← Terug naar "Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2016/1106 van de Commissie van 7 juli 2016 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs "
Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2016/1106 van de Commissie van 7 juli 2016 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs | Arrêté royal transposant la directive 2016/1106 de la Commission du 7 juillet 2016 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
16 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn | 16 JUIN 2020. - Arrêté royal transposant la directive 2016/1106 de la |
2016/1106 van de Commissie van 7 juli 2016 tot wijziging van Richtlijn | Commission du 7 juillet 2016 modifiant la directive 2006/126/CE du |
2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs | Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 23, § | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, article 23, § 1er, 3°, |
1, 3°, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet | remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 |
van 18 juli 1990 en artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976; | juillet 1990 et l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op het advies 67.286 van de Raad van State, gegeven op 25 mei | Vu l'avis 67.286 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2016/1106/UE de |
2016/1106/EU van de Commissie van 7 juli 2016 tot wijziging van | la Commission du 7 juillet 2016 modifiant la directive 2006/126/CE du |
Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad | Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. |
betreffende het rijbewijs. | |
Art. 2.In punt II. van bijlage 6 van het koninklijk besluit van 23 |
Art. 2.Dans le point II. de l'annexe 6 de l'arrêté royal du 23 mars |
maart 1998 betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij de koninklijke | 1998 relatif au permis de conduire, modifiée par les arrêtés royaux |
besluiten van 5 september 2002, 10 september 2010, 2 maart 2011 en 28 | des 5 septembre 2002, 10 septembre 2010, 2 mars 2011 et 28 avril 2011, |
april 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° de punten 6.1.2. en 6.1.3. worden vervangen als volgt: | 1° les points 6.1.2. et 6.1.3. sont remplacés par ce qui suit : |
"6.1.2. De kandidaat die lijdt aan een aandoening met een duidelijk | « 6.1.2. Le candidat qui souffre d'une affection présentant un risque |
verhoogd risico op een plotselinge bewustzijnsstoornis of een | accru de perte de conscience soudaine ou d'un événement soudain |
plotselinge invaliderende gebeurtenis, is niet rijgeschikt. | invalidant est inapte à la conduite. |
6.1.3. De kandidaat, die ernstige klachten vertoont (NYHA klasse 4) | 6.1.3. Le candidat qui souffre de troubles sévères (NYHA classe 4) |
suite à une insuffisance cardiaque chronique, une déficience des | |
ten gevolge van chronisch hartfalen, kransvatlijden, cardiomyopathie, | artères coronaires, une cardiomyopathie, une déficience congénitale ou |
een aangeboren of verworven klepafwijking al dan niet met een | acquise des valvules (avec ou sans prothèse), une anomalie congénitale |
prothese, een aangeboren (of verworven) gebrek van het hart of de | ou acquise au niveau du coeur ou des artères principales est inapte à |
grote vaten, is niet rijgeschikt."; | la conduite. » ; |
2° het punt 6.2. wordt vervangen als volgt: | 2° le point 6.2. est remplacé par ce qui suit : |
"6.2. Normen voor de kandidaten van groep 2 | « 6.2. Normes pour les candidats du groupe 2 |
6.2.1. De kandidaat die lijdt aan een aandoening met een duidelijk | 6.2.1. Le candidat qui souffre d'une affection présentant un risque |
verhoogd risico op een plotselinge bewustzijnsstoornis of een | accru de perte de conscience soudaine ou d'un événement soudain |
plotselinge invaliderende gebeurtenis, is niet rijgeschikt. | invalidant est inapte à la conduite. |
6.2.2. De kandidaat met klachten bij enkel zware fysieke inspanningen | 6.2.2. Le candidat avec des troubles uniquement lors d'un effort |
ten gevolge van chronisch hartfalen (NYHA klasse 1 en 2), | physique lourd (NYHA classe 1 et 2) suite à une insuffisance cardiaque |
cardiomyopathie, aangeboren of verworven gebrek van het hart of de | chronique, une cardiomyopathie, une déficience congénitale ou acquise |
grote vaten, aangeboren of verworven klepafwijking (al dan niet met | du coeur et des vaisseaux coronariens, une déficience congénitale ou |
een klepprothese), een ischemische hartziekte ten gevolge van een | acquise des valvules (avec ou sans prothèse), une maladie ischémique |
kransvatlijden, kan rijgeschikt worden verklaard. Een verslag van een | du coeur due à une déficience des artères coronaires peut être déclaré |
cardioloog is vereist. De geldigheidsduur van de rijgeschiktheid | apte à la conduite. Un rapport du cardiologue est requis. La durée de |
bedraagt maximaal drie jaar. | validité de l'aptitude à la conduite ne peut excéder trois ans. |
6.2.3. De kandidaat met inspanningsklachten bij gewone fysieke | 6.2.3. Le candidat avec des troubles d'effort lors d'un effort |
inspanning of rust (NYHA klasse 3 en 4) is niet rijgeschikt."; | physique normal ou au repos (NYHA classe 3 et 4) est inapte à la conduite. » ; |
3° het punt 6.3.1.5. wordt ingevoegd, luidende: | 3° le point 6.3.1.5. est inséré, rédigé comme suit : |
"6.3.1.5. De kandidaat die lijdt aan symptomatische elektrische | « 6.3.1.5. Le candidat qui souffre de cardiopathie électrique |
cardiopathie, zoals het Brugada-syndroom en het verlengd QT-syndroom, | symptomatique, comme le syndrome Brugada et le syndrome du QT long, |
is niet rijgeschikt. Ingeval van een ingeplante automatische | est inapte à la conduite. Dans le cas d'un défibrillateur automatique |
defibrillator, zijn de bepalingen onder punt 6.3.1.4. van toepassing."; | implanté, les dispositions du point 6.3.1.4. s'appliquent. » ; |
4° in punt 6.3.2.2. worden de woorden "drie maanden die volgen" | 4° dans le point 6.3.2.2. les mots « les trois mois qui suivent » sont |
vervangen door de woorden "maand die volgt"; | remplacés par les mots « le mois qui suit » ; |
5° de punten 6.3.2.5. tot 6.3.2.9 worden ingevoegd, luidende: | 5° les point 6.3.2.5. à 6.3.2.9 sont insérés, rédigés comme suit : |
"6.3.2.5. De kandidaat die lijdt aan symptomatische elektrische | « 6.3.2.5. Le candidat qui souffre de cardiopathie électrique |
cardiopathie, zoals het Brugada-syndroom en het verlengd QT-syndroom, | symptomatique, comme le syndrome Brugada et le syndrome du QT long, |
is niet rijgeschikt. | est inapte à la conduite. |
6.3.2.6. De kandidaat die lijdt aan bradyaritmie ten gevolge van | 6.3.2.6. Le candidat qui souffre de bradyaritmie suite à la maladie du |
sinus-knooppuntziekte, met risico op plotse bewustzijnsstoornissen, is | noeud sinusal, avec un risque de troubles de conscience soudains, est |
niet rijgeschikt. | inapte à la conduite. |
6.3.2.7. De kandidaat die lijdt aan verstoring van de geleiding met | 6.3.2.7. Le candidat qui souffre de troubles de la conduction avec |
tweedegraads Atrioventriculair blok (Mobitz II), derdegraads | bloc atrioventriculaire du deuxième degré (type Mobitz II), bloc |
Atrioventriculair blok of wisselende bundeltakblok is niet | atrioventriculaire du troisième degré ou bloc de branche alternant est |
rijgeschikt. | inapte à la conduite. |
6.3.2.8. De kandidaat die lijdt aan tachyaritmie met niet-aanhoudende | 6.3.2.8. Le candidat qui souffre d'arythmies ventriculaires ou |
polymorfe ventriculaire tachycardie, aanhoudende ventriculaire | supraventriculaires avec tachycardie ventriculaire polymorphe non |
tachycardie of met een indicatie voor een defibrillator is niet | soutenue, tachycardie ventriculaire soutenue ou avec indication de |
rijgeschikt. | défibrillateur est inapte à la conduite. |
6.3.2.9. De kandidaten bedoeld in de punten 6.3.2.6. tot 6.3.2.8. | 6.3.2.9. Les candidats visés aux 6.3.2.6. jusqu'au 6.3.2.8. peuvent |
kunnen, na adequate behandeling, rijgeschikt verklaard worden door een | être déclarés apte à la conduite par un cardiologue. La durée de |
cardioloog. De geldigheidsduur van de rijgeschiktheid bedraagt | validité de l'aptitude à la conduite ne peut excéder trois ans. » . |
maximaal drie jaar.". | |
6° het punt 6.4. wordt aangevuld met de zin: | 6° le point 6.4. est complété par la phrase : |
"De kandidaat met ongecontroleerde maligne hypertensie of | « Le candidat atteint d'hypertension maligne non contrôlée ou |
symptomatische ernstige hypertensie is niet rijgeschikt."; | d'hypertension sévère symptomatique, est inapte à la conduite. » ; |
7° in de titel van punt 6.5. wordt het woord ", vaatstelsel " ingevoegd tussen de woorden "Coronair stelsel" en "en myocard"; 8° de punten 6.5.1.2. en 6.5.1.3. worden vervangen als volgt: "6.5.1.2. De kandidaat met angina pectoris die optreedt bij rust, bij de minste emotie of andere relevante uitlokkende factor, is niet rijgeschikt. De rijgeschiktheid kan opnieuw geëvalueerd worden na het verdwijnen van de klachten van angina pectoris, bvb. na coronaire bypasschirurgie of CPI. Een verslag van een cardioloog is vereist. 6.5.1.3. De kandidaat die een coronaire bypasschirurgie of een percutane coronaire interventie heeft ondergaan, is niet rijgeschikt. | 7° dans le titre du point 6.5. les mots « , système vasculaire » sont insérés entre les mots « Système coronarien » et « et myocarde » ; 8° les points 6.5.1.2. et 6.5.1.3. sont remplacés par ce qui suit : « 6.5.1.2. Le candidat atteint d'angine de poitrine qui survient au repos, à la moindre émotion ou en présence d'une autre facteur déclenchant important est inapte à la conduite. L'aptitude à la conduite peut être réévaluée après disparition des troubles liés à l'angine de poitrine, par exemple après un pontage coronarien ou ICP. Un rapport d'un cardiologue est requis. 6.5.1.3. Le candidat qui a subi un pontage coronarien ou une intervention coronarienne percutanée est inapte à la conduite. Sur la |
Op basis van een verslag van een cardioloog, rekening houdend met de | base d'un rapport d'un cardiologue, tenant compte des plaintes du |
klachten van de kandidaat en de evolutie van de aandoening, kan de | candidat et de l'évolution de l'affection, le candidat peut être |
kandidaat rijgeschikt worden verklaard."; | déclaré apte à la conduite. » ; |
9° de punten 6.5.1.4 en 6.5.1.5. worden ingevoegd, luidende: | 9° les points 6.5.1.4. et 6.5.1.5. sont insérés, rédigés comme suit : |
"6.5.1.4. De kandidaat die één of meerdere myocardinfarcten heeft | « 6.5.1.4. Le candidat qui a subi un ou plusieurs infarctus du |
doorgemaakt is niet rijgeschikt. Op basis van een verslag van een | myocarde est inapte à la conduite. Sur la base d'un rapport d'un |
cardioloog, rekening houdend met de klachten van de kandidaat en de | cardiologue, tenant compte des plaintes du candidat et de l'évolution |
evolutie van de aandoening, kan de kandidaat rijgeschikt worden | de l'affection, le candidat peut être déclaré apte à la conduite. |
verklaard. 6.5.1.5. De kandidaat die lijdt aan een aneurysma aortae, waarbij | 6.5.1.5. Le candidat qui souffre d'un anévrisme de l'aorte, où le |
maximumdiameter van de aorta een aanzienlijk risico inhoudt op | diamètre maximal de l'aorte présente un risque considérable de |
plotselinge breuk en plotselinge invaliderende gebeurtenis, is niet | fracture soudaine et d'événement invalidant soudain, est inapte à la |
rijgeschikt."; | conduite. » ; |
10° in punt 6.5.2.2. worden de woorden", duidelijk bewezen tekens van | 10° dans le point 6.5.2.2. les mots « , de signes manifestes d'une |
coronair lijden" weggelaten; | affection coronarienne » sont omis ; |
11° het punt 6.5.2.3. wordt vervangen als volgt: | 11° le point 6.5.2.3. est remplacé par ce qui suit : |
"6.5.2.3. Indien het evenwel gaat om één of meer beperkte infarcten, | « 6.5.2.3. Néanmoins, s'il s'agit d'un ou de plusieurs infarctus |
met behoud van een goede hartfunctie en zonder ritmestoornissen, kan | limités avec maintien d'un bon fonctionnement cardiaque et en |
l'absence de troubles du rythme cardiaque, le titulaire d'un permis de | |
de houder van een rijbewijs van groep 2 rijgeschikt worden verklaard. | conduire du groupe 2 peut être déclaré apte à la conduite. La durée de |
De geldigheidsduur van de rijgeschiktheid bedraagt maximaal drie jaar. | validité de l'aptitude à la conduite ne peut excéder trois ans. Un |
Een verslag van een cardioloog is vereist."; | rapport d'un cardiologue est requis. » ; |
12° de punten 6.5.2.4. tot 6.5.2.6. worden ingevoegd, luidende: | 12° les points 6.5.2.4. à 6.5.2.6. sont insérés, rédigés comme suit : |
"6.5.2.4. De kandidaat met kritische stenose van de carotis is niet | « 6.5.2.4. Le candidat atteint de sténose carotidienne critique est |
rijgeschikt. | inapte à la conduite. |
6.5.2.5. De kandidaat die lijdt aan een aneurysma aortae, waarbij | 6.5.2.5. Le candidat qui souffre d'un anévrisme de l'aorte, où le |
maximumdiameter van de aorta groter is dan 5,5 cm, is niet | diamètre maximal de l'aorte est supérieur à 5,5 cm, est inapte à la |
rijgeschikt. | conduite. |
6.5.2.6. De kandidaat die een coronaire bypasschirurgie of een | 6.5.2.6. Le candidat qui a subi un pontage coronarien ou une |
percutane coronaire interventie heeft ondergaan, is niet rijgeschikt. | intervention coronarienne percutanée est inapte à la conduite. Sur la |
Op basis van een verslag van een cardioloog, rekening houdend met de | base d'un rapport d'un cardiologue, tenant compte des plaintes du |
klachten van de kandidaat en de evolutie van de aandoening, kan de | candidat et de l'évolution de l'affection, le candidat peut être |
kandidaat rijgeschikt worden verklaard."; | déclaré apte à la conduite. » ; |
13° het punt 6.6. wordt ingevoegd, luidende: | 13° le point 6.6. est inséré, rédigé comme suit : |
"6.6. Hartfalen | « 6.6. Insuffisance cardiaque |
6.6.1. Normen voor de kandidaten van groep 1 | 6.6.1. Normes pour les candidats du groupe 1 |
6.6.1.1. De kandidaat met een hulpmiddel ter ondersteuning van de | 6.6.1.1. Le candidat avec un dispositif d'assistance cardiaque peut |
hartpompfunctie kan rijgeschikt bevonden worden door de cardioloog van | être déclaré apte à la conduite par le cardiologue du centre médical |
het geneeskundig centrum dat instaat voor de opvolging van de goede | responsable de la surveillance du bon fonctionnement du dispositif et |
werking van het hulpmiddel en de behandeling van de kandidaat. | du traitement du candidat. |
6.6.1.2. De voorwaarden voor het afleveren van een | 6.6.1.2. Les conditions de délivrance de l'attestation de l'aptitude à |
rijgeschiktheidsattest en voor het verlengen van de geldigheidsduur ervan zijn: | la conduite et de la prolongation de sa durée de validité sont : |
a) onder regelmatig geneeskundig toezicht staan; | a) d'être sous surveillance médicale régulière ; |
b) voldoende inzicht hebben in de aandoening; | b) d'être pleinement conscient de son affection ; |
c) blijk geven van een strikte therapietrouw; | c) de faire preuve d'une thérapie strictement fidèle ; |
d) en het voorgeschreven behandelingsplan nauwgezet volgen. | d) et de suivre scrupuleusement le plan de traitement prévu. |
Het rijgeschiktheidsattest kan een maximale geldigheidsduur hebben van | L'attestation d'aptitude à la conduite peut avoir une durée de |
drie jaar. | validité maximum de trois ans. |
6.6.2. Normen voor de kandidaten van groep 2 | 6.6.2. Normes pour les candidats du groupe 2 |
6.6.2.1. De kandidaat met een hulpmiddel ter ondersteuning van de | 6.6.2.1. Le candidat avec un dispositif d'assistance cardiaque est |
hartpompfunctie is niet rijgeschikt.". | inapte à la conduite. ». |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |