Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
16 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 16 JUIN 2020. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het | 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door | l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et |
de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste | les règles d'intervention pour leur prise en charge et portant |
nemen hiervan en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart | modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de |
2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van | détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les |
de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven | entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise |
en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | en charge |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en | autres par canalisations, l'article 15/11, § 1erquinquies, inséré par |
gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | la loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd bij de wet van 20 | l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet |
juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | 2005 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op de wet van 24 februari 2019 tot wijziging van de programmawet | Vu la loi du 24 février 2019 modifiant la loi-programme du 27 avril |
van 27 april 2007 wat betreft de toekenning van het sociaal tarief | 2007 en ce qui concerne l'octroi du tarif social pour le gaz et |
voor gas en elektriciteit, en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van | l'électricité, et modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste | pour les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
nemen hiervan, artikel 5; | leur prise en charge, l'article 5 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz |
sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels | naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge, |
voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij de wet van 24 februari | modifié par la loi du 24 février 2019 ; |
2019; Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises |
sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de | d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 30 april 2020; | donné le 30 avril 2020 ; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de hervorming van de berekening van de sociale | Vu l'urgence motivée par le fait que la réforme du calcul des tarifs |
maximumprijzen aardgas en elektriciteit in werking is getreden en dat | sociaux en matière de gaz et d'électricité est entrée en vigueur et |
deze wijzigingen van de voormelde koninklijke besluiten van 29 maart | qu'elle nécessite des modifications aux arrêtés royaux du 29 mars 2012 |
2012 vereisen en dat deze wijzigingen op 1 juli 2020 in werking moeten | précités et que ces modifications doivent entrer en vigueur le 1er |
treden; | juillet 2020 ; |
Gelet op het advies 67.532/3 van de Raad van State gegeven op 10 juni | Vu l'avis 67.532/3, donné le 10 juin 2020, en application de l'article |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wet | 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Economie, | Sur la proposition de la ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | d'intervention pour leur prise en charge |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan worden de volgende | d'intervention pour leur prise en charge, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° 4° wordt vervangen als volgt: | 1° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° "residentiële beschermde klanten": de beschermde residentiële | « 4° « clients résidentiels protégés » : les clients résidentiels |
afnemers, bedoeld in artikel 1, 54°, van de wet en in artikel 4/1 van | protégés, visés à l'article 1er, 54° de la loi et à l'article 4/1 de |
de programmawet van 27 april 2007;"; | la loi-programme du 27 avril 2007 ; » ; |
2° in 5° worden de woorden "artikel 8" vervangen door de woorden | 2° au 5°, les mots « l'article 8 » sont remplacés par les mots « |
"artikel 10". | l'article 10 ». |
Art. 2.In artikel 3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, les |
woorden "de artikelen 8 en 9" vervangen door de woorden "artikel 10". | mots « les articles 8 et 9 » sont remplacés par les mots « l'article 10 ». |
Art. 3.Artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 3.L'article 3, § 2, du même arrêté est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" § 2. Tenminste 14 dagen voor het begin van elke tariefperiode wordt | « § 2. Au moins 14 jours avant le début de chaque période tarifaire, |
de referentieprijs door de Commissie schriftelijk aan de | le prix de référence est transmis par écrit par la Commission aux |
aardgasbedrijven overgemaakt." | entreprises de gaz naturel. » |
Art. 4.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'annexe 1ère du même arrêté est abrogée. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | pour leur prise en charge |
Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan worden de | leur prise en charge, les modifications suivantes sont apportées : |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° 4° wordt vervangen als volgt: | 1° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° "residentiële beschermde klanten": de beschermde residentiële | « 4° « clients résidentiels protégés » : les clients résidentiels |
afnemers, bedoeld in artikel 2, 16° quater, van de wet en in artikel | protégés, visés l'article 2, 16° quater, de la loi et à l'article 4/1 |
4/1 van de programmawet van 27 april 2007;"; | de la loi-programme du 27 avril 2007 ; » ; |
2° in 5° worden de woorden "artikel 8" vervangen door de woorden | 2° au 5°, les mots « l'article 8 » sont remplacés par les mots « |
"artikel 10". | l'article 10 ». |
Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden het tweede en derde |
Art. 6.A l'article 2 du même arrêté, le deuxième alinéa et le |
lid, ingevoegd bij de wet van 24 februari 2019, opgeheven. | troisième alinéa, insérés par la loi du 24 février 2019, sont abrogés. |
Art. 7.In artikel 3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, les |
woorden "de artikelen 8 en 9" vervangen door de woorden "artikel 10". | mots « les articles 8 et 9 » sont remplacés par les mots « l'article 10 ». |
Art. 8.Artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 8.L'article 3, § 2, du même arrêté est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" § 2. Tenminste 14 dagen voor het begin van elke tariefperiode wordt | « § 2. Au moins 14 jours avant le début de chaque période tarifaire, |
de referentieprijs door de Commissie schriftelijk aan de | le prix de référence est transmis par écrit par la Commission aux |
elektriciteitsbedrijven overgemaakt." | entreprises d'électricité. » |
Art. 9.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'annexe 1re du même arrêté est abrogée. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2020. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 11.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |