu par la loi du 7 mai 2024; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2021 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2021 fixant les seuils d'investissements, |
de investeringsdrempels, de criteria voor het in aanmerking komen van | les critères d'éligibilité des coûts d'investissement et la procédure |
investeringskosten, en de procedure van klassering van de capaciteiten | de classement des capacités dans le cadre du mécanisme de rémunération |
in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme; | de capacité; |
Gelet op de raadpleging van de marktdeelnemers georganiseerd van 5 | Vu la consultation des acteurs du marché organisée du 5 février 2024 |
februari 2024 tot en met 23 februari 2024; | au 23 février 2024 inclus ; |
Vu la proposition (C) 2743/2 du 10 avril 2024, de la Commission de | |
Régulation de l'Electricité et du Gaz ; | |
Gelet op het voorstel (C)2743/2 van 10 april 2024 van de Commissie | Vu l'avis du gestionnaire du réseau du 10 avril 2024 sur la |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas; | proposition (C)2743/2 de la Commission de Régulation de l'Electricité |
Gelet op het advies van de netbeheerder van 10 april 2024 over het | et du Gaz du 10 avril 2024 ; |
voorstel (C)2743/2 van de Commissie voor de Regulering van de | |
Elektriciteit en het Gas van 10 april 2024; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2024 ; |
april 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 26 april 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 avril 2024; |
Gelet op advies 76.330/16 van de Raad van State, gegeven op 29 mei | Vu l'avis 76.330/16 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2024, en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de beslissing van de Gegevensbeschermingsautoriteit van 6 | Vu la décision de l'Autorité de protection des données de 6 juin 2024 |
juni 2024 om te verwijzen naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 | de se référer à l'avis standard n° 65/2023 de 24 mars 2023 ; |
maart 2023; Overwegende dat in navolging van advies 76.330/16 van de Raad van | Considérant que, suite à l'avis 76.330/16 du Conseil d'Etat, rendu le |
State, gegeven op 29 mei 2024, het voorstel (C)2743/2 van de Commissie | 29 mai 2024, la proposition (C)2743/2 de la Commission de régulation |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas van 10 april 2024, | de l'électricité et du gaz du 10 avril 2024 a été complétée par les |
aangevuld werd met de vereiste bijkomende bepalingen zoals: | dispositions complémentaires requises, comme ; |
1° de toevoeging van een bepaling over het geval waarin een capaciteit | 1° l'ajout d'une disposition sur le cas où une capacité relève à la |
zowel onder hoofdstuk II als onder hoofdstuk III valt in navolging van | fois du chapitre II et du chapitre III conformément au marginal 10.3 |
randnummer 10.3 van het voornoemde advies van de Raad van State ; | de l'avis précité du Conseil d'Etat ; |
2° de toevoeging van bepalingen betreffende bestaande capaciteit die | 2° l'ajout de dispositions concernant une capacité existante composant |
deel uitmaken van een geaggregeerde offerte in navolging van | |
randnummer 11 van het voornoemde advies van de Raad van State; | une offre agrégée conformément au numéro de marge 11 de l'avis du |
Conseil d'Etat susmentionné ; | |
Op de voordracht van de Minister van Energie, | Sur proposition de la ministre de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van Hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'intitulé du chapitre Ier de l'arrêté royal du 4 juin |
van 4 juni 2021 tot vaststelling van de investeringsdrempels, de | 2021 fixant les seuils d'investissements, les critères d'éligibilité |
criteria voor het in aanmerking komen van investeringskosten, en de | des coûts d'investissement et la procédure de classement des capacités |
procedure van klassering van de capaciteiten in het kader van het | dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité, est remplacé |
capaciteitsvergoedingsmechanisme, wordt vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
"HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen". | « CHAPITRE Ier. - Dispositions générales ». |
Art. 2.Artikel 1, § 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 1er, § 2, du même arrêté est complété par les 12° et |
bepalingen onder 12° en 13°, luidende: | 13° rédigés comme suit : |
"12° "nieuwe capaciteit": elke capaciteit die extra capaciteit aan het | "12° « nouvelle capacité » : toute capacité, offrant de la capacité |
elektriciteitsnet aanbiedt, met inbegrip van bestaande capaciteit die | additionnelle au système électrique, y compris la capacité existante |
de uitgaven doen bedoeld in artikel 3, § 2 die als gevolg hebben dat | qui engage des dépenses visées à l'article 3, § 2, qui ont pour effet |
er extra capaciteit wordt aangeboden ; | d'offrir une capacité additionnelle; |
13° "koninklijk besluit van 28 april 2021" : het koninklijk besluit | 13° « arrêté royal du 28 avril 2021 » : l'arrêté royal du 28 avril |
van 28 april 2021 tot vaststelling van de paramaters waarmee het | 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à |
volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun | prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les |
berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de | autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux |
organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het | enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une |
verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de | dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix |
intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de |
capaciteitsvergoedingsmechanisme;" | capacité;" |
Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1 rédigé comme |
luidende: | suit : |
" Art. 1/1.Indien een investeringsdossier zowel onder het |
« art. 1/1. Si une capacité relève à la fois du chapitre II et du |
toepassingsgebied van Hoofdstuk II als Hoofdstuk III valt, behandelt | chapitre III, la commission traite le dossier d'investissement |
de commissie het investeringsdossier overeenkomstig de bepalingen van | conformément aux dispositions du chapitre dont l'application est |
het hoofdstuk waarvan toepassing gewenst is door de capaciteitshouder, | souhaitée par le détenteur de capacité, tel que cela résulte du |
zoals blijkt uit het investeringsdossier." | dossier d'investissement. » |
Art. 4.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 4.L'intitulé du chapitre II du même arrêté, est remplacé par ce |
vervangen als volgt: | qui suit : |
"HOOFDSTUK II. - Het klasseren van een nieuwe capaciteit in een | « CHAPITRE II. - Classement d'une nouvelle capacité dans une catégorie |
capaciteitscategorie" | de capacité » |
Art. 5.In hoofdstuk II, van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 1 |
Art. 5.Dans le chapitre II, du même arrêté, il est inséré une section |
ingevoegd luidende: | 1er, rédigé comme suit : |
"Afdeling 1. - Methode voor het klasseren van een nieuwe capaciteit in | « Section 1re. - Méthode de classement d'une nouvelle capacité dans |
een capaciteitscategorie" | une catégorie de capacité » |
Art. 6.In artikel 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 4 juli 2023, worden de volgende wijzigingen | 4 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « nouvelle » est inséré |
tussen de woorden "valt elke geprekwalificeerde" en de woorden | entre le mot « toute » et les mots « capacité préqualifiée relève |
"capaciteit onder een van de volgende capaciteitscategorieën"; | d'une des catégories de capacité suivantes » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le mot « nouvelle » est inséré |
tussen de woorden "Bij gebrek aan klassering door de commissie van | entre les mots « A défaut de classement par la commission d'une » et |
een" en de woorden "capaciteit in een van de in het eerste lid, 1° tot | les mots « capacité dans une des catégories de capacité visées à |
3°, bedoelde capaciteitscategorieën"; | l'alinéa 1er, 1° à 3° » ; |
3° in paragraaf 2, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de | 3° dans le paragraphe 2, le mot « nouvelle » est inséré entre les mots |
woorden "Om een" en de woorden "capaciteit in een capaciteitscategorie | « Pour classer une » et les mots « capacité dans une catégorie de |
te klasseren"; | capacité » ; |
Art. 7.In artikel 3, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerst lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « nouvelle » est inséré |
tussen de woorden "Voor de klassering van een" en de woorden | entre les mots « sont pris en compte en vue du classement d'une » et |
"capaciteit in een capaciteitscategorie wordt"; | les mots « capacité dans une catégorie de capacité » ; |
2° in de Nederlandse tekst van paragraaf 2, eerste lid, wordt het | 2° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « |
woord "aanvullende" vervangen door het woord "extra". | aanvullende » est remplacé par le mot « extra ». |
Art. 8.In artikel 4, van hetzelfde besluit, wordt het woord "nieuwe" |
Art. 8.Dans l'article 4 du même arrêté, le mot « nouvelle » est |
ingevoegd tussen de woorden "Om een" en de woorden "capaciteit in een | inséré entre les mots « En vue de permettre le classement d'une » et |
capaciteitscategorie te kunnen klasseren". | les mots « capacité dans une catégorie de capacité, ». |
Art. 9.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
Art. 9.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, le mot « nouvelle » |
"nieuwe" ingevoegd tussen het woord "Elke" en de woorden "capaciteit | est inséré entre le mot « Chaque » et les mots « capacité composant |
die deel uitmaakt van een geaggregeerde offerte wordt geklasseerd in | une offre agrégée fait l'objet d'un classement dans une catégorie de |
een capaciteitscategorie". | capacité ». |
Art. 10.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
Art. 10.Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté, le mot « nouvelle » |
"nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "De investeringsdrempels voor de | est inséré entre les mots « Les seuils d'investissement en vue du |
indeling van een" en de woorden "capaciteit in een | classement d'une » et les mots « capacité dans une catégorie de |
capaciteitscategorie zijn de volgende". | capacité sont les suivants ». |
Art. 11.Hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, wordt afdeling 2. |
Art. 11.Le chapitre III du même arrêté devient la section 2. |
Art. 12.In Franstalige tekst van artikel 8 van hetzelfde besluit, |
Art. 12.Dans la version français de l'article 8 du même arrêté, le |
wordt in de het woord "destinateur" vervangen door het woord | mot « destinateur » est remplacé par le mot « expéditeur ». |
"expéditeur". | |
Art. 13.In artikel 11, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 13.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° dans l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het woord "nieuwe" wordt ingevoegd tussen de woorden "Na onderzoek | a) le mot « nouvelle » est inséré entre les mots « Après examen du |
van het investeringsdossier bepaalt de commissie de klassering van de" | dossier d'investissement, la commission classe la » et les mots « |
en de woorden "capaciteit in een capaciteitscategorie"; b) het woord "nieuwe" wordt ingevoegd tussen de woorden "Als het om een geaggregeerde offerte gaat, klasseert de commissie elke" en de woorden "capaciteit van de offerte in een capaciteitscategorie en bepaalt ze bovendien hoe de verschillende combinaties van de capaciteiten van de offerte worden geklasseerd"; 2° in het tweede lid, wordt het woord "nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "Indien de commissie van mening is dat de" en de woorden "capaciteit moet worden geklasseerd in een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract"; | capacité dans une catégorie de capacité » ; b) le mot « nouvelle » est inséré entre les mots « S'il s'agit d'une offre agrégée, la commission classe chaque » et les mots « capacité composant l'offre dans une catégorie de capacité et détermine en outre le classement des différentes combinaisons de capacités composant l'offre » ; 2° dans l'alinéa 2, le mot « nouvelle » est inséré entre les mots « Si la commission estime que la » et les mots « capacité doit être classée dans une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité » ; |
Art. 14.Hoofdstuk IV, van hetzelfde besluit, wordt afdeling 3. |
Art. 14.Le chapitre IV, du même arrêté, devient la section 3. |
Art. 15.In artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
Art. 15.Dans l'article 12, § 1, du même arrêté, le mot « nouvelle » |
"nieuwe" ingevoegd tussen de woorden "en die van invloed kan zijn op | est inséré entre les mots « qui peut avoir une incidence sur le |
de controle door de commissie op de klassering van een" en de woorden | contrôle, par la commission, du classement d'une » et les mots « |
"capaciteit of een geaggregeerde offerte in een capaciteitscategorie". | capacité ou d'une offre agrégée dans une catégorie de capacité ». |
Art. 16.Artikel 18 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 18, du même arrêté, est abrogé. |
Art. 17.Het hoofdstuk V, van hetzelfde besluit, wordt afdeling 4. |
Art. 17.Le chapitre V, du même arrêté, devient la section 4. |
Art. 18.Na hoofdstuk V, dat afdeling 4 van Hoofdstuk II is geworden, |
Art. 18.Après le chapitre V, devenu la section 4 du chapitre II, il |
wordt een Hoofdstuk III ingevoegd, luidende: | est inséré un chapitre III rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK III. - Het klasseren van een bestaande capaciteit in een | « Chapitre III. - Classement d'une capacité existante dans une |
capaciteitscategorie" | catégorie de capacité » |
Art. 19.In Hoofdstuk III, zoals ingevoegd door artikel 16, wordt een |
Art. 19.Dans le Chapitre III, inséré par l'article 16, il est inséré |
afdeling 1 ingevoegd die de artikelen 19/1 tot 19/5 bevat, luidende: | une section 1er comportant les articles 19/1 à 19/5, rédigé comme suit |
"Afdeling 1. - Methode voor het klasseren van een bestaande capaciteit | : « Section 1re. - Méthode de classement d'une capacité existante dans |
in een capaciteitscategorie | une catégorie de capacité |
Art. 19/1 . § 1. In het kader van het | Art. 19/1.§ 1. Dans le cadre du mécanisme de rémunération de |
capaciteits-vergoedingsmechanisme valt elke geprekwalificeerde | capacité, toute capacité existante préqualifiée relève d'une des |
bestaande capaciteit onder een van de volgende capaciteitscategorieën: | catégories de capacité suivantes : |
1° een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract dat | 1° une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité |
maximaal acht perioden van capaciteitslevering bestrijkt; | couvrant au maximum huit périodes de fourniture de capacité; |
2° een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract dat | 2° une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité |
één enkele periode van capaciteitslevering bestrijkt. | couvrant une seule période de fourniture de capacité. |
Bij gebrek aan klassering door de commissie van een bestaande | A défaut de classement par la commission d'une capacité existante dans |
capaciteit in de in het eerste lid, 1° , bedoelde | la catégorie de capacité visée à l'alinéa 1er, 1°, la capacité relève |
capaciteitscategorie, valt de capaciteit automatisch onder de in het | automatiquement de la catégorie de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°. |
eerste lid, 2°, bedoelde capaciteitscategorie. Een indirecte buitenlandse capaciteit en een niet bewezen capaciteit vallen automatisch onder de capaciteitscategorie bedoeld in het eerste lid, 2° § 2. Om een bestaande capaciteit in een capaciteitscategorie te klasseren, onderzoekt de commissie op basis van het in artikel 19/5 bedoelde investeringsdossier of de in aanmerking komende kosten van een geplande investering in de zin van artikel 19/2 voor een in aanmerking komend vermogen in de zin van artikel 19/3 minstens één van de in artikel 19/5 vastgelegde investeringsdrempels bereiken of overschrijden. | Une capacité étrangère indirecte relève automatiquement de la catégorie de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°. § 2. Pour classer une capacité existante dans une catégorie de capacité, la commission examine, sur la base du dossier d'investissement visé à l'article 19/5, si les coûts éligibles d'un investissement envisagé, au sens de l'article 19/2, pour une puissance éligible au sens de l'article 19/3, atteignent ou dépassent au moins le seuil d'investissement fixé à l'article 19/5. |
Art. 19/2.Voor de klassering van een bestaande capaciteit in een |
Art. 19/2.Les coûts d'investissement éligibles, à l'exclusion des |
capaciteitscategorie wordt rekening gehouden met in aanmerking komende | autres coûts, sont pris en compte en vue du classement d'une capacité |
kosten, met uitsluiting van andere kosten. | existante dans une catégorie de capacité. |
De in aanmerking komende kosten zijn de kapitaaluitgaven die worden | Les coûts éligibles sont les dépenses en capital, commandées à partir |
besteld vanaf de datum van publicatie van de resultaten van de veiling | de la date de la publication des résultats de la mise aux enchères au |
waarop de offerte met betrekking tot deze capaciteit is aanvaard en | |
die zijn gedaan ten laatste de dag voorafgaand aan de eerste dag van | cours de laquelle l'offre relative à cette capacité est retenue et |
de periode van capaciteitslevering, noodzakelijk voor het onderhoud, | réalisées au plus tard le jour précédant le premier jour de la période |
het in overeenstemming brengen met regelgeving, de wijziging van de | de fourniture de capacité, nécessaires à l'entretien, la mise en |
configuratie of de uitbreiding van de aan de Belgische markt | conformité avec la réglementation, le changement de configuration ou |
aangeboden capaciteit, met uitsluiting van de kosten die bestemd zijn | l'extension de la capacité offerte au marché belge, à l'exclusion des |
om de productie te verhogen of voor de opslag van andere goederen en | coûts destinés à l'augmentation de la production ou au stockage |
van elke andere investering waarvan het hoofddoel niet is om | d'autres biens et de tout autre investissement dont l'objectif |
elektriciteitscapaciteit ter beschikking te stellen van het Belgische | principal n'est pas de mettre de la capacité électrique à disposition |
elektriciteitssysteem. | du système électrique belge. |
Na raadpleging van de marktdeelnemers kan de commissie richtsnoeren | Après consultation des acteurs du marché, la commission peut établir |
uitvaardigen om de in het eerste en tweede lid bepaalde voorwaarden | des lignes directrices en vue de préciser les conditions d'éligibilité |
voor het in aanmerking komen van de kosten te specificeren. | des coûts définis aux alinéas 1er et 2. |
Art. 19/3.Om een bestaande capaciteit in een capaciteitscategorie te |
Art. 19/3.En vue de permettre le classement d'une capacité existante |
kunnen klasseren, moet rekening worden gehouden met het nominaal | dans une catégorie de capacité, il est tenu compte de la puissance |
referentievermogen van de capaciteit na de beoogde investering. | nominale de référence de la capacité après l'investissement envisagé. |
Art. 19/4.§ 1. Elke bestaande capaciteit die deel uitmaakt van een |
Art. 19/4.§ 1er. Chaque capacité existante composant une offre |
geaggregeerde offerte wordt geklasseerd in een capaciteitscategorie. | agrégée fait l'objet d'un classement dans une catégorie de capacité. |
Op basis van de indeling van capaciteiten bepaalt de commissie in | Sur la base du classement des capacités, la commission détermine, le |
voorkomend geval de verschillende klasseringscombinaties ervan en | cas échéant, les différentes combinaisons de classement des capacités |
koppelt ze elke combinatie aan een maximaal nominaal | |
referentievermogen dat overeenkomt met de som van de nominale | et associe chaque combinaison à une puissance nominale de référence |
referentievermogens van de capaciteiten van de geaggregeerde offerte | maximale correspondant à la somme des puissances nominales de |
die zijn ingedeeld in een capaciteitscategorie die gelijk is aan of | référence des capacités composant l'offre agrégée classées dans une |
hoger is dan de bepaalde capaciteitscategorie. Op basis daarvan kiest | catégorie de capacité égale ou supérieure à la catégorie de capacité |
de beheerder van de geaggregeerde offerte de capaciteitscategorie die | donnée. Le gestionnaire de l'offre agrégée choisit, sur cette base, la |
op de geaggregeerde offerte van toepassing is. | catégorie de capacité applicable à l'offre agrégée. |
§ 2. Tijdens de geldigheidsduur van het capaciteitscontract kan een capaciteit uit een geaggregeerde offerte worden vervangen door een andere capaciteit onder de volgende voorwaarden: 1° de vervangcapaciteit moet op voorhand geklasseerd zijn in een capaciteitscategorie verbonden aan een capaciteitscontract dat een aantal perioden van capaciteitslevering omvat dat gelijk is aan of groter is dan het resterende aantal perioden van capaciteitslevering van het in uitvoering zijnde contract, of beschikken over een resterend aantal perioden van capaciteitslevering dat ten minste gelijk is aan het resterende aantal perioden van capaciteitslevering van het in uitvoering zijnde contract; 2° de vervangcapaciteit mag niet het voorwerp uitmaken van een in uitvoering zijnde capaciteitscontract. Art. 19/5.De investeringsdrempel voor de indeling van een bestaande |
§ 2. Pendant la période de validité du contrat de capacité, le remplacement d'une capacité reprise dans une offre agrégée par une autre capacité peut se faire aux conditions suivantes : 1° la capacité de remplacement doit au préalable avoir été classée dans une catégorie de capacité associée à un contrat de capacité couvrant un nombre de périodes de fourniture de capacité égal ou supérieur au nombre résiduel de périodes de fourniture de capacité du contrat en cours, ou disposer d'un nombre résiduel de périodes de fourniture de capacité au moins équivalent au nombre résiduel de périodes de fourniture de capacité du contrat en cours; 2° la capacité de remplacement ne peut faire l'objet d'un contrat de capacité en cours. Art. 19/5.Le seuil d'investissement en vue du classement d'une |
capaciteit in de capaciteitscategorie die gekoppeld is aan een | capacité existante dans la catégorie de capacité associée à un contrat |
capaciteitscontract dat maximaal acht perioden van capaciteitslevering | de capacité couvrant au maximum huit périodes de fourniture de |
bestrijkt, is vastgesteld op 30 /kW." | capacité est fixé à 30 /kW. » |
Art. 20.In Hoofdstuk III, zoals ingevoegd door artikel 16, wordt een |
Art. 20.Dans le Chapitre III, inséré par l'article 16, il est inséré |
afdeling 2 ingevoegd die de artikelen 19/6 tot 19/11 bevat, luidende: | une section 2 comportant les articles 19/6 à 19/11, rédigé comme suit : |
« Afdeling 2. - Indiening en behandeling van het investeringsdossier | « Section 2. - Introduction et traitement du dossier d'investissement |
Art. 19/6.§ 1. Om in een capaciteitscategorie te worden geklasseerd |
Art. 19/6.§ 1er. En vue d'être classé dans la catégorie de capacité |
die verbonden is aan een capaciteitscontract dat maximaal acht | associée à un contrat de capacité couvrant au maximum huit périodes de |
perioden van capaciteitslevering bestrijkt, moet de capaciteitshouder | fourniture de capacité, le détenteur de capacité, ci-après désigné « |
of de beheerder van een geaggregeerde offerte, hierna "de aanvrager" | le demandeur », introduit auprès de la commission une demande de |
genoemd, uiterlijk op 15 juni van het jaar van de desbetreffende | classement comprenant un dossier d'investissement au plus tard le 15 |
veiling een aanvraag tot klassering, inclusief een | |
investeringsdossier, indienen bij de commissie overeenkomstig artikel | juin de l'année de la mise aux enchères considérée conformément |
7undecies, § 9, eerste lid van de wet van 29 april 1999. | l'article 7undecies, § 9, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999. |
De commissie kan bepalen dat de aanvraag tot klassering moet worden | La commission peut prévoir que l'introduction de la demande de |
classement se fait par le biais d'une plateforme informatique qu'elle | |
ingediend via een IT-platform dat zij ter beschikking van de | mettra à la disposition des demandeurs. Le cas échéant, la commission |
aanvragers stelt. In voorkomend geval stelt de commissie de | détermine les modalités d'utilisation de ladite plateforme |
voorwaarden voor het gebruik van dit IT-platform vast. Indien het | informatique. En cas d'indisponibilité de la plateforme informatique, |
IT-platform niet beschikbaar is, is de procedure van artikel 7, § 1, | la procédure prévue à l'article 7, § 1er, alinéa 3, est d'application. |
derde lid, van toepassing. § 2. Het investeringsdossier omvat minstens volgende elementen: 1° de naam, de voornaam en de woonplaats van de aanvrager; 2° indien het gaat om een vennootschap, de handelsnaam of naam, de rechtsvorm, de maatschappelijke zetel alsook de documenten waarin de bevoegdheden van de ondertekenaars van de aanvraag worden bevestigd; 3° indien het gaat om een geaggregeerde offerte, de naam, de voornaam en de woonplaats van elke capaciteitshouder die is opgenomen in de offerte of, in het geval van een vennootschap, haar bedrijfsnaam, rechtsvorm en maatschappelijke zetel; 4° de capaciteitscategorie waarin de capaciteit of capaciteiten volgens de aanvrager zou moeten worden ingedeeld als het om een geaggregeerde offerte gaat; 5° een nauwkeurige beschrijving en verantwoording van de geplande kapitaaluitgaven en de in aanmerkingkomende kosten. Voor elke investeringsuitgave moeten minstens de volgende gegevens worden verstrekt: | § 2. Le dossier d'investissement contient au moins les éléments suivants : 1° les nom, prénom et domicile du demandeur; 2° s'il s'agit d'une société, la raison sociale ou la dénomination, la forme juridique, le siège social, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des signataires de la demande; 3° s'il s'agit d'une offre agrégée, le nom, prénom et domicile de chaque détenteur de capacité reprise dans l'offre ou, s'il s'agit d'une société, sa raison sociale, sa forme juridique et son siège social; 4° la catégorie de capacité dans laquelle le demandeur estime que la ou, s'il s'agit d'une offre agrégée, les capacités devrai(en)t être classée(s); 5° une description et une justification précises des dépenses en capital envisagées et des coûts éligibles. Pour chaque dépense en capital, les données suivantes doivent à tout le moins être fournies : |
a) de totale kapitaalsuitgaven uitgedrukt in euro van het | a) les dépenses en capital totales exprimées en euros de l'année de |
referentiejaar waarmee de netbeheerder rekening houdt overeenkomstig | référence prise en compte par le gestionnaire du réseau conformément à |
artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 april 2021; | l'article 20 de l'arrêté royal du 28 avril 2021; |
b) de redenen voor de relevantie van de investering voor de | b) la motivation relative à la pertinence de l'investissement au |
doelstelling van het capaciteitsvergoedingsmechanisme; | regard de l'objectif du mécanisme de rémunération de capacité ; |
c) het jaar waarin de investering wordt gerealiseerd; | c) l'année de réalisation de l'investissement; |
6° de contactgegevens van de contactpersoon in het kader van de | 6° les coordonnées de la personne de contact dans le cadre du |
behandeling van het investeringsdossier. | traitement du dossier d'investissement. |
§ 3. Een capaciteitshouder mag maximaal vier afzonderlijke investeringsdossiers voor dezelfde aanvraag tot klassering en geografische locatie indienen. Elk dossier beantwoordt slechts aan één technische configuratie en één nominaal referentievermogen. § 4 Als de aanvrager in zijn investeringsdossier aantoont dat de geplande investering betrekking heeft op gekoppelde capaciteiten, worden het bedrag van de in aanmerking komende kosten en de in aanmerking komende vermogens van de capaciteiten in kwestie samengevoegd bij de behandeling van het dossier door de Commissie. Art. 19/7.Als de capaciteitshouder, voor de betreffende capaciteit en |
§ 3. Un détenteur de capacité est autorisé à introduire au maximum quatre dossiers d'investissement distincts pour une même demande de classement et un même site géographique. Chaque dossier ne correspond qu'à une configuration technique et une puissance nominale de référence. § 4. Si le demandeur démontre dans son dossier d'investissement que l'investissement envisagé porte sur des capacités liées, le montant des coûts éligibles et des puissances éligibles des capacités considérées est globalisé dans le cadre du traitement du dossier par la commission. Art. 19/7.Si le détenteur de capacité a, pour la capacité considérée, |
voor dezelfde veiling, reeds een aanvraag tot derogatie van de | déjà introduit, pour la même mise aux enchères, une demande de |
intermediaire maximumprijs heeft ingediend, in overeenstemming met | dérogation au prix maximum intermédiaire, conformément à l'article 22 |
artikel 22 van het koninklijk besluit van 28 april 2021: | de l'arrêté royal du 28 avril 2021 : |
1° wordt het investeringsdossier, in afwijking van artikel 19/6, § 1 | 1° par dérogation à l'article 19/6, § 1er, le dossier d'investissement |
verondersteld al te zijn ingediend en dient de capaciteitshouder, ten | est réputé avoir déjà été introduit et le détenteur de capacité se |
laatste op 15 juni van het jaar van de veiling, enkel een formele | contente d'introduire auprès de la commission, au plus tard le 15 juin |
aanvraag tot klassering in bij de commissie, met vermelding van de | de l'année de la mise aux enchères considérée, une demande formelle de |
betreffende capaciteit en de referentie naar zijn aanvraag tot | classement, en identifiant la capacité concernée et la référence de sa |
derogatie; | demande de dérogation ; |
2° in afwijking van artikel 19/6, § 2 heeft de aanvraag tot klassering | 2° par dérogation à l'article 19/6, § 2, la demande de classement |
enkel betrekking op de technische configuratie uit de aanvraag tot | porte uniquement sur la configuration technique reprise dans la |
derogatie; | demande de dérogation ; |
3° niettegenstaande artikelen 19/8 en 19/9 wordt de aanvraag tot | 3° nonobstant les articles 19/8 et 19/9, la demande de classement est |
klassering gevoegd bij de aanvraag tot derogatie. | jointe à la demande de dérogation. |
Art. 19/8.Behoudens andersluidende bepaling in dit hoofdstuk verloopt |
Art. 19/8.Sauf mention contraire dans le présent chapitre, les |
communications entre la commission et le demandeur se font par | |
de communicatie tussen de commissie en de aanvrager per e-mail. Een | courriers électroniques. L'envoi d'un courrier électronique au |
door de commissie aan de aanvrager verzonden e-mail is geldig als deze | demandeur par la commission est valable lorsqu'il est adressé à la |
is gericht aan de in artikel 19/6, § 2, 6°, bedoelde contactpersoon. Als de bestemmeling correct is geïdentificeerd, wordt hij verondersteld de e-mail te hebben ontvangen op de dag waarop hij door de afzender werd verzonden. Art. 19/9.De commissie kan, in het kader van de behandeling van een investeringsdossier, verzoeken om aanvullende informatie richten aan de aanvrager. Deze laatste zendt de gevraagde informatie binnen tien dagen toe. Bij gebreke hiervan kan de commissie het investeringsdossier onontvankelijk verklaren nadat zij de aanvrager, bijgestaan door zijn raadsman, heeft gehoord of hem althans naar behoren heeft opgeroepen. De oproeping om gehoord te worden en de beslissing van de commissie worden per aangetekende brief met ontvangstbevestiging aan de aanvrager gericht. Art. 19/10.Zodra een capaciteit of een geaggregeerde offerte, waarvoor een klassering werd aangevraagd, door de netbeheerder is geprekwalificeerd, stuurt de netbeheerder de informatie in dit verband onmiddellijk door naar de commissie, met vermelding van het nominaal referentievermogen. Indien de capaciteit door de netbeheerder niet is geprekwalificeerd voor veilingen die plaatsvinden in het jaar waarin het investeringsdossier wordt ingediend, wijst de commissie de aanvraag af. Art. 19/11.Na onderzoek van het investeringsdossier herklasseert de commissie de bestaande capaciteit in één van de in artikel 19/1, § 1, eerste lid, bedoelde capaciteitscategorieën. Als het om een geaggregeerde offerte gaat, klasseert de commissie elke bestaande |
personne de contact visée à l'article 19/6, § 2, 6°. Si le destinataire est correctement identifié, celui-ci est présumé avoir réceptionné le courrier électronique le jour de son envoi par l'expéditeur. Art. 19/9.La commission peut, dans le cadre du traitement d'un dossier d'investissement, adresser des demandes d'informations complémentaires au demandeur. Celui-ci adresse les informations demandées dans les dix jours. A défaut, la commission peut déclarer le dossier d'investissement irrecevable, après avoir entendu le demandeur assisté de son conseil, ou l'avoir à tout le moins dûment convoqué. La convocation à l'audition et la décision de la commission sont adressées au demandeur par courrier recommandé avec accusé de réception. Art. 19/10.Dès que la capacité faisant l'objet de la demande de classement est préqualifiée par le gestionnaire du réseau, celui-ci en transmet sans délai l'information à la commission, en précisant sa puissance nominale de référence. Si la capacité n'est préqualifiée par le gestionnaire du réseau pour aucune mise aux enchères se déroulant au cours de l'année d'introduction du dossier d'investissement, la commission rejette la demande de classement. Art. 19/11.Après examen du dossier d'investissement, la commission classe la capacité existante dans une des catégories de capacité visées à l'article 19/1, § 1er, alinéa 1er. S'il s'agit d'une offre agrégée, la commission classe chaque capacité existante composant |
capaciteit van de offerte in een capaciteitscategorie en bepaalt ze | l'offre dans une catégorie de capacité et détermine en outre le |
bovendien hoe de verschillende combinaties van de capaciteiten van de | classement des différentes combinaisons de capacités composant |
offerte worden geklasseerd. | l'offre. |
Indien de commissie voornemens is de aanvraag tot klassering af te | Si la commission envisage de rejeter la demande de classement, elle |
wijzen, zendt zij haar ontwerp-besluit per aangetekend schrijven met | adresse au demandeur son projet de décision par courrier recommandé |
ontvangstbewijs toe aan de aanvrager, om hem in staat te stellen binnen tien werkdagen zijn opmerkingen over te maken. In het in het tweede lid bedoelde geval kan de beheerder van die geaggregeerde offerte, indien de commissie van plan is de capaciteiten die samen een geaggregeerde offerte vormen in meer dan één capaciteitscategorie te klasseren, binnen dezelfde termijn ook zijn offerte aanpassen door bepaalde capaciteiten in te trekken, om een homogene indeling te verkrijgen van alle capaciteiten die samen de geaggregeerde offerte vormen. De commissie stelt de aanvrager per aangetekende brief met ontvangstbevestiging in kennis van haar definitieve besluit; tegelijkertijd stelt zij de netbeheerder daarvan in kennis." Art. 21.In Hoofdstuk III, zoals ingevoegd door artikel 16, wordt een |
avec accusé de réception, afin de permettre à ce dernier de faire valoir ses observations dans les dix jours ouvrables. Dans le cas visé à l'alinéa 2, si la commission envisage de classer les capacités composant une offre agrégée dans plus d'une catégorie de capacité, le gestionnaire de cette offre agrégée peut en outre, dans le même délai, adapter son offre en retirant certaines capacités, afin d'obtenir un classement homogène de toutes les capacités composant l'offre agrégée. La commission notifie sa décision finale au demandeur par courrier recommandé avec accusé de réception; elle en informe concomitamment le gestionnaire du réseau. » Art. 21.Dans le Chapitre III, inséré par l'article 16, il est inséré |
afdeling 3 ingevoegd die het artikel 19/12 bevat, luidende: | une section 3, comportant l'article 19/12, rédigé comme suit : |
"Afdeling 3. - Ex post controle | « Section 3. - Contrôle ex-post |
Art. 19/12.Na de selectie van een offerte voor bestaande capaciteit |
Art. 19/12.Postérieurement à la sélection d'une offre pour une |
die is ingedeeld in de categorie van capaciteit die gepaard gaat met | capacité existante qui a été classée dans la catégorie de capacité |
een capaciteitscontract dat maximaal acht capaciteitsleveringsperioden | associée à un contrat de capacité couvrant au maximum huit périodes de |
bestrijkt, en de sluiting van het capaciteitscontract voor deze | fourniture de capacité, et à la conclusion du contrat de capacité pour |
transactie, is het de taak van de commissie om na te gaan of de geplande | cette transaction, la commission est chargée de contrôler que les |
kapitaaluitgaven daadwerkelijk zijn verricht en de in artikel 19/5 | dépenses en capital envisagées ont été effectivement réalisées et ont |
bedoelde drempel hebben bereikt of overschreden. | atteint, ou dépassé, le seuil visé à l'article 19/5. |
Indien de commissie aan het einde van haar controle ex post tot de | Si, au terme de son contrôle ex-post, la commission constate que les |
conclusie komt dat de gedane uitgaven geen recht geven op de | dépenses consenties ne donnent pas droit au classement initialement |
oorspronkelijk toegekende klassering, zal zij de capaciteit | accordé, elle reclasse la capacité dans la catégorie de capacité |
herklasseren in de juiste capaciteitscategorie, waar nodig rekening | adéquate en tenant compte, s'il échet, d'une marge de tolérance |
houdend met een redelijke tolerantiemarge. De commissie neemt haar | raisonnable. La commission prend sa décision après avoir entendu le |
besluit na de capaciteitsleverancier te hebben gehoord, zo nodig | fournisseur de capacité assisté le cas échéant de son conseil, ou |
bijgestaan door zijn raadsman, of in ieder geval na hem naar behoren | l'avoir à tout le moins dûment convoqué. La convocation à l'audition |
te hebben opgeroepen. De uitnodiging voor de hoorzitting en de | et la décision de la commission sont adressées au fournisseur de |
beslissing van de commissie worden per aangetekende brief met | capacité par courrier recommandé avec accusé de réception. La |
ontvangstbevestiging aan de capaciteitsleverancier toegezonden. De | commission enjoint au gestionnaire du réseau de modifier en |
commissie draagt de netbeheerder op om het aantal perioden van | conséquence le nombre de période(s) de fourniture de capacité |
capaciteitslevering waarop het capaciteitscontract betrekking heeft | couvertes par le contrat de capacité. |
dienovereenkomstig aan te passen. | La commission prend sa décision au plus tard le dernier jour du |
De commissie neemt haar besluit uiterlijk op de laatste dag van de | cinquième mois suivant le début de la première période de fourniture |
vijfde maand na de aanvang van de eerste periode van | de capacité couverte par le contrat de capacité. » |
capaciteitslevering waarop het capaciteitscontract betrekking heeft." | |
Art. 22.Het hoofdstuk VI, van hetzelfde besluit, wordt het hoofdstuk IV. |
Art. 22.Le chapitre VI, du même arrêté, devient le chapitre IV. |
Art. 23.Met uitzondering van artikelen 12 en 16, treedt dit besluit |
Art. 23.A l'exception des articles 12 et 16, le présent arrêté entre |
in werking tien dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad van | en vigueur dix jours après la publication au Moniteur belge d'un avis |
een bericht waaruit het volgende blijkt: | constatant : |
1° de kennisgeving van de beslissing van de Europese Commissie dat de | 1° la notification de la décision de la Commission européenne selon |
wijziging van bestaande steun vervat in dit besluit geen onverenigbare | laquelle la modification de l'aide existante contenue à présent |
arrêté, ne constitue pas une aide d'Etat incompatible au sens de | |
steun uitmaakt in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende | l'article 107 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, |
de werking van de Europese Unie, of; | ou; |
2° het verstrijken van de termijnen bedoeld in artikel 4 van de | 2° l'expiration des délais visés l'article 4 du Règlement (UE) |
verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot | 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 portant modalités |
vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 | d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zodanig dat de wijziging van bestaande steun vervat in dit besluit toegepast mag worden. De minister bevoegd voor Energie doet een dergelijk bericht in het Belgisch Staatsblad publiceren uiterlijk tien dagen na ontvangst van die beslissing van de Europese Commissie dan wel binnen tien dagen na het verstrijken van die termijn. Art. 24.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'Union européenne, de sorte que la modification de l'aide existante contenue à présent arrêté, peut être appliquée. Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions fait publier un tel avis au Moniteur belge au plus tard dix jours après réception de cette décision de la Commission européenne ou dans les dix jours suivant l'expiration du délai précité. Art. 24.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |