← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 JUIN 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 1er, modifié |
1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, | par les lois des 22 août 2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 |
27 december 2006, 26 maart 2007, 21 december 2007 en 22 december 2008 | décembre 2007 et 22 décembre 2008 et par l'arrêté royal du 16 avril |
en bij het koninklijk besluit van 16 april 1997; | 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming | personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium | soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations; |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 17 december 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 17 décembre 2008; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2008; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 |
décembre 2008; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2009; |
februari 2009; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 6 april 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 avril 2009; |
Gelet op het advies 46.496/1 van de Raad van State, gegeven op 14 mei | Vu l'avis 46.496/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of | fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de |
van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging | l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour |
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, zoals dit tot op heden | certaines prestations, tel que modifié à ce jour, sont apportées les |
is gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In het eerste lid worden de zinnen « Nochtans worden voor de | 1° A l'alinéa 1er, les phrases, « Cependant, pour les prestations |
verstrekkingen 563415, 564012, 563570, 563581, 564174-564185, 563496, | 563415, 564012, 563570, 563581, 564174-564185, 563496, 564093, |
564093, 558795-558806, 558390 en 558423 de in dit lid vernoemde | 558795-558806, 558390 et 558423 les pourcentages cités au présent |
percentages respectievelijk verminderd tot 35 pct. en tot 17,5 pct. | alinéa sont réduits respectivement à 35 p.c. et à 17,5 p.c. Pour les |
Voor de verstrekkingen 560313, 563312, 563916 worden de in dit lid | prestations 560313, 563312, 563916, les pourcentages cités au présent |
vernoemde percentages respectievelijk verminderd tot 32,08 pct. en tot | alinéa sont réduits respectivement à 32,08 p.c. et à 13,79 p.c. Pour |
13,79 pct. Voor de verstrekkingen 560335, 560350, 560394, 561492, | les prestations 560335, 560350, 560394, 561492, 561654, 563334, |
561654, 563334, 563356, 563393, 563931, 563953, 563990, worden de in | 563356, 563393, 563931, 563953, 563990, les pourcentages cités au |
dit lid vernoemde percentages respectievelijk verminderd tot 37,3 pct. | présent alinéa sont réduits respectivement à 37,3 p.c. et à 16,4 p.c. |
en tot 16,4 pct. » vervangen door de zinnen « Nochtans worden voor de | » sont remplacées par les phrases « Cependant, pour les prestations |
verstrekkingen 558795-558806, 558390 en 558423 de in dit lid vernoemde | 558795-558806, 558390 et 558423 les pourcentages cités au présent |
percentages respectievelijk verminderd tot 35 pct. en tot 17,5 pct. | alinéa sont réduits respectivement à 35 p.c. et à 17,5 p.c. Pour la |
Voor de verstrekking 560313 worden de in dit lid vernoemde percentages | prestation 560313 les pourcentages cités au présent alinéa sont |
respectievelijk verminderd tot 32,08 pct. en tot 13,79 pct. Voor de | réduits respectivement à 32,08 p.c. et à 13,79 p.c. Pour les |
verstrekkingen 560335, 560350, 560394, 561492, 561654 worden de in dit | prestations 560335, 560350, 560394, 561492, 561654 les pourcentages |
lid vernoemde percentages respectievelijk verminderd tot 37,3 pct. en | cités au présent alinéa sont réduits respectivement à 37,3 p.c. et à |
tot 16,4 pct. »; | 16,4 p.c. »; |
2° Het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : « Voor de | 2° L'alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : « Pour les |
verstrekkingen bedoeld in artikel 7, § 1, 5° en 6° van de bijlage bij | prestations visées à l'article 7, § 1er, 5° et 6° de l'annexe à |
voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, worden de in dit | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité, les pourcentages cités au |
lid vernoemde percentages verminderd tot respectievelijk 25 pct. en 10 | présent alinéa sont réduits respectivement à 25 p.c et 10 p.c. »; |
pct. »; 3° In het derde lid wordt de zin « Nochtans worden voor de | 3° A l'alinéa 3, la phrase « Cependant, pour les prestations 560313, |
vertrekkingen 560313, 563312, 563916, 563415, 564012, 563570-563581, | 563312, 563916, 563415, 564012, 563570-563581, 564174-564185, 563496, |
564174-564185, 563496, 564093, 558795-558806, 558390 en 558423 de | 564093, 558795-558806, 558390 et 558423 les taux des interventions |
hoegrootheden van de persoonlijke aandelen bedoeld in onderhavig lid | personnelles cités au présent alinéa sont portés respectivement à 21,8 |
gebracht op respectievelijk 21,8 pct. en op 8,6 pct. voor deze | p.c. et à 8,6 p.c. pour les mêmes bénéficiaires. » est remplacée par |
rechthebbenden. » vervangen door de zin « Nochtans worden voor de | la phrase. « Cependant, pour les prestations 560313, 558795-558806, |
vertrekkingen 560313, 558795-558806, 558390 en 558423 de hoegrootheden | 558390 et 558423 les taux des interventions personnelles cités au |
van de persoonlijke aandelen bedoeld in onderhavig lid gebracht op | présent alinéa sont portés respectivement à 21,8 p.c. et à 8,6 p.c. |
respectievelijk 21,8 pct. en op 8,6 pct. voor deze rechthebbenden. »; | pour les mêmes bénéficiaires »; |
4° In het derde lid wordt de zin « Voor de verstrekkingen bedoeld in | 4° A l'alinéa 3, la phrase « Pour les prestations visées à l'article |
artikel 7, § 1,2°, 5° en 6° van de bijlage bij voornoemd koninklijk | |
besluit van 14 september 1984, worden de in dit lid vernoemde | 7, § 1er, 2°, 5° et 6° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
1984 précité, les pourcentages cités au présent alinéa sont réduits | |
percentages verminderd tot respectievelijk 20 pct. en 8 pct. » voor de | respectivement à 20 p.c et 8 p.c. » est ajoutée avant la dernière |
laatste zin ingevoegd; | phrase; |
5° In het elfde lid worden de woorden « rubriek I van 1°, 2°, 3°, 4°, | 5° A l'alinéa 11, les mots « rubrique I du 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6° de |
5° en 6°, van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit van 14 | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 » sont remplacés par la |
september 1984 » vervangen door de woorden « rubriek I van 1°, 3°en 4° | phrase. « rubrique I du 1°, 3° et 4° de l'annexe à l'arrêté royal du |
van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984 | 14 septembre 1984 »; |
»; 6° In het elfde lid, worden de zinnen « Nochtans worden voor de | 6° A l'alinéa 11, les phrases « Cependant, pour les prestations |
verstrekkingen 560011, 560114, 560210 563010, 563614, 563113, 563710, | 560011, 560114, 560210, 563010, 563614, 563113, 563710, 563216, |
563216, 563813, de bedoelde hoegrootheden van de persoonlijke aandelen | 563813, les taux des interventions personnelles susvisées sont portés |
respectievelijk gebracht op 26,85 pct., 11,18 pct., 20 pct. en 8 pct. | respectivement à 26,85 p.c., 11,18 p.c., 20 p.c. et 8 p.c. Pour les |
Voor de verstrekkingen 560033, 560055, 560092, 561433, 561595, 563032, | prestations 560033, 560055, 560092, 561433, 561595, 563032, 563054, |
563054, 563091, 563636, 563651, 563695, 560136, 560151, 560195, | 563091, 563636, 563651, 563695, 560136, 560151, 560195, 561455, |
561455, 561610, 563135, 563150, 563194, 563732, 563754, 563791, | 561610, 563135, 563150, 563194, 563732, 563754, 563791, 560232, |
560232, 560254, 560291, 561470, 561632, 563231, 563253, 563290, | 560254, 560291, 561470, 561632, 563231, 563253, 563290, 563835, |
563835, 563850, 563894, worden de bedoelde hoegrootheden van de | 563850, 563894, les taux des interventions personnelles susvisées sont |
persoonlijke aandelen respectievelijk gebracht op 32,08 pct., 13,79 | portés respectivement à 32, 08 p.c., 13,79 p.c., 21,8 p.c. et 8,6 p;c |
pct., 21,8 pct. en 8,6 pct. » vervangen door de zinnen « Nochtans | » sont replacées par les phrases « Cependant, pour les prestations |
worden voor de verstrekkingen 560011, 560114, 560210 de bedoelde | 560011, 560114, 560210 les taux des interventions personnelles |
hoegrootheden van de persoonlijke aandelen respectievelijk gebracht op | |
26,85 pct., 11,18 pct., 20 pct. en 8 pct. Voor de verstrekkingen | susvisées sont portés respectivement à 26,85 p.c., 11,18 p.c., 20 p.c. |
560033, 560055, 560092, 561433, 561595, 560136, 560151, 560195, | et 8 p.c. Pour les prestations 560033, 560055, 560092, 561433, 561595, |
561455, 561610, 560232, 560254, 560291, 561470, 561632, worden de | 560136, 560151, 560195, 561455, 561610, 560232, 560254, 560291, |
bedoelde hoegrootheden van de persoonlijke aandelen respectievelijk | 561470, 561632 les taux des interventions personnelles susvisées sont |
gebracht op 32,08 pct., 13,79 pct., 21,8 pct. en 8,6 pct. ». | portés respectivement à 32, 08 p.c., 13,79 p.c., 21,8 p.c. et 8,6 p.c |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
». Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2009. | Donné à Bruxelles le 16 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |