Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte voor erkende zeevissers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, concernant l'octroi d'une allocation complémentaire à l'indemnité maladie en cas de maladie de longue durée pour les marins pêcheurs agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, | collective de travail du 19 février 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, concernant l'octroi d'une |
toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in | allocation complémentaire à l'indemnité maladie en cas de maladie de |
geval van langdurige ziekte voor erkende zeevissers (1) | longue durée pour les marins pêcheurs agréés (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019, | travail du 19 février 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, concernant l'octroi d'une |
toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in | allocation complémentaire à l'indemnité maladie en cas de maladie de |
geval van langdurige ziekte voor erkende zeevissers. | longue durée pour les marins pêcheurs agréés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 16 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2019 | Convention collective de travail du 19 février 2019 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in | Octroi d'une allocation complémentaire à l'indemnité maladie en cas de |
geval van langdurige ziekte voor erkende zeevissers (Overeenkomst | maladie de longue durée pour les marins pêcheurs agréés (Convention |
geregistreerd op 1 april 2019 onder het nummer 151200/CO/143) | enregistrée le 1er avril 2019 sous le numéro 151200/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters (artikel 1, 5° van | aux employeurs et aux travailleurs et travailleuses (article 1er, 5° |
het koninklijk besluit van 19 februari 2013) van de ondernemingen die | de l'arrêté royal du 19 février 2013) des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij met kengetal 019. | la Commission paritaire de la pêche maritime, sous l'indice 019. |
HOOFDSTUK II. - Terminologie | CHAPITRE II. - Terminologie |
Art. 2.§ 1. Arbeiders : met "arbeiders" worden mannelijke en |
Art. 2.§ 1er. Ouvriers : par "ouvriers", on entend : les ouvriers |
vrouwelijke arbeiders bedoeld. | masculins et féminins. |
§ 2. Sociaal fonds : "Zeevissersfonds". | § 2. Fonds social : le "Zeevissersfonds". |
§ 3. Ziekte : elke ziekte waarvan de duur 8 weken overschrijdt. | § 3. Maladie : toute maladie dont la durée dépasse 8 semaines. |
§ 4. Dag : elke dag waarvoor een vergoeding wordt betaald door de | § 4. Jour : chaque jour pour lequel une indemnité est payée par la |
mutualiteit. | mutualité. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding in geval van langdurige ziekte | CHAPITRE III. - Allocation complémentaire en cas de maladie de longue durée |
Art. 3.Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2019 wordt een |
Art. 3.Dès le premier paiement à partir du 1er janvier 2019, le fonds |
aanvullende vergoeding van 4,55 EUR bruto per dag (dagen vergoed door | social versera aux ouvriers une allocation complémentaire de 4,55 EUR |
de mutualiteit) bovenop de ziekte-uitkering uitbetaald door het | brut par jour (jours indemnisés par la mutualité) en sus de |
sociaal fonds aan de arbeiders vanaf de eerste dag van de 9de week tot | l'indemnité maladie et ce à partir du premier jour de la 9ème semaine |
en met de laatste dag van de 12de maand ziekte. | jusqu'au dernier jour du 12ème mois de maladie inclus. |
Er wordt geen enkele anciënniteitsvoorwaarde gesteld voor de | Aucune condition d'ancienneté n'est fixée pour l'octroi de |
toekenning van de aanvullende vergoeding. | l'allocation complémentaire. |
Art. 4.Indien de arbeider geen recht heeft op een vergoeding van de |
Art. 4.Si l'ouvrier n'a pas droit à une indemnité de la mutualité |
mutualiteit voor een reden eigen aan de gezondheidszorg, zal het | |
sociaal fonds de aanvraag onderzoeken en geval per geval een | pour une raison propre aux soins de santé, le fonds social examinera |
beslissing nemen. | la demande et décidera au cas par cas. |
Art. 5.De aanvullende vergoeding is niet aan RSZ-bijdragen |
Art. 5.L'allocation complémentaire n'est pas soumise à des |
onderworpen, maar alleen aan de bedrijfsvoorheffing. | cotisations ONSS mais uniquement au précompte professionnel. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi |
Art. 6.§ 1. De modaliteiten van de aanvullende vergoeding en de |
Art. 6.§ 1er. Les modalités de l'allocation complémentaire et |
informatie hierover worden uitgewerkt door de raad van beheer van het | l'information à ce sujet sont élaborées par le comité de gestion du |
sociaal fonds. | fonds social. |
§ 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per kwartaal | § 2. Le fonds social paie l'allocation complémentaire par trimestre |
op de bankrekening van de erkende zeevisser. | sur le compte bancaire du marin pêcheur agréé. |
HOOFDSTUK V. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE V. - Durée de la convention |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2019. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van | Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de |
drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij. | président de la Commission paritaire de la pêche maritime. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |